|
Administratörsinloggningen för Oracle-utgivning kräver en explicit select eller select via PUBLIC för källtabellen [%1].[%2] för att kunna publicera tabellen. Det räcker inte med en rollbaserad select-tilldelning. |
|
Oracle 發行的管理員登入需要對來源資料表 [%1].[%2] 明白授與 Select 權限,或透過 PUBLIC 授與 Select 權限,才能發行此資料表。角色式授與 Select 權限 (如果存在) 並不足夠。 |
|
Имя входа администратора для публикации Oracle требует явного предоставления разрешения выбора или предоставления посредством PUBLIC для исходной таблицы [%1].[%2], чтобы опубликовать таблицу. Ролевое предоставление разрешения выбора, если оно существует, является недостаточным. |
|
用于 Oracle 发布的管理员登录名需要获得对源表 [%1].[%2] 的显式 select 权限或通过 PUBLIC 的 select 权限,才能发布此表。基于角色的 select 权限(如果有)是不足的。 |
|
원본 테이블 [%1].[%2]을(를) 게시하려면 Oracle 게시에 대한 관리자 로그인에 해당 테이블에 대한 명시적 선택 권한 또는 PUBLIC을 통한 선택 권한이 있어야 합니다. 역할 기반 선택 권한(있는 경우)으로는 충분하지 않습니다. |
|
La connexion administrateur pour la publication Oracle nécessite un droit explicite de sélection, ou un droit de sélection via PUBLIC, pour la table source [%1].[%2] afin de publier cette table. Un droit de sélection fondé sur un rôle, s'il en existe un, ne suffit pas. |
|
Oracle パブリッシングの管理者ログインでは、ソース テーブル [%1].[%2] をパブリッシュするために、このテーブルに対する明示的な SELECT 権限の許可、または PUBLIC による SELECT 権限の許可が必要です。ロール ベースの SELECT 権限の許可では不十分です。 |
|
El inicio de sesión de administrador de la publicación de Oracle requiere una concesión de selección explícita o mediante PUBLIC para la tabla de origen [%1].[%2] a fin de publicar esta tabla. Una concesión de selección basada en funciones, si existe, no es suficiente. |
|
Der Administratoranmeldung für das Veröffentlichen mit Oracle muss die SELECT-Berechtigung für die [%1].[%2]-Quelltabelle explizit oder über PUBLIC erteilt sein, um diese Tabelle zu veröffentlichen. Eine etwaige rollenbasierte Erteilung der SELECT-Berechtigung ist nicht ausreichend. |
|
L'account di accesso di amministratore per il server di pubblicazione Oracle deve disporre di un'autorizzazione SELECT esplicita o di un'autorizzazione SELECT tramite PUBLIC per la tabella di origine [%1].[%2] affinché questa tabella possa essere pubblicata. Non è sufficiente un'autorizzazione SELECT basata sul ruolo. |
|
Voor de beheerdersaanmelding voor Oracle-publicaties is een expliciete SELECT-machtiging of een SELECT-machtiging via PUBLIC voor brontabel [%1].[%2] vereist om deze tabel te publiceren. Een op een rol gebaseerde SELECT-machtiging, indien aanwezig, is niet voldoende. |
|
O logon de administrador para a publicação Oracle requer uma concessão de seleção explícita ou uma concessão de seleção através de PUBLIC, para a tabela de origem [%1].[%2] a fim de publicar essa tabela. Uma função baseada em concessão de seleção, se existir, não é suficiente. |
|
Det gick inte att verifiera behörigheten i administratörsinloggningen för Oracle-utgivaren %1. |
|
無法驗證 Oracle 發行者 %1 的管理員登入權限。 |
|
Не удалось проверить права доступа имени входа администратора для издателя Oracle %1. |
|
无法验证 Oracle 发布服务器 %1 的管理员登录名特权。 |
|
Oracle 게시자 %1에 대해 관리자 로그인 권한을 확인할 수 없습니다. |
|
Impossible de vérifier les privilèges d'accès administrateur pour le serveur de publication Oracle %1. |
|
Oracle パブリッシャ %1 の管理者ログイン特権を確認できません。 |
|
No se pueden comprobar los privilegios de inicio de sesión de administrador del publicador de Oracle %1. |
|
Die Privilegien der Administratoranmeldung für den Oracle-Verleger %1 können nicht überprüft werden. |
|
Impossibile verificare i privilegi dell'account di accesso di amministratore per il server di pubblicazione Oracle %1. |
|
Kan de aanmeldingsbevoegdheden voor de beheerder niet verifiëren voor Oracle-publicatieserver %1. |
|
Não foi possível verificar os privilégios de logon de administrador para o editor Oracle%1. |
|
Det räcker inte med behörigheten som är kopplad till administratörsinloggningen för Oracle-utgivaren %1. |
|
與 Oracle 發行者 '%1' 管理者登入相關聯的權限不足。 |
|
Разрешения, связанные с именем входа администратора для издателя Oracle "%1", являются недостаточными. |
|
Oracle 发布服务器 '%1' 的管理员登录名的相关权限不足。 |
|
Oracle 게시자 '%1'의 관리자 로그인과 연관된 사용 권한이 충분하지 않습니다. |
|
Les autorisations associées à l'accès administrateur du serveur de publication Oracle '%1' ne suffisent pas. |
|
Oracle パブリッシャ '%1' の管理者ログインに関連付けられた権限が不十分です。 |
|
Los permisos asociados con el inicio de sesión de administrador del publicador de Oracle '%1' no son suficientes. |
|
Der Administratoranmeldung für den Oracle-Verleger '%1' sind unzureichende Berechtigungen zugeordnet. |
|
Le autorizzazioni associate all'account di accesso di amministratore per il server di pubblicazione Oracle '%1' non sono sufficienti. |
|
De machtigingen die zijn gekoppeld aan de beheerdersaanmelding voor Oracle-publicatieserver %1, zijn onvoldoende. |
|
As permissões associadas ao logon de administrador para o editor Oracle '%1' não são suficientes. |
|
Begäran %1 för Oracle-schemafilter för Oracle-utgivaren %2 misslyckades. |
|
對 Oracle 發行者 '%2' 之 Oracle 結構描述篩選的要求 '%1' 已失敗。 |
|
Запрос "%1" фильтра схемы Oracle для издателя Oracle "%2" завершился неудачно. |
|
对 Oracle 发布服务器 '%2' 的 Oracle 架构筛选器的请求 '%1' 失败。 |
|
Échec de la demande '%1' pour le filtre de schéma Oracle pour le serveur de publication Oracle '%2'. |
|
Oracle 게시자 '%2'의 Oracle 스키마 필터에 대한 요청 '%1'이(가) 실패했습니다. |
|
Oracle パブリッシャ '%2' の Oracle スキーマ フィルタの要求 '%1' が失敗しました。 |
|
Error de la solicitud '%1' para el filtro de esquema Oracle para el publicador de Oracle '%2. |
|
Fehler bei der Anforderung '%1' für den Oracle-Schemafilter für den Oracle-Verleger '%2'. |
|
Impossibile soddisfare la richiesta '%1' per il filtro di schema Oracle per il server di pubblicazione Oracle '%2'. |
|
Aanvraag %1 voor het Oracle-schemafilter voor Oracle-publicatieserver %2 is mislukt. |
|
Falha na solicitação '%1' para o filtro de esquemas Oracle para o editor Oracle '%2'. |
|
Åtgärden %1 är ogiltig. Giltiga åtgärder är add, drop och help. |
|
作業 '%1' 無效。有效的作業為 'add'、'drop' 及 'help'。 |
|
Недопустимая операция "%1". Допустимые операции: "add", "drop" и "help". |
|
操作 '%1' 无效。有效的操作是 'add'、'drop' 和 'help'。 |
|
작업 '%1'이(가) 잘못되었습니다. 올바른 작업은 'add', 'drop' 및 'help'입니다. |
|
L'opération '%1' n'est pas valide. Les opérations valides sont l'ajout, la suppression et l'aide. |
|
操作 '%1' は無効です。有効な操作は 'add'、'drop'、および 'help' です。 |
|
La operación '%1' no es válida. Las operaciones válidas son 'add', 'drop' y 'help'. |
|
Der Vorgang '%1' ist ungültig. Gültige Vorgänge sind 'add', 'drop' und 'help'. |
|
L'operazione '%1' non è valida. Le operazioni valide sono 'add', 'drop' e 'help'. |
|
Bewerking %1 is ongeldig. Geldige bewerkingen zijn add, drop en help. |
|
A operação '%1' é inválida. As operações válidas são 'add', 'drop' e 'help'. |
|
Schemafilter gäller bara Oracle-utgivare. Utgivaren %1 är %2-utgivare. |
|
結構描述篩選僅適用於 Oracle 發行者。發行者 '%1' 是 '%2" 發行者。 |
|
Фильтры схемы применимы только к издателям Oracle. Издатель "%1" является издателем "%2". |
|
架构筛选器仅适用于 Oracle 发布服务器。发布服务器 '%1' 是'%2'发布服务器。 |
|
스키마 필터는 Oracle 게시자에만 적용됩니다. 게시자 '%1'은(는) '%2" 게시자입니다. |
|
Les filtres de schémas s'appliquent uniquement aux serveurs de publication Oracle. Le serveur de publication '%1' est un serveur de publication '%2'. |
|
スキーマ フィルタは Oracle パブリッシャだけに適用できます。パブリッシャ '%1' は '%2" パブリッシャです。 |
|
Los filtros de esquema sólo se aplican a los publicadores de Oracle. '%1' es un publicador de "%2". |
|
Schemafilter gelten nur für Oracle-Verleger. Der Verleger '%1' ist ein '%2'-Verleger. |
|
I filtri di schema sono validi solo per i server di pubblicazione Oracle. Il server di pubblicazione '%1' è un server di pubblicazione '%2'. |
|
Schemafilters kunnen alleen op Oracle-publicatieservers worden toegepast. Publicatieserver %1 is een %2-publicatieserver. |
|
Os filtros de esquemas só se aplicam aos editores Oracle. O editor '%1' é um editor '%2". |
|
Den aktuella inloggningen %1 finns inte i en publikationsåtkomstlista för någon publikation på utgivaren %2. |
|
目前的登入 '%1' 不是位於發行者 '%2' 之任一發行集的發行集存取清單中。 |
|
Текущее имя входа "%1" отсутствует в списке доступа для всех публикаций издателя "%2". |
|
当前登录名 '%1' 不在发布服务器 '%2' 中任何发布的发布访问列表中。 |
|
현재 로그인 '%1'이(가) 게시자 '%2'의 게시에 대한 게시 액세스 목록에 없습니다. |
|
La connexion actuelle '%1' ne figure pas dans la liste d'accès à la publication de n'importe quelle publication du serveur de publication '%2'. |
|
現在のログイン '%1' は、パブリッシャ '%2' のパブリケーションのパブリケーション アクセス リストに含まれていません。 |
|
El inicio de sesión actual '%1' no consta en la lista de acceso a publicaciones de ninguna publicación del publicador.'%2'. |
|
Die aktuelle Anmeldung '%1' ist in keiner der Publikationszugriffslisten von Publikationen auf dem Verleger '%2' enthalten. |
|
L'account di accesso '%1' non è incluso in alcun elenco di accesso di alcuna pubblicazione del server di pubblicazione '%2'. |
|
Huidige aanmelding %1 bevindt zich niet in de toegangslijst van publicaties van publicatieserver %2. |
|
O logon atual '%1' não está na lista de acesso da publicação de qualquer publicação do editor '%2'. |
|
Ett NULL @schema-värde är ogiltigt för schemafilteråtgärderna lägg till och släpp. |
|
對加入和卸除結構描述篩選作業而言,NULL 的 @schema 值是無效的。 |
|
Значение NULL для @schema недопустимо в операциях добавления и удаления фильтра схемы. |
|
对于添加和删除架构筛选器的操作,@schema 的值 NULL 无效。 |
|
스키마 필터 추가 및 삭제 작업에는 NULL @schema 값이 적합하지 않습니다. |
|
Une valeur @schema NULL n'est pas valide pour ajouter et supprimer un filtre de schéma. |
|
スキーマ フィルタの追加操作および削除操作では、NULL の @schema 値は無効です。 |
|
Un valor @schema NULL no es válido para las operaciones de filtro de esquema de adición y eliminación. |
|
Der @schema-Wert NULL ist bei Schemafiltervorgängen zum Hinzufügen oder Löschen ungültig. |
|
Il valore NULL per @schema non è valido per le operazioni di aggiunta ed eliminazione di filtri di schema. |
|
Een null-waarde van @schema is ongeldig voor toevoeg- en weghaalbewerkingen van schemafilters. |
|
Um valor NULL @schema é inválido para adicionar e descartar operações do filtro de esquemas. |
|
Det gick inte att använda skript på utgivarlagrade procedurer för artikeln %1 i publikationen %2 |
|
無法對發行集 '%2' 的發行項 '%1' 編寫訂閱者預存程序的指令碼 |
|
Не удалось внести в сценарий хранимые процедуры подписчика в статье "%1" публикации "%2" |
|
无法为发布 '%2' 中的项目 '%1' 编写订阅服务器存储过程的脚本 |
|
게시 '%2'의 아티클 '%1'에 대해 구독자 저장 프로시저를 스크립팅하지 못했습니다. |
|
Échec de la génération du script pour les procédures stockées de l'article '%1' dans la publication '%2'. |
|
パブリケーション '%2' にあるアーティクル '%1' のサブスクライバ ストアド プロシージャのスクリプトを作成できませんでした |
|
Error al incluir en la secuencia de comandos los procedimientos almacenados del suscriptor para el artículo '%1' de la publicación '%2' |
|
Fehler bei der Skripterstellung für die gespeicherten Abonnentenprozeduren für den '%1'-Artikel in der '%2'-Publikation. |
|
Impossibile creare lo script per le stored procedure del Sottoscrittore per l'articolo '%1' della pubblicazione '%2' |
|
Kan de opgeslagen abonneeserverprocedures voor artikel %1 in publicatie %2 niet vastleggen in een script |
|
Falha ao inserir no script os procedimentos armazenados do assinante para o artigo '%1' na publicação '%2' |
|
%1 kan inte vara null eller tom när %2 har värdet 0 (SQL Server-autentisering). |
|
當 %2 設定為 0 (SQL Server 驗證) 時,%1 就不可以是 Null 或空的。 |
|
%1 не может быть пустым или иметь значение NULL, когда %2 установлен в 0 (проверка подлинности SQL Server). |
|
当 %2 设置为 0 (SQL Server 身份验证)时,%1 不能是空值或为空。 |
|
%2이(가) 0(SQL Server 인증)으로 설정된 경우 %1을(를) Null로 설정하거나 비워 둘 수 없습니다. |
|
%1 ne peut pas être NULL ou vide lorsque %2 est égal à 0 (authentification SQL Server). |
|
%2 が 0 に設定されているときは、%1 を NULL または空にすることはできません (SQL Server 認証)。 |
|
%1 no puede tener un valor NULL o vacío cuando el valor de %2 es 0 (autenticación de SQL Server). |
|
%1 darf nicht NULL oder leer sein, wenn %2 auf '0' (SQL Server-Authentifizierung) festgelegt ist. |
|
%1 non può essere Null o vuoto se %2 è impostato su 0 (autenticazione di SQL Server). |
|
%1 kan niet null of leeg zijn als %2 wordt ingesteld op 0 (SQL Server-verificatie). |
|
%1 não pode ser nulo ou vazio quando %2 é definido como 0 (autenticação do SQL Server). |