|
Det gick inte att hämta ursprungsinformationen för Oracle-prenumeranten %1. |
|
無法擷取 Oracle 訂閱者 '%1' 的原始者資訊。 |
|
Не удалось получить данные отправителя для подписчика Oracle "%1". |
|
无法检索 Oracle 订阅服务器 '%1' 的发起方信息。 |
|
Oracle 구독자 '%1'에 대한 원게시자 정보를 검색할 수 없습니다. |
|
Impossible de récupérer les informations concernant le créateur pour l'abonné Oracle '%1'. |
|
Oracle サブスクライバ '%1' の発信元情報を取得できません。 |
|
No se puede recuperar la información de autor para el suscriptor Oracle '%1'. |
|
Die Ursprungsinformationen für den Oracle-Abonnenten '%1' können nicht abgerufen werden. |
|
Impossibile recuperare le informazioni sull'origine per il Sottoscrittore Oracle '%1'. |
|
Kan de herkomstgegevens voor Oracle-abonneeserver %1 niet verkrijgen. |
|
Não foi possível recuperar as informações do originador do assinante Oracle '%1'. |
|
Dubbelriktad Oracle-publicering kräver att parametern %1 har samma värde om %2. |
|
Oracle 雙向發行需要參數 '%1' 的值為 '%2'。 |
|
Для двунаправленной публикации Oracle необходимо значение "%2" параметра "%1". |
|
Oracle 双向发布要求参数 '%1' 的值为'%2'。 |
|
Oracle 양방향 게시를 위해서는 매개 변수 '%1'의 값이 '%2'이어야 합니다. |
|
Pour les publications Oracle bidirectionnelles, le paramètre '%1' doit avoir la valeur '%2'. |
|
Oracle の双方向パブリッシングでは、パラメータ '%1' の値を '%2' にしてください。 |
|
La publicación Oracle bidireccional requiere que el parámetro '%1' tenga el valor '%2'. |
|
Für das bidirektionale Veröffentlichen mit Oracle muss der '%1'-Parameter den Wert '%2' besitzen. |
|
Per la pubblicazione bidirezionale Oracle è necessario che il parametro '%1' sia impostato su '%2'. |
|
Voor bidirectionele Oracle-publicatie moet parameter %1 de waarde %2 hebben. |
|
A publicação bi-direcional Oracle requer que o parâmetro '%1' tenha um valor de '%2'. |
|
Det går inte att skapa en filtervy eller procedur. Verifiera att värdet som har angetts för parametern @filter_clause för sp_addarticle kan läggas till i WHERE-satsen i en SELECT-programsats för att åstadkomma en giltig fråga. |
|
無法產生篩選檢視或程序。請確認指定給 sp_addarticle 的 @filter_clause 參數的值,可加入 SELECT 陳述式的 WHERE 子句中,並產生有效的查詢。 |
|
Невозможно сформировать представление фильтра или процедуру. Проверьте, что значение, указанное для параметра @filter_clause процедуры sp_addarticle, может быть добавлено к предложению WHERE инструкции SELECT для образования допустимого запроса. |
|
无法生成筛选器视图或过程。请验证是否可以将 sp_addarticle 的 @filter_clause 参数的指定值添加到 SELECT 语句的 WHERE 子句中(以生成有效的查询)。 |
|
필터 뷰 또는 프로시저를 생성할 수 없습니다. 올바른 쿼리를 생성하려면 sp_addarticle의 @filter_clause 매개 변수에 지정된 값을 SELECT 문의 WHERE 절에 추가할 수 있는지 확인하십시오. |
|
Impossible de créer une vue ou une procédure de filtre. Vérifiez que la valeur spécifiée pour le paramètre @filter_clause de sp_addarticle peut être ajoutée à la clause WHERE d'une instruction SELECT pour produire une requête valide. |
|
フィルタ ビューまたはプロシージャを生成できません。sp_addarticle の @filter_clause パラメータで指定されている値を SELECT ステートメントの WHERE 句に追加し、有効なクエリを生成できることを確認してください。 |
|
No se puede generar una vista de filtro o procedimiento. Compruebe que el valor especificado para el parámetro @filter_clause de sp_addarticle se puede agregar a la cláusula WHERE de una instrucción SELECT para producir una consulta válida. |
|
Eine Filtersicht oder Prozedur kann nicht generiert werden. Überprüfen Sie, ob der für den @filter_clause-Parameter von sp_addarticle angegebene Wert zur WHERE-Klausel einer SELECT-Anweisung hinzugefügt werden kann, um eine gültige Abfrage zu erstellen. |
|
Impossibile generare una vista o una procedura di filtro. Verificare che il valore specificato per il parametro @filter_clause di sp_addarticle possa essere aggiunto alla clausola WHERE di un'istruzione SELECT per creare una query valida. |
|
Kan geen filterweergave of procedure genereren. Controleer of de opgegeven waarde voor de parameter @filter_clause of sp_addarticle kan worden toegevoegd aan de WHERE-component van een SELECT-statement om een geldige query te maken. |
|
Não é possível gerar um procedimento ou modo de exibição de filtro. Verifique se o valor especificado para o parâmetro @filter_clause de sp_addarticle pode ser adicionado à cláusula WHERE de uma declaração SELECT a fim de produzir uma consulta válida. |
|
%1 får inte innehålla fler tecken än %2. |
|
'%1' 字元長度不得超過 %2。 |
|
Длина "%1" не должна превышать %2 символов. |
|
'%1' 的字符长度不能超过 %2。 |
|
'%1' 문자 길이가 %2자를 초과하면 안 됩니다. |
|
La longueur de '%1' ne doit pas dépasser %2 caractères. |
|
'%1' の文字長は %2 を超えてはいけません。 |
|
La longitud de caracteres '%1' no debe superar %2. |
|
La lunghezza in caratteri di '%1' non deve superare %2. |
|
De tekenlengte voor %1 mag %2 niet overschrijden. |
|
Die Zeichenlänge von '%1' darf %2 nicht überschreiten. |
|
'%1' comprimento de caracteres não deve exceder %2. |
|
Det gick inte att etablera anslutningen till servern %1. Kontrollera autentiseringsinformationen. |
|
無法建立至伺服器 '%1' 的連接。請確認驗證資訊。 |
|
Не удалось установить соединение с сервером "%1". Проверьте данные проверки подлинности. |
|
无法与服务器 '%1' 建立连接。请检查身份验证信息。 |
|
서버 '%1'에 연결할 수 없습니다. 인증 정보를 확인하십시오. |
|
Impossible d'établir la connexion avec le serveur '%1'. Vérifiez les informations d'authentification. |
|
サーバー '%1' との接続を確立できませんでした。認証情報を確認してください。 |
|
No se pudo establecer la conexión con el servidor '%1'. Compruebe la información de autenticación. |
|
Die Verbindung zum Server '%1' konnte nicht eingerichtet werden. Überprüfen Sie die Authentifizierungsinformationen. |
|
Impossibile stabilire la connessione al server %1. Verificare le informazioni di autenticazione. |
|
De verbinding met server %1 kan niet tot stand worden gebracht. Controleer de verificatiegegevens. |
|
A conexão ao servidor '%1' não pôde ser estabelecida. Verifique as informações de autenticação. |
|
Artikeln släpptes på distributören men informationen på utgivaren %1 släpptes inte. |
|
發行項在散發者端已卸除,但發行者 '%1' 上的資訊尚未卸除。 |
|
Статья на распространителе была удалена, но данные на издателе "%1" не были удалены. |
|
项目已在分发服务器上删除,但是未删除有关发布服务器 '%1' 的信息。 |
|
배포자에서 아티클이 삭제되었지만 게시자 '%1'에 대한 정보가 삭제되지 않았습니다. |
|
L'article a été supprimé au niveau du serveur de distribution, mais les informations n'ont pas été supprimées sur le serveur de publication '%1'. |
|
アーティクルはディストリビュータで削除されましたが、パブリッシャ '%1' の情報は削除されませんでした。 |
|
Se quitó el artículo del distribuidor, pero no se quitó la información sobre el publicador '%1'. |
|
Der Artikel wurde auf dem Verteiler gelöscht, aber die Informationen auf dem Verleger '%1' wurden nicht gelöscht. |
|
L'articolo è stato eliminato nel server di distribuzione ma non sono state eliminate le informazioni nel server di pubblicazione '%1'. |
|
Het artikel is weggehaald van de distributieserver, maar de gegevens op publicatieserver %1 zijn niet weggehaald. |
|
O artigo foi descartado no distribuidor, mas as informações no editor '%1' não foram descartadas. |
|
Utgivaren släpptes på distributören men informationen på utgivaren %1 släpptes inte. |
|
發行者在散發者端已卸除,但發行者 '%1' 上的資訊尚未卸除。 |
|
Издатель был удален на распространителе, но данные на издателе "%1" не были удалены. |
|
发布服务器已在分发服务器上删除,但是未删除有关发布服务器 '%1' 的信息。 |
|
배포자에서 게시자가 삭제되었지만 게시자 '%1'에 대한 정보가 삭제되지 않았습니다. |
|
Le serveur de publication a été supprimé au niveau du serveur de distribution, mais les informations n'ont pas été supprimées sur le serveur de publication '%1'. |
|
パブリッシャはディストリビュータで削除されましたが、パブリッシャ '%1' の情報は削除されませんでした。 |
|
Se quitó el publicador del distribuidor, pero no se quitó la información sobre el publicador '%1'. |
|
Der Verleger wurde auf dem Verteiler gelöscht, aber die Informationen auf dem Verleger '%1' wurden nicht gelöscht. |
|
Il server di pubblicazione è stato eliminato nel server di distribuzione ma non sono state eliminate le informazioni nel server di pubblicazione '%1'. |
|
De publicatieserver is weggehaald van de distributieserver, maar de gegevens op publicatieserver %1 zijn niet weggehaald. |
|
O editor foi descartado no distribuidor, mas as informações no editor '%1' não foram descartadas. |
|
Tabellen %1 har inte ett unikt index. |
|
資料表 %1 沒有唯一的索引。 |
|
У таблицы %1 отсутствует уникальный индекс. |
|
表 %1 没有唯一索引。 |
|
테이블 %1에 고유 인덱스가 없습니다. |
|
La table %1 n'a pas d'index unique. |
|
テーブル %1 には一意インデックスがありません。 |
|
La tabla %1 no tiene un índice único. |
|
Die %1-Tabelle besitzt keinen eindeutigen Index. |
|
La tabella %1 non ha un indice univoco. |
|
Tabel %1 heeft geen unieke index. |
|
A tabela %1 não possui um índice exclusivo. |
|
Vyn %1 har inte ett unikt grupperat index. |
|
檢視 %1 沒有唯一的叢集索引。 |
|
У представления %1 отсутствует уникальный кластеризованный индекс. |
|
视图 %1 没有唯一聚集索引。 |
|
뷰 %1에 고유 클러스터형 인덱스가 없습니다. |
|
La vue %1 n'a pas d'index cluster unique. |
|
ビュー %1 には一意なクラスタ化インデックスがありません。 |
|
La vista %1 no tiene un índice agrupado único. |
|
Die %1-Sicht besitzt keinen eindeutigen gruppierten Index. |
|
La vista %1 non ha un indice cluster univoco. |
|
Weergave %1 heeft geen unieke gegroepeerde index. |
|
O modo de exibição %1 não possui um índice em cluster exclusivo. |
|
Den aktuella användaren %1 har inte SELECT-behörighet på tabellen %2. |
|
目前的使用者 %1 對資料表 %2 沒有執行 SELECT 的權限。 |
|
Текущий пользователь %1 не имеет разрешения SELECT в таблице %2. |
|
当前用户 %1 对表 %2 没有 SELECT 权限。 |
|
현재 사용자 %1에게 테이블 %2에 대한 SELECT 권한이 없습니다. |
|
L'utilisateur actuel %1 ne dispose pas de l'autorisation SELECT sur la table %2. |
|
現在のユーザー %1 には、テーブル %2 に SELECT 権限がありません。 |
|
El usuario actual %1 no tiene permiso SELECT en la tabla %2. |
|
Der aktuelle Benutzer %1 verfügt nicht über die SELECT-Berechtigung für die %2-Tabelle. |
|
L'utente corrente %1 non dispone di un'autorizzazione SELECT per la tabella %2. |
|
Huidige gebruiker %1 heeft geen machtiging SELECT voor tabel %2. |
|
O usuário atual %1 não tem permissão SELECT na tabela %2. |