The service
Messages on page
Det gick inte att öppna databasen %1. Det gick inte att uppgradera replikeringen %2. Kör %3 igen från databasen %4 när %5 går att nå.
無法開啟資料庫 %1。無法執行複寫 %2 的升級。在可以存取 %5 之後,請立即從 %4 資料庫中重新執行 %3。
Не удалось открыть базу данных %1. Не удалось выполнить обновление репликации %2. Повторно запустите %3 из базы данных %4, как только %5 станет доступным.
无法打开数据库 %1。无法对复制 %2 进行升级。请等待 %5 变得可以访问,然后立即从 %4 数据库重新运行 %3。
데이터베이스 %1을(를) 열 수 없습니다. 복제 %2을(를) 업그레이드할 수 없습니다. %5에 액세스할 수 있으면 %4 데이터베이스에서 %3을(를) 다시 실행하십시오.
Impossible d'ouvrir la base de données %1 et donc d'effectuer la mise à jour de la réplication %2. Réexécutez %3 à partir de la base de données %4 une fois que %5 est accessible.
データベース %1 を開けませんでした。レプリケーション %2 のアップグレードを実行できませんでした。%5 にアクセスできるようになってから、%4 データベースから %3 を再実行してください。
No se pudo abrir la base de datos %1. No se pudo actualizar la réplica %2. Vuelva a ejecutar %3 desde la base de datos %4 cuando %5 esté accesible.
Die %1-Datenbank konnte nicht geöffnet werden. Die Aktualisierung des %2-Replikationsobjekts konnte nicht ausgeführt werden. Führen Sie %3 in der %4-Datenbank erneut aus, sobald der Zugriff auf das %5-Objekt möglich ist.
Impossibile aprire il database %1. Impossibile eseguire l'aggiornamento della replica %2. Eseguire di nuovo %3 dal database %4 quando %5 diventa accessibile.
Kan database %1 niet openen. Replicatie %2 kan niet worden bijgewerkt. Voer %3 opnieuw uit vanuit database %4 zodra de %5 toegankelijk is.
Não foi possível abrir o banco de dados %1. A atualização da replicação %2 não pôde ser realizada. Execute novamente %3 a partir do banco de dados %4 assim que %5 estiver acessível.
Peer-To-Peer-publikationer stöder inte replikeringstidstämpelkolumner som är varbinary(8). Det är inte tillåtet att lägga till en artikel med alternativet eller lägga till/ändra en tabell så att den innehåller en tidstämpelkolumn eftersom varbinary(8) inte tillåts.
點對點發行集不支援將時間戳記資料行複寫成 varbinary(8)。不允許使用此選項來加入發行項,或是將資料表加入/改變為包含時間戳記的 varbinary(8) 資料行。
Одноранговые публикации не поддерживают репликацию столбцов временных меток в качестве varbinary(8). Добавление статьи с этим параметром, а также добавление или изменение таблицы для включения столбца временных меток как varbinary(8) не допускается.
对等发布不支持将时间戳列作为 varbinary(8)列进行复制。无论是使用此选项添加项目,还是通过添加/更改表来将时间戳列作为 varbinary(8)列包括到表中,都是不允许的。
피어 투 피어 게시에서는 타임스탬프 열을 varbinary(8)로 복제할 수 없습니다. 이 옵션을 사용하여 아티클을 추가하거나 타임스탬프 열을 varbinary(8)로 포함하도록 테이블을 추가/변경할 수 없습니다.
Les publications d'égal à égal ne prennent pas en charge la réplication des colonnes horodateur en tant que varbinary(8). L'ajout d'un article avec cette option ou l'ajout/modification d'une table pour inclure une colonne horodateur comme varbinary(8) n'est pas autorisé.
ピア ツー ピア レプリケーションでは、timestamp 列を varbinary(8) としてレプリケートすることはサポートされません。このオプションが指定されたアーティクルを追加したり、テーブルを追加または変更して、timestamp 列を varbinary(8) としてテーブルに含めることはできません。
Las publicaciones de punto a punto no admiten la réplica de columnas de marca de hora como varbinary(8). No se permite agregar un artículo con esta opción ni agregar o modificar una tabla para incluir una columna de marca de hora de tipo varbinary(8).
Peer-to-Peer-Publikationen unterstützen kein Replizieren von timestamp-Spalten als 'varbinary(8)'. Es ist nicht zulässig, einen Artikel mit dieser Option hinzuzufügen oder eine Tabelle hinzuzufügen bzw. zu ändern, sodass eine timestamp-Spalte als 'varbinary(8)' enthalten ist.
Le pubblicazioni peer-to-peer non supportano la replica di colonne timestamp come varbinary(8). Non è consentito aggiungere un articolo con questa opzione o aggiungere/modificare una tabella affinché includa una colonna timestamp come varbinary(8).
Peer-to-peer-publicaties bieden geen ondersteuning voor het repliceren van timestamp-kolommen als varbinary(8). Het toevoegen van een artikel met deze optie of het toevoegen/wijzigen van een tabel met als doel het toevoegen van een timestamp-kolom als varbinary(8) is niet toegestaan.
As publicações ponto a ponto não dão suporte à replicação de colunas de estampa de hora como varbinary(8). Não é permitido adicionar um artigo a essa opção ou adicionar/alterar uma tabela para incluir uma coluna de estampa de hora como varbinary(8).
Det går inte att publicera källobjektet [%1].[%2] eftersom det är ett tillfälligt objekt.
來源物件 [%1].[%2] 為暫存物件,無法加以發行。
Исходный объект [%1].[%2] является временным и не может быть опубликован.
源对象 [%1].[%2] 是临时对象,因此无法发布它。
원본 개체 [%1].[%2]은(는) 임시 개체이며 게시할 수 없습니다.
L'objet source [%1].[%2] est un objet temporaire et il ne peut pas être publié.
ソース オブジェクト [%1].[%2] は一時オブジェクトなので、パブリッシュできません。
El objeto de origen [%1].[%2] es un objeto temporal y no se puede publicar.
Das [%1].[%2]-Quellobjekt ist ein temporäres Objekt und kann nicht veröffentlicht werden.
L'oggetto di origine [%1].[%2] è un oggetto temporaneo e non può essere pubblicato.
Het bronobject [%1].[%2] is een tijdelijk object en kan niet worden gepubliceerd.
O objeto de origem [%1].[%2] é um objeto temporário e não pode ser publicado.
Det gick inte att flytta artikelloggtabellen.
無法重新放置發行項的記錄資料表。
Не удалось перенести таблицу журнала статьи.
无法重新定位项目日志表。
아티클 로그 테이블 위치를 다시 지정할 수 없습니다.
Impossible de déplacer la table du journal de l'article.
アーティクル ログ テーブルを再割り当てできません。
No se puede cambiar la ubicación de la tabla de registro de artículos.
Die Artikelprotokolltabelle kann nicht verschoben werden.
Impossibile rilocare la tabella del log degli articoli.
Kan de logboektabel niet verplaatsen.
Não é possível localizar novamente a tabela de log de artigo.
Egenskapen %1 är inte giltig för %2-utgivare.
%2 發行者的屬性 '%1' 無效。
Свойство "%1" недопустимо для издателей "%2".
属性 '%1' 对于 '%2' 发布服务器无效。
속성 '%1'은(는) '%2' 게시자에 적합하지 않습니다.
La propriété '%1' n'est pas valide pour les serveurs de publication '%2'.
プロパティ '%1' は、'%2' 個のパブリッシャンで無効です。
La propiedad '%1' no es válida para publicadores '%2'.
Die '%1'-Eigenschaft ist für '%2'-Verleger ungültig.
Eigenschap %1is niet geldig voor %2 publicatieservers.
La proprietà '%1' non è valida per i server di pubblicazione '%2'.
A propriedade '%1' não é válida para editores '%2'.
Egenskapen %1 är inte giltig för %2-publikationer.
%2 發行集的屬性 '%1' 無效。
Свойство "%1" недопустимо для публикаций %2.
属性 '%1' 对于 %2 发布无效。
속성 '%1'은(는) '%2' 게시에 적합하지 않습니다.
La propriété '%1' n'est pas valide pour les publications %2.
プロパティ '%1' は、%2 個のパブリケーションで無効です。
La propiedad '%1' no es válida para publicaciones '%2'.
Die '%1'-Eigenschaft ist für %2-Publikationen ungültig.
La proprietà '%1' non è valida per le pubblicazioni %2.
Eigenschap %1is niet geldig voor %2 publicaties.
A propriedade '%1' não é válida para publicações %2.
Det går inte att ändra egenskapen %1 förrän sp_articleview anropas.
在呼叫 sp_articleview 之前,無法改變屬性 '%1'。
Свойство "%1" не может быть изменено, пока не вызвана процедура sp_articleview.
在调用 sp_articleview 之前,无法更改属性 '%1'。
sp_articleview를 호출할 때까지 속성 '%1'을(를) 변경할 수 없습니다.
Impossible de modifier la propriété '%1' tant que la procédure sp_articleview n'a pas été appelée.
プロパティ '%1' は、sp_articleview が呼び出されるまで変更できません。
No se puede modificar la propiedad '%1' hasta que se llame a sp_articleview.
Die '%1'-Eigenschaft kann erst geändert werden, wenn sp_articleview aufgerufen wird.
Impossibile modificare la proprietà '%1' finché non viene chiamato sp_articleview.
Eigenschap %1 kan alleen worden gewijzigd nadat sp_articleview is aangeroepen.
A propriedade '%1' não pode ser alterada até chamar sp_articleview.
Det gick inte att hitta Oracle-prenumeranten %1. Det går inte att kontrollera loopbackstöd.
找不到 Oracle 訂閱者 '%1'。無法核取回送支援。
Подписчик Oracle "%1" не найден. Не удалось проверить поддержку замыкания на себя.
找不到 Oracle 订阅服务器 '%1'。无法检查环回支持。
Oracle 구독자 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다. 루프백 지원을 확인할 수 없습니다.
L'abonné Oracle '%1' est introuvable. Impossible de vérifier la prise en charge du bouclage.
Oracle サブスクライバ '%1' が見つかりません。ループバックのサポートを確認できません。
No se encontró el suscriptor Oracle '%1'. No se puede comprobar la compatibilidad con bucles invertidos.
Der Oracle-Abonnent '%1' wurde nicht gefunden. Die Loopbackunterstützung kann nicht überprüft werden.
Impossibile trovare il Sottoscrittore Oracle '%1'. Impossibile verificare il supporto del loopback.
Oracle-abonneeserver %1 is niet gevonden. Loopbackondersteuning kan niet worden gecontroleerd.
Assinante Oracle '%1' não encontrado. O suporte a auto-retorno não pôde ser verificado.
Det gick inte att hämta distributörsinformation från Oracle-utgivaren %1. Dubbelriktad publicering kräver att Oracle-utgivaren finns före Oracle-prenumeranten.
無法從 Oracle 發行者 '%1' 擷取散發者的資訊。雙向發行需要 Oracle 發行者存在於 Oracle 訂閱者之前。
Не удалось получить сведения о распространителе от издателя Oracle "%1". Для двунаправленной публикации необходимо наличие издателя Oracle до появления подписчика Oracle.
无法从 Oracle 发布服务器 '%1' 检索分发服务器信息。双向发布要求 Oracle 发布服务器在 Oracle 订阅服务器之前就已存在。
Oracle 게시자 '%1'에서 배포자 정보를 검색할 수 없습니다. 양방향 게시를 위해서는 Oracle 구독자보다 Oracle 게시자가 먼저 존재해야 합니다.
Impossible de récupérer les informations du serveur de distribution à partir du serveur de publication Oracle '%1'. Pour la publication bidirectionnelle, il faut quitter le serveur de publication Oracle avant l'abonné Oracle.
Oracle パブリッシャ '%1' からディストリビュータ情報を取得できません。双方向パブリッシングでは、Oracle サブスクライバの前に Oracle パブリッシャを配置する必要があります。
No se puede recuperar la información de distribuidor del publicador Oracle '%1'. La publicación bidireccional requiere que exista un publicador Oracle antes que el suscriptor Oracle.
Verteilerinformationen können nicht vom Oracle-Verleger '%1' abgerufen werden. Für das bidirektionale Veröffentlichen muss der Oracle-Verleger vor dem Oracle-Abonnenten vorhanden sein.
Impossibile recuperare informazioni sul server di distribuzione dal server di pubblicazione Oracle '%1'. Per la pubblicazione bidirezionale è necessario che il server di pubblicazione Oracle esista prima del Sottoscrittore Oracle.
Kan de distributieservergegevens niet verkrijgen van Oracle-publicatieserver %1. Voor bidirectionele publicatie is vereist dat Oracle-publicatieservers bestaan voordat de Oracle-abonneeserver wordt gemaakt.
Não foi possível recuperar as informações do distribuidor do editor Oracle '%1'. A publicação bi-direcional requer que o editor Oracle exista antes do assinante Oracle.
Oracle-utgivarens namn är %1 och Oracle-prenumerantens namn är %2. Dubbelriktad Oracle-publicering kräver att namnet på Oracle-utgivaren och Oracle-prenumeranten är samma.
Oracle 發行者的名稱為 '%1',且 Oracle 訂閱者的名稱為 '%2'。雙向 Oracle 發行需要 Oracle 發行者和訂閱者的名稱相同。
Имя издателя Oracle: "%1", имя подписчика Oracle: "%2". Для двунаправленной публикации Oracle необходимо совпадение имен издателя и подписчика Oracle.
Oracle 发布服务器的名称是 '%1',Oracle 订阅服务器的名称是 '%2'。双向 Oracle 发布要求 Oracle 发布服务器和订阅服务器的名称相同。
Oracle 게시자 이름은 '%1'이며 Oracle 구독자 이름은 '%2'입니다. 양방향 Oracle 게시를 위해서는 Oracle 게시자 및 구독자 이름이 같아야 합니다.
Le nom du serveur de publication Oracle est '%1' et le nom de l'abonné Oracle est '%2'. Pour les publications Oracle bidirectionnelles, les noms du serveur de publication Oracle et de l'abonné doivent être identiques.
Oracle パブリッシャ名が '%1' で Oracle サブスクライバ名が '%2' です。双方向の Oracle パブリッシングでは、Oracle パブリッシャと Oracle サブスクライバの名前を同じにしてください。
El nombre del publicador Oracle es '%1' y el nombre del suscriptor Oracle es '%2'. La publicación Oracle bidireccional requiere que el nombre del publicador Oracle coincida con el del suscriptor.
Der Name des Oracle-Verlegers lautet '%1', und der Name des Oracle-Abonnenten lautet '%2'. Für das bidirektionale Veröffentlichen mit Oracle müssen der Name des Oracle-Verlegers und -Abonnenten gleich sein.
Il nome del server di pubblicazione Oracle è '%1' e il nome del Sottoscrittore Oracle è '%2'. Per la pubblicazione Oracle bidirezionale è necessario che il nome del server di pubblicazione Oracle e il nome del Sottoscrittore Oracle siano uguali.
De naam van de Oracle-publicatieserver is %1 en de naam van de Oracle-abonneeserver is %2. Voor bidirectionele Oracle-publicatie moeten de namen van de Oracle-publicatieserver en -abonneeserver overeenkomen.
O nome do editor Oracle é '%1' e o nome do assinante Oracle é '%2'. A publicação bi-direcional Oracle requer que o nome de assinante e editor Oracle sejam iguais.
See catalog page for all messages.