|
Ett fel uppstod när spårningshändelsen skulle skapas på Oracle-utgivaren %1. Det gick inte att anslå spårningshändelsen. |
|
在 Oracle 發行者 '%1' 端建立追蹤事件時發生錯誤。無法公佈該追蹤事件。 |
|
Возникла ошибка при создании события отслеживания на издателе Oracle "%1". Не удалось опубликовать событие отслеживания. |
|
在 Oracle 发布服务器 '%1' 上创建跟踪事件时出错。无法发送跟踪事件。 |
|
Oracle 게시자 '%1'에서 추적 이벤트를 만드는 동안 오류가 발생했습니다. 추적 이벤트를 게시할 수 없습니다. |
|
Une erreur s'est produite lors de la création d'un événement de trace sur le serveur de publication Oracle '%1'. Cet événement n'a pas pu être publié. |
|
Oracle パブリッシャ '%1' でトレース イベントを作成中にエラーが発生しました。トレース イベントを通知できませんでした。 |
|
Error al crear un evento de traza en el publicador Oracle '%1'. No se pudo exponer el evento de traza. |
|
Fehler beim Erstellen eines Ablaufverfolgungsereignisses auf dem Oracle-Verleger '%1'. Das Ablaufverfolgungsereignis konnte nicht bereitgestellt werden. |
|
Si è verificato un errore durante la creazione di un evento di traccia nel server di pubblicazione Oracle '%1'. È possibile che l'evento di traccia non venga inviato. |
|
Er is een fout opgetreden bij het maken van een traceergebeurtenis op de Oracle-publicatieserver %1. Kan de traceergebeurtenis niet posten. |
|
Erro ao criar evento de rastreamento no editor Oracle '%1'. Não foi possível postar o evento de rastreamento. |
|
Den primära nyckeln för %1.%2 har %3 kolumner. Det största tillåtna antalet kolumner är %4. |
|
'%1.%2' 的主索引鍵有 %3 個資料行。允許的最大資料行數為 %4。 |
|
Первичный ключ для "%1.%2" состоит из %3 столбцов. Максимально допустимое количество столбцов составляет %4. |
|
%1.%2的主键具有 %3 列。允许的最大列数是 %4。 |
|
'%1.%2'의 기본 키에 %3개의 열이 있습니다. 허용되는 최대 열 수는 %4입니다. |
|
La clé primaire de « %1.%2 » a %3 colonnes. Le nombre maximum de colonnes autorisé est %4. |
|
'%1.%2' の主キーには %3 列あります。列の許容最大数は %4 です。 |
|
La clave principal de '%1.%2' tiene %3 columnas. El número máximo de columnas permitido es %4. |
|
Der Primärschlüssel für '%1.%2' enthält %3 Spalten. Es sind jedoch maximal %4 Spalten zulässig. |
|
La chiave primaria per '%1.%2' include %3 colonne. Il numero massimo di colonne consentito è %4. |
|
De primaire sleutel voor %1.%2 heeft %3 kolommen. Er zijn maximaal %4 kolommen toegestaan. |
|
A chave primária para '%1.%2' tem %3 colunas. O número máximo permitido de colunas é %4. |
|
Index för den primärnyckel som hör till %1.%2 är minst %3 byte. Den största tillåtna nyckellängden är %4 byte. |
|
'%1.%2' 之主索引鍵的索引至少有 %3 個位元組。允許的最大索引鍵長度為 %4 個位元組。 |
|
Размер индекса первичного ключа "%1.%2" составляет как минимум %3 байт. Максимально допустимая длина ключа составляет %4 байт. |
|
%1.%2的主键的索引至少有 %3 个字节。允许的最大键长度为 %4 个字节。 |
|
'%1.%2'의 기본 키에 대한 인덱스 길이는 적어도 %3바이트 이상입니다. 허용되는 최대 키 길이는 %4바이트입니다. |
|
L'index de la clé primaire de « %1.%2 » fait au moins %3 octets. La longueur d'index maximale autorisée est de %4 octets. |
|
'%1.%2' の主キーのインデックスは少なくとも %3 バイトです。キー長の最大許容サイズは %4 バイトです。 |
|
El índice para la clave principal de '%1.%2' es de al menos %3 bytes. La máxima longitud de clave permitida es de %4 bytes. |
|
Der Index für den Primärschlüssel von '%1.%2' umfasst mindestens %3 Bytes. Die maximal zulässige Schlüssellänge beträgt jedoch %4 Bytes. |
|
L'indice della chiave primaria di '%1.%2' è di almeno %3 byte. La lunghezza massima consentita per la chiave è di %4 byte. |
|
De index voor de primaire sleutel %1.%2 is minstens %3 bytes. De maximum toegestane sleutellengte is %4 bytes. |
|
O índice para a chave primária de '%1.%2' tem ao menos %3 bytes. O tamanho máximo permitido de chave é %4 bytes. |
|
Distributionsagenten måste köras i enkelanslutningsläge innan prenumerationens xact_seqno kan återställas. |
|
在重設訂閱 xact_seqno 之前,必須以單一訂閱資料流模式執行散發代理程式。 |
|
Агент распространителя должен быть запущен в режиме единственного потока подписки, перед сбросом номера xact_seqno подписки. |
|
在重置订阅 xact_seqno 之前,必须在单订阅流模式下运行分发代理。 |
|
구독 xact_seqno를 다시 설정하기 전에 단일 구독 스트림 모드에서 배포 에이전트를 실행해야 합니다. |
|
L'Agent de distribution doit être exécuté en mode linéaire d'abonnement avant la réinitialisation du xact_seqno de l'abonnement. |
|
ディストリビューション エージェントを単一サブスクリプション ストリーム モードで実行してから、サブスクリプション xact_seqno をリセットしてください。 |
|
Debe ejecutarse el agente de distribución en modo de secuencia de suscripción individual antes de restablecer la suscripción xact_seqno. |
|
Der Verteilungs-Agent muss im Datenstrommodus für ein einzelnes Abonnement ausgeführt werden, bevor xact_seqno für das Abonnement erneut festgelegt wird. |
|
Per poter reimpostare la sottoscrizione xact_seqno, è necessario eseguire l'agente di distribuzione con un singolo flusso di distribuzione. |
|
Voer de distributieagent in een stroommodus voor abonnementen op één bestand uit voordat u het abonnement xact_seqno herstelt. |
|
O Distribution Agent deve ser executado em modo de fluxo de inscrição simples antes de redefinir a inscrição xact_seqno. |
|
Det finns redan ett replikeringsagentjobb (%1) för den här prenumerationen. |
|
此訂閱的複寫代理程式作業 (%1) 已經存在。 |
|
Задание агента репликации (%1) для этой подписки уже существует. |
|
此订阅已有一个复制代理作业(%1)。 |
|
이 구독에 대한 복제 에이전트 작업(%1)이 이미 있습니다. |
|
Il existe déjà un travail de l'Agent de réplication (%1) pour cet abonnement. |
|
このサブスクリプションのレプリケーション エージェント ジョブ (%1) は既に存在します。 |
|
Ya existe un trabajo del agente de réplica (%1) para esta suscripción. |
|
Ein Replikations-Agent-Auftrag (%1) für dieses Abonnement ist bereits vorhanden. |
|
Per questa sottoscrizione esiste già un processo dell'agente di replica (%1). |
|
Er is voor dit abonnement al een opdracht (%1) gegeven aan de replicatieagent. |
|
Já existe um trabalho do Replication Agent (%1) relativo a esta inscrição. |
|
Parametern %1 är inte längre giltig i den här proceduren. I denna version ska värdet eller värdena anges när %2 anropas. |
|
%1 參數在此程序中已被取代。今後在呼叫 '%2' 時,需要指定其值。 |
|
Параметры %1 являются устаревшими для этой процедуры. Теперь при вызове "%2" должны быть указаны значения. |
|
已不推荐对此过程使用 %1 参数。因此,在调用 '%2' 时,应该指定值。 |
|
%1 매개 변수는 이 프로시저에서 더 이상 사용되지 않습니다. '%2' 호출 시에는 값을 지정해야 합니다. |
|
Le ou les paramètres %1 ont été désapprouvés à partir de cette procédure. La ou les valeurs doivent maintenant être spécifiées lors de l'appel de '%2'. |
|
%1 パラメータはこのプロシージャでは推奨されません。'%2' を呼び出すときには、値の指定が必要になりました。 |
|
Los parámetros %1 han quedado obsoletos para este procedimiento. Ahora debe especificar los valores al llamar a '%2'. |
|
Der/die %1-Parameter wurde(n) für diese Prozedur als veraltet markiert. Die Werte müssen jetzt beim Aufruf von '%2' angegeben werden. |
|
Il parametro o i parametri %1 non sono più supportati per questa procedura. Ora i valori devono essere specificati quando si chiama '%2'. |
|
De parameter(s) %1 in deze procedure is (zijn) vervangen. Geef de waarde(n) nu op bij het aanroepen van %2. |
|
O(s) parâmetro(s) %1 foi(ram) substituído(s) neste procedimento. O(s) valor(es) deve(m) ser especificado(s) ao chamar '%2'. |
|
Artikeln %1 har inte stöd för schema_option 0x20 eftersom den innehåller en beräknad kolumn, kontroll- eller standardbegränsning eller primärnyckel som bygger på UDT-kolumn. Ändra inställningen @schema_option och försök igen. |
|
發行項 '%1' 無法支援 schema_option 0x20,因為它包含依據 UDT 資料行的計算資料行、檢查/預設條件約束或主索引鍵,請變更 @schema_option 設定,然後再試一次。 |
|
Статья "%1" не может поддерживать параметр schema_option 0x20, так как он содержит вычисляемый столбец, проверочное ограничение, ограничение по умолчанию или первичный ключ, основанный на столбце определяемого пользователем типа. Измените настройку @schema_option и повторите попытку. |
|
项目 '%1' 无法支持 schema_option 0x20,因为它包含计算列、检查约束/默认约束或基于 UDT 列的主键。请更改 @schema_option 设置,然后重试。 |
|
아티클 '%1'은(는) UDT 열을 기반으로 하는 계산 열, CHECK/DEFAULT 제약 조건 또는 개인 키를 포함하므로 schema_option 0x20을 지원할 수 없습니다. @schema_option 설정을 변경하고 다시 시도하십시오. |
|
L'article '%1' ne peut pas prendre en charge schema_option 0x20, parce qu'elle contient une colonne calculée, une contrainte de validation/par défaut ou une clé primaire qui repose sur une colonne UDT ; modifiez la valeur de @schema_option et réessayez. |
|
アーティクル '%1' では schema_option 0x20 をサポートできません。このアーティクルには、計算列、CHECK 制約/既定の制約、または UDT 列に基づいた主キーが含まれています。@schema_option 設定を変更して、再試行してください。 |
|
El artículo '%1' no admite schema_option 0x20 porque contiene una columna calculada, una restricción CHECK o predeterminada, o una clave principal que se basa en la columna UDT. Cambie el valor de @schema_option e inténtelo de nuevo. |
|
Der '%1'-Artikel kann den schema_option-Wert 0x20 nicht unterstützen, weil er eine berechnete Spalte, eine CHECK- oder DEFAULT-Einschränkung oder einen Primärschlüssel enthält, der auf einer UDT-Spalte basiert. Ändern Sie die Einstellung für @schema_option, und wiederholen Sie den Vorgang. |
|
L'articolo '%1' non può supportare schema_option 0x20 perché contiene una colonna calcolata, un vincolo CHECK/DEFAULT o una chiave primaria basata su una colonna con tipo definito dall'utente. Modificare l'opzione di @schema_option e riprovare. |
|
Artikel %1 biedt geen ondersteuning voor schema_option 0x20. Het artikel bevat een berekende kolom, controlecriterium, standaardwaarde of primaire sleutel op basis van een UDT-kolom. Wijzig de instelling @schema_option en probeer het opnieuw. |
|
O artigo '%1' não tem suporte para schema_option 0x20, pois contém uma coluna calculada, restrição de verificação/padrão ou chave primária baseada na coluna UDT. Altere a configuração @schema_option e tente novamente. |
|
Det går inte att lägga till en UDT-baserad beräknad kolumn eller kontrollbegränsning i tabellen %1 eftersom artikel %2 inte har stöd för schema_option 0x20. |
|
無法將依據 UDT 的計算資料行或檢查條件約束加入至資料表 '%1',因為發行項 '%2' 支援 schema_option 0x20。 |
|
Не удалось добавить к таблице "%1" вычисляемый столбец на основе определяемого пользователем типа или проверочное ограничение, так как статья "%2" поддерживает schema_option 0x20. |
|
由于项目 '%2' 支持 schema_option 0x20,无法将基于 UDT 的计算列或检查约束添加到表'%1'中。 |
|
아티클 '%2'은(는) schema_option 0x20을 지원하므로 테이블 '%1'에 UDT 기반 계산 열 또는 CHECK 제약 조건을 추가할 수 없습니다. |
|
Impossible d'ajouter une colonne calculée ou une contrainte de validation reposant sur un type défini par l'utilisateur (UDT) à la table '%1', parce que l'article '%2' prend en charge schema_option 0x20. |
|
アーティクル '%2' が schema_option 0x20 をサポートしているので、UDT に基づいた計算列またはチェック制約をテーブル '%1' に追加できません。 |
|
No se puede agregar una columna calculada basada en un tipo definido por el usuario o en una restricción CHECK a la tabla '%1', ya que el artículo '%2' admite schema_option 0x20. |
|
Eine auf UDT basierende berechnete Spalte oder eine CHECK-Einschränkung kann nicht zur '%1'-Tabelle hinzugefügt werden, da der '%2'-Artikel den schema_option-Wert 0x20 unterstützt. |
|
Impossibile aggiungere la colonna calcolata con tipo di dati UDT o il vincolo CHECK alla tabella '%1' perché l'articolo '%2' supporta schema_option 0x20. |
|
Kan de op UDT gebaseerde berekende kolom of het controlecriterium niet aan tabel %1 toevoegen, omdat artikel %2 schema_option 0x20 ondersteunt. |
|
Não é possível adicionar a coluna calculada ou a restrição de verificação baseada em UDT à tabela '%1', pois o artigo '%2' dá suporte a schema_option 0x20. |
|
%1 kan endast anges/ändras för heterogena publikationer om %2 har värdet %3. |
|
當 %2 設定為 %3 時,只能為異質性發行集指定/變更 %1。 |
|
%1 может быть указан или изменен для гетерогенных публикаций, только если %2 имеет значение %3. |
|
当 %2 设置为 %3 时,只能为异类发布指定/更改 %1。 |
|
%1은(는) %2이(가) %3(으)로 설정되어 있을 때 유형이 다른 게시에 대해서만 지정/변경할 수 있습니다. |
|
%1 ne peut être spécifié/modifié que pour les publications hétérogènes lorsque %2 a la valeur %3. |
|
%2 が %3 に設定されているときは、異種パブリケーションだけに %1 を指定または変更できます。 |
|
Sólo se puede especificar o modificar %1 para publicaciones heterogéneas cuando se establezca %2 en %3. |
|
%1 kann nur dann für heterogene Publikationen angegeben oder geändert werden, wenn %2 auf %3 festgelegt ist. |
|
%1 può essere specificato/modificato per le pubblicazioni eterogenee solo se %2 è impostato su %3. |
|
%1 kan alleen worden opgegeven/gewijzigd voor heterogene publicaties wanneer %2 is ingesteld op %3. |
|
%1 só pode ser especificado/alterado para publicações heterogêneas quando %2 está definido como %3. |
|
Det gick inte att lägga till artikeln %1, en indexerad vy som publicerats som indexed view logbased och en lagrad procedur i någon form av proc exec kan inte publiceras om den gemensamma bastabellen också publiceras. |
|
無法加入發行項 '%1',若發行為 'indexed view logbased' 的索引檢視以及採任一 'proc exec' 格式之預存程序的共同基底資料表已發行,則二者亦皆無法發行。 |
|
Статья "%1" не может быть добавлена, а индексированное представление, опубликованное как "indexed view logbased", и хранимая процедура в любой форме "proc exec" не могут быть опубликованы, если их общая базовая таблица также опубликована. |
|
无法添加项目 '%1'。对于作为 'indexed view logbased' 发布的索引视图和采用 'proc exec' 任一格式的存储过程,如果它们的公用基表也发布了,则无法将它们发布。 |
|
아티클 '%1'은(는) 추가할 수 없습니다. 'indexed view logbased'로 게시된 인덱싱된 뷰 및 'proc exec' 형식의 저장 프로시저는 해당 공통 기본 테이블이 게시된 경우 게시할 수 없습니다. |
|
Impossible d'ajouter l'article '%1', de publier une vue indexée en tant que vue indexée « logbased » et de publier une procédure stockée sous une forme quelconque de « proc exec » si leur table de base commune est elle aussi publiée. |
|
アーティクル '%1' を追加できません。共通のベース テーブルもパブリッシュされる場合は、'indexed view logbased' としてパブリッシュされたインデックス付きビュー、および 'proc exec' のいずれかの形式のストアド プロシージャはパブリッシュできません。 |
|
No se puede agregar el artículo '%1' y no se puede publicar una vista indizada publicada como 'indexed view logbased' y un procedimiento almacenado en forma de 'proc exec' si su tabla base común también está publicada. |
|
Der '%1'-Artikel kann nicht hinzugefügt werden. Eine mit 'indexed view logbased' veröffentlichte indizierte Sicht und eine gespeicherte Prozedur in einer der Formen von 'proc exec' kann nicht veröffentlicht werden, wenn ihre gemeinsame Basistabelle ebenfalls veröffentlicht wird. |
|
Impossibile aggiungere l'articolo '%1'. Impossibile pubblicare una vista indicizzata pubblicata come 'indexed view logbased' e una stored procedure in una delle forme di 'proc exec' se è anche pubblicata la relativa tabella di base comune. |
|
Kan het artikel %1 niet toevoegen. De publicatie van een geïndexeerde weergave die is gepubliceerd als 'indexed view logbased' en een opgeslagen procedure van het type 'proc exec' is niet mogelijk als hun algemene basistabel ook wordt gepubliceerd. |
|
Não é possível adicionar o artigo '%1'. Não é possível publicar um modo de exibição com índices publicado como 'indexed view logbased' e um procedimento armazenado em um formato de 'proc exec' se a sua tabela base em comum também é publicada. |