|
Det är inte tillåtet att ändra DDL-utlösare som har skapats med hjälp av replikering eftersom de behövs när DDL-ändringarna spåras. |
|
不允許修改由複寫建立的 DDL 觸發程序,因為需要它們來追蹤 DDL 的變更。 |
|
Изменение триггеров DDL, созданных при репликации, не допускается, за исключением случаев, когда оно необходимо для отслеживания изменений DDL. |
|
不允许修改复制所创建的 DDL 触发器,因为它们是跟踪 DDL 更改所必需的。 |
|
복제에 의해 생성된 DDL 트리거는 DDL 변경 내용을 추적하는 데 필요하므로 수정할 수 없습니다. |
|
La modification des déclencheurs DDL créés par réplication n'est pas autorisée, car ils sont nécessaires au suivi des modifications DDL. |
|
DDL の変更を追跡するにはレプリケーションによって作成された DDL トリガが必要なので、このような DDL トリガを変更することはできません。 |
|
No se permite modificar desencadenadores DDL creados por la réplica porque son necesarios para realizar el seguimiento de los cambios DDL. |
|
DDL-Trigger, die durch die Replikation erstellt wurden, dürfen nicht geändert werden, da sie zum Nachverfolgen von DDL-Änderungen erforderlich sind. |
|
Non è consentito modificare i trigger DDL creati dalla replica, perché sono necessari per il rilevamento delle modifiche DDL. |
|
DDL-triggers die via replicatie zijn gemaakt, mogen niet worden gewijzigd. Deze triggers zijn vereist voor het bijhouden van DDL-wijzigingen. |
|
Não é permitida a modificação de disparadores DDL criados pela replicação porque eles são necessários para rastrear as alterações feitas no DDL. |
|
Parametrarna @article och @join_articlename får inte ha samma värde. |
|
參數 @article 和 @join_articlename 不可以有相同的值。 |
|
Параметры @article и @join_articlename не могут иметь одно и то же значение. |
|
参数 @article 和 @join_articlename 不能使用相同的值。 |
|
매개 변수 @article 및 @join_articlename은 값이 같을 수 없습니다. |
|
Le paramètre @article et @join_articlename ne peuvent pas avoir la même valeur. |
|
パラメータ @article と @join_articlename を同じ値にすることはできません。 |
|
Los parámetros @article y @join_articlename no pueden tener el mismo valor. |
|
Die Parameter '@article' und @join_articlename dürfen nicht den gleichen Wert aufweisen. |
|
Impossibile specificare lo stesso valore per il parametro @article e il parametro @join_articlename. |
|
De parameters @article en @join_articlename kunnen niet dezelfde waarde hebben. |
|
Os parâmetros @article e @join_articlename não podem ter o mesmo valor. |
|
Det gick inte att hitta den heterogena utgivaren [%1]. |
|
找不到異質性發行者 [%1]。 |
|
Гетерогенный издатель [%1] не найден. |
|
找不到异类发布服务器 [%1]。 |
|
유형이 다른 게시자 [%1]이(가) 없습니다. |
|
Serveur de publication hétérogène [%1] introuvable. |
|
異種パブリッシャ [%1] が見つかりません。 |
|
No se encuentra el publicador heterogéneo [%1]. |
|
Ein heterogener Verleger [%1] wurde nicht gefunden. |
|
Impossibile trovare il server di pubblicazione eterogeneo [%1]. |
|
De heterogene-publicatieserver [%1] is niet gevonden. |
|
O editor heterogêneo [%1] não foi encontrado. |
|
@type måste vara logbased för en Oracle-publikationer. |
|
Oracle 發行集的 @type 必須是 'logbased'。 |
|
@type должен быть "logbased" для публикаций Oracle. |
|
对于 Oracle 发布,@type 必须为 'logbased'。 |
|
Oracle 게시의 경우 @type이 'logbased'여야 합니다. |
|
@type doit être « logbased » pour les publications Oracle. |
|
Oracle パブリケーションの @type は、'logbased' にしてください。 |
|
@type debe ser 'logbased' para las publicaciones de Oracle. |
|
@type muss für Oracle-Publikationen den Wert 'logbased' aufweisen. |
|
Per le pubblicazioni Oracle, @type deve essere impostato su 'logbased'. |
|
@type moet logbased zijn voor Oracle-publicaties. |
|
@type deve ser 'logbased' para publicações Oracle. |
|
Det gick inte att uppdatera Oracle-utgivaren %1 med hjälp av sp_refresh_heterogeneous_publisher. Oracle-utgivarens metadata har bevarats i feltillståndet så att orsaken till felet kan diagnostiseras. När problemet har diagnostiserats och lösts slutför du uppdateringen genom att köra sp_refresh_heterogeneous_publisher igen. |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher 重新整理 Oracle 發行者 '%1' 未成功。Oracle 發行者中繼資料已保留在其失敗的狀態,以協助診斷失敗的原因。問題診斷並解決之後,請重新執行 sp_refresh_heterogeneous_publisher 以完成重新整理。 |
|
Обновление издателя Oracle "%1" с помощью процедуры sp_refresh_heterogeneous_publisher не удалось. Метаданные издателя Oracle были сохранены в состоянии сбоя, чтобы помочь в поиске причины сбоя. Когда будет установлена и устранена причина проблемы, повторно запустите процедуру sp_refresh_heterogeneous_publisher, чтобы завершить обновление. |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher 刷新 Oracle 发布服务器 '%1' 失败。已保留其失败状态下的 Oracle 发布服务器元数据,以帮助诊断失败的原因。诊断并解决该问题后,重新运行 sp_refresh_heterogeneous_publisher 完成刷新过程。 |
|
Oracle 게시자 '%1'을(를) sp_refresh_heterogeneous_publisher로 새로 고치지 못했습니다. 오류 원인을 진단할 수 있도록 해당 Oracle 게시자 메타데이터가 실패한 상태로 유지됩니다. 문제를 진단하고 해결한 경우에는 sp_refresh_heterogeneous_publisher를 다시 실행하여 새로 고침을 완료하십시오. |
|
L'actualisation du serveur de publication Oracle '%1' par sp_refresh_heterogeneous_publisher a échoué. Les métadonnées du serveur de publication Oracle sont restées à l'état d'échec pour faciliter le diagnostic de la cause de l'échec. Une fois la source du problème identifiée et le problème résolu, réexécutez sp_refresh_heterogeneous_publisher pour finaliser l'actualisation. |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher による Oracle パブリッシャ '%1' の更新が失敗しました。Oracle パブリッシャのメタデータはエラーの原因の診断のためにエラー状態のまま保持されています。問題が診断および解決されたら、sp_refresh_heterogeneous_publisher を再実行して更新を完了してください。 |
|
No se realizó correctamente la actualización del publicador de Oracle '%1' mediante sp_refresh_heterogeneous_publisher. Se retuvieron los metadatos del publicador de Oracle en su estado de error con el fin de facilitar la diagnosis de la causa del error. Una vez diagnosticado y resuelto el problema, vuelva a ejecutar sp_refresh_heterogeneous_publisher para completar la actualización. |
|
Die Aktualisierung des Oracle-Verlegers '%1' durch 'sp_refresh_heterogeneous_publisher' war nicht erfolgreich. Die Metadaten des Oracle-Verlegers wurden in ihrem fehlerhaften Zustand beibehalten, um die Ursache für den Fehler ermitteln zu können. Wenn das Problem diagnostiziert und behoben wurde, müssen Sie 'sp_refresh_heterogeneous_publisher' erneut ausführen, um die Aktualisierung abzuschließen. |
|
Impossibile aggiornare il server di pubblicazione Oracle '%1' tramite sp_refresh_heterogeneous_publisher. I metadati del server di pubblicazione Oracle sono stati mantenuti nello stato di errore per consentire di individuare la causa del problema. Dopo aver individuato e risolto il problema, eseguire di nuovo sp_refresh_heterogeneous_publisher per completare l'aggiornamento. |
|
Het vernieuwen van Oracle-publicatieserver %1 door sp_refresh_heterogeneous_publisher is mislukt. De metagegevens van de Oracle-publicatieserver zijn bewaard in de mislukte status om de oorzaak van het probleem te kunnen opsporen. Als het probleem is gediagnosticeerd en opgelost, voert u sp_refresh_heterogeneous_publisher opnieuw uit om het vernieuwen te voltooien. |
|
A atualização do editor Oracle '%1' por sp_refresh_heterogeneous_publisher não foi bem-sucedida. Os metadados do editor Oracle foram preservados em seu estado de falha para ajudar a diagnosticar a causa do erro. Quando o problema tiver sido diagnosticado e resolvido, volte a executar sp_refresh_heterogeneous_publisher para concluir a atualização. |
|
Den heterogena utgivarleverantören är ogiltig. |
|
異質性發行者供應商無效。 |
|
异类发布服务器供应商无效。 |
|
유형이 다른 게시자 공급업체가 잘못되었습니다. |
|
Fournisseur du serveur de publication hétérogène non valide. |
|
Недопустимый поставщик гетерогенного издателя. |
|
異種パブリッシャのベンダが無効です。 |
|
El proveedor del publicador heterogéneo no es válido. |
|
Der Hersteller des heterogenen Verlegers ist ungültig. |
|
Il fornitore del server di pubblicazione eterogeneo non è valido. |
|
De leverancier van de heterogene-publicatieserver is ongeldig. |
|
O fornecedor do editor heterogêneo é inválido. |
|
Heterogena utgivare måste skapas i en distributionsdatabas. |
|
異質性發行者必須建立在散發資料庫中。 |
|
Гетерогенные издатели должны создаваться в базе данных распространителя. |
|
异类发布服务器必须在分发数据库中创建。 |
|
배포 데이터베이스에서 유형이 다른 게시자를 만들어야 합니다. |
|
Les serveurs de publication hétérogènes doivent être créés dans une base de données de distribution. |
|
異種パブリッシャはディストリビューション データベースに作成してください。 |
|
Los publicadores heterogéneos se deben crear en una base de datos de distribución. |
|
Heterogene Verleger müssen in einer Verteilungsdatenbank erstellt werden. |
|
Il server di pubblicazione eterogeneo deve essere creato in un database di distribuzione. |
|
Heterogene-publicatieservers moeten in een distributiedatabase worden gemaakt. |
|
Os editores heterogêneos devem ser criados em um banco de dados de distribuição. |
|
Parametern %1 är bara avsedd för heterogena utgivare. Den måste vara %2 för SQL-utgivare. |
|
參數 %1 僅適用於異質性發行者,而 SQL 發行者必須是 %2。 |
|
Параметр %1 используется только для гетерогенных издателей, для SQL-издателей он должен быть %2. |
|
参数 %1 仅适用于异类发布服务器,对于 SQL 发布服务器必须为 %2。 |
|
매개 변수 %1은(는) 유형이 다른 게시자에만 사용해야 하며 SQL 게시자에 대해 %2이어야 합니다. |
|
Le paramètre %1 est destiné aux serveurs de publication hétérogènes uniquement ; doit être %2 pour les serveurs de publication SQL. |
|
パラメータ %1 は異種パブリッシャ専用です。SQL パブリッシャには %2 を使用してください。 |
|
El parámetro %1 sólo es válido para los publicadores heterogéneos, debe ser %2 para los publicadores SQL. |
|
Der %1-Parameter gilt nur für heterogene Verleger. Für SQL-Verleger muss %2 verwendet werden. |
|
Il parametro %1 è specifico per i server di pubblicazione eterogenei. Per i server di pubblicazione SQL deve essere %2. |
|
Parameter %1 is alleen bestemd voor heterogene-publicatieservers. De parameter moet %2 zijn voor SQL-publicatieservers. |
|
O parâmetro %1 é só para editores heterogêneos e deve ser %2 para editores do SQL. |
|
Det gick inte att hämta utgivarinformation för Oracle-utgivaren %1 till sp_refresh_heterogeneous_publisher. Det går endast att anropa sp_refresh_heterogeneous_publisher för att uppdatera Oracle-utgivare som har definierats på distributören. |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher 無法取得 Oracle 發行者 '%1' 的發行者資訊。只能呼叫 sp_refresh_heterogeneous_publisher 來重新整理目前在散發者端已定義的 Oracle 發行者。 |
|
Процедуре sp_refresh_heterogeneous_publisher не удалось найти данные об издателе Oracle"%1". Процедура sp_refresh_heterogeneous_publisher может вызываться только для обновления издателей Oracle, определенных распространителем в настоящее время. |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher 无法获取有关 Oracle 发布服务器 '%1' 的发布服务器信息。只能调用 sp_refresh_heterogeneous_publisher 来刷新当前在分发服务器上定义的 Oracle 发布服务器。 |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher로는 Oracle 게시자 '%1'에 대한 게시자 정보를 가져올 수 없습니다. 배포자에 현재 정의된 Oracle 게시자를 새로 고치는 경우에만 sp_refresh_heterogeneous_publisher를 호출할 수 있습니다. |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher n'a pas pu obtenir des informations du serveur de publication pour le serveur de publication Oracle '%1'. sp_refresh_heterogeneous_publisher peut uniquement être appelé pour actualiser les serveurs de publication Oracle actuellement définis sur le serveur de distribution. |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher では、Oracle パブリッシャ '%1' のパブリッシャ情報を取得できませんでした。sp_refresh_heterogeneous_publisher を呼び出すことができるのは、ディストリビュータで現在定義されている Oracle パブリッシャを更新するときのみです。 |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher no pudo obtener información de publicador para el publicador de Oracle '%1'. Sólo puede llamarse a sp_refresh_heterogeneous_publisher para actualizar los publicadores de Oracle definidos actualmente en el distribuidor. |
|
Die Verlegerinformationen für den Oracle-Verleger '%1' konnten mithilfe von 'sp_refresh_heterogeneous_publisher' nicht abgerufen werden. 'sp_refresh_heterogeneous_publisher' kann nur zum Aktualisieren von Oracle-Verlegern aufgerufen werden, die aktuell auf dem Verteiler definiert sind. |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher non è stato in grado di ottenere informazioni sul server di pubblicazione Oracle '%1'. sp_refresh_heterogeneous_publisher può essere chiamata solo per aggiornare server di pubblicazione Oracle già definiti nel server di distribuzione. |
|
Met sp_refresh_heterogeneous_publisher kan geen publicatieserverinformatie worden verkregen voor Oracle-publicatieserver %1. sp_refresh_heterogeneous_publisher kan alleen worden aangeroepen om Oracle-publicatieservers te vernieuwen die momenteel bij de distributieserver zijn gedefinieerd. |
|
sp_refresh_heterogeneous_publisher não conseguiu obter informações do editor Oracle '%1'. sp_refresh_heterogeneous_publisher só pode ser chamado para atualizar editores Oracle atualmente definidos no distribuidor. |
|
Det går inte att ignorera distributör med heterogena utgivare. @ignore_distributor måste vara FALSE |
|
不可忽略具異質性發行者的散發者,@ignore_distributor 必須是 FALSE |
|
Нельзя не учитывать распространитель с гетерогенными издателями, значение свойства @ignore_distributor должно быть FALSE |
|
不能忽略具有异类发布服务器的分发服务器,@ignore_distributor 必须为 FALSE |
|
유형이 다른 게시자가 있는 배포자를 무시할 수 없습니다. @ignore_distributor는 FALSE여야 합니다. |
|
Impossible d'ignorer le serveur de distribution avec des serveurs de publication hétérogènes ; @ignore_distributor doit avoir la valeur FALSE |
|
異種パブリッシャのディストリビュータを無視できません。@ignore_distributor は FALSE にしてください。 |
|
No se puede omitir el distribuidor con publicadores heterogéneos, @ignore_distributor debe ser FALSE |
|
Bei heterogenen Verlegern kann der Verteiler nicht ignoriert werden. @ignore_distributor muss den Wert FALSE besitzen. |
|
Impossibile ignorare il server di distribuzione con i server di pubblicazione eterogenei. @ignore_distributor deve essere impostato su FALSE. |
|
De distributieserver met heterogene-publicatieservers kan niet worden genegeerd. @ignore_distributor moet FALSE zijn |
|
Não é possível ignorar o distribuidor com editores heterogêneos, @ignore_distributor deve ser FALSE |