|
ملف csdl الذي يحتوي على الأنواع التي يعتمد عليها ملف /incsdl |
|
包含 /incsdl 文件所依赖的类型的 csdl 文件 |
|
內含 /incsdl 檔所依靠之類型的 csdl 檔 |
|
Soubor CSDL obsahující typy, na nichž je závislý soubor /incsdl |
|
En csdl-fil, der indeholder typer, som /incsdl-filen er afhængig af |
|
Een CSDL-bestand met typen waar het /INCSDL-bestand afhankelijk van is |
|
csdl-tiedosto, joka sisältää tyypit, joista /incsdl-tiedosto on riippuvainen |
|
Fichier csdl qui contient les types dont dépend le fichier /incsdl |
|
Eine CSDL-Datei, die Typen enthält, von denen die /incsdl-Datei abhängig ist |
|
Ένα αρχείο csdl που περιέχει τύπους από τους οποίους εξαρτάται το αρχείο /incsdl |
|
קובץ csdl המכיל את הסוגים שקובץ ה-/incsdl תלוי בהם |
|
Egy csdl-fájl, amely olyan típusokat tartalmaz, amelyektől az /incsdl paraméterrel megadott fájl függ |
|
File csdl contenente i tipi da cui dipende il file /incsdl |
|
/incsdl ファイルが依存する型を含む csdl ファイル |
|
/incsdl 파일이 종속된 형식을 포함하는 csdl 파일입니다. |
|
En CSDL-fil som inneholder typer som /incsdl-filen er avhengig av |
|
Plik csdl zawierający typy, od których jest zależny plik /incsdl |
|
CSDL-файл, содержащий типы, от которых зависит файл /incsdl |
|
Archivo csdl que contiene tipos de los que depende el archivo /incsdl |
|
En CSDL-fil som innehåller typer som /incsdl-filen är beroende av |
|
/incsdl dosyasının bağımlı olduğu türleri içeren bir csdl dosyası |
|
內含 /incsdl 檔所依靠之類型的 csdl 檔 |
|
包含 /incsdl 文件所依赖的类型的 csdl 文件 |
|
يقوم الملف بقراءة التعيين من |
|
从中读取映射的文件 |
|
要從中讀取對應的檔案 |
|
Soubor, z něhož se má načíst mapování |
|
Den fil, som tilknytningen skal læses fra |
|
Het bestand van waaruit de toewijzing moet worden gelezen |
|
Tiedosto, josta yhdistämismääritys luetaan |
|
Fichier à partir duquel lire le mappage |
|
Die Datei, aus der die Zuordnung gelesen werden soll |
|
Το αρχείο από το οποίο θα γίνει ανάγνωση της αντιστοίχισης |
|
הקובץ שמתוכו יש לקרוא את המיפוי |
|
A fájl, amelyből be kell olvasni a leképezést |
|
File da cui leggere il mapping |
|
マッピングの読み取り元ファイルです |
|
매핑을 읽을 파일입니다. |
|
Filen tilordningen skal leses fra |
|
Plik, z którego ma zostać odczytane mapowanie |
|
Файл, из которого считывается сопоставление |
|
Archivo en el que leer la asignación |
|
Filen som mappningen läses från |
|
Eşlemenin okunacağı dosya |
|
要從中讀取對應的檔案 |
|
从中读取映射的文件 |
|
Muodosta objektit csdl-tiedostosta |
|
Générer des objets à partir d'un fichier csdl |
|
Δημιουργία αντικειμένων από ένα αρχείο csdl |
|
הפק אובייקטים מקובץ csdl |
|
Objektumok generálása csdl-fájlból |
|
Genera gli oggetti da un file csdl |
|
csdl ファイルからオブジェクトを生成します |
|
csdl 파일에서 개체를 생성합니다. |
|
Generer objekter fra en csdl-fil |
|
Generuj obiekty na podstawie pliku csdl |
|
Создать объекты из csdl-файла |
|
Generar objetos desde un archivo csdl |
|
Generera objekt från en csdl-fil |
|
Bir csdl dosyasından nesneler üret |
|
إنشاء عناصر من ملف csdl |
|
从 csdl 文件生成对象 |
|
從 csdl 檔產生程式碼 |
|
Generovat objekty ze souboru csdl |
|
Opret objekter ud fra en csdl-fil |
|
Objecten genereren vanuit een csdl-bestand |
|
Objekte aus einer csdl-Datei generieren |
|
從 csdl 檔產生程式碼 |
|
从 csdl 文件生成对象 |
|
التحقق من ملفات ssdl و msl و csdl |
|
验证 ssdl、msl 和 csdl 文件 |
|
驗證 ssdl、msl 和 csdl 檔 |
|
Ověřit platnost souborů ssdl, msl a csdl |
|
Valider ssdl- msl- og csdl-filerne |
|
De ssdl-, msl- en csdl-bestanden valideren |
|
Vahvista ssdl-, msl- ja csdl-tiedostot |
|
Valider les fichiers ssdl, msl et csdl |
|
Επικύρωση των αρχείων ssdl, msl και csdl |
|
אמת את קובצי ssdl, msl ו-csdl |
|
Az ssdl-, msl- és csdl-fájlok érvényesítése |
|
Convalida i file ssdl, msl e csdl |
|
ssdl、msl、および csdl ファイルを検証します |
|
ssdl, msl 및 csdl 파일의 유효성을 검사합니다. |
|
Valider ssdl-, msl- og csdl-filene |
|
Sprawdź poprawność plików ssdl, msl i csdl |
|
Проверить файлы ssdl, msl и csdl |
|
Validar archivos ssdl, msl y csdl |
|
Validera ssdl-, msl- och csdl-filer |
|
ssdl, msl ve csdl dosyalarını doğrula |
|
Die ssdl-, msl- und csdl-Dateien validieren |
|
驗證 ssdl、msl 和 csdl 檔 |
|
验证 ssdl、msl 和 csdl 文件 |
|
تتم الآن كتابة ملف العرض... |
|
正在写入视图文件... |
|
正在寫入檢視檔... |
|
Probíhá zápis souboru zobrazení... |
|
Skriver visningsfil... |
|
Weergavenbestand wordt geschreven... |
|
Kirjoitetaan näkymien tiedostoa... |
|
Écriture du fichier des vues... |
|
Sichtendatei wird geschrieben... |
|
Εγγραφή αρχείου προβολών... |
|
כותב קובץ תצוגות... |
|
A nézetek fájljának írása... |
|
Scrittura del file delle visualizzazioni in corso... |
|
ビュー ファイルを書き込んでいます... |
|
뷰 파일을 쓰는 중... |
|
Skriver visningsfil... |
|
Trwa zapisywanie pliku widoków... |
|
Запись файла представлений... |
|
Escribiendo archivo de vistas... |
|
Vyfil skrivs... |
|
Görünümler dosyası yazılıyor... |
|
正在寫入檢視檔... |
|
正在写入视图文件... |
|
الوضع '<var>X</var>' يتطلب على الأقل وسيطة 'incsdl' أو 'inssdl' واحدة. |
|
模式“<var>X</var>”需要至少一个“incsdl”或“inssdl”参数。 |
|
模式 '<var>X</var>' 需要至少一個 'incsdl' 或 'inssdl' 引數。 |
|
Režim <var>X</var> vyžaduje nejméně jeden argument 'incsdl' nebo 'inssdl'. |
|
Tilstanden '<var>X</var>' kræver mindst ét 'incsdl'- eller 'inssdl'-argument. |
|
Voor de modus <var>X</var> is ten minste één argument incsdl of inssdl vereist. |
|
Tila <var>X</var> edellyttää vähintään yhtä incsdl- tai inssdl-argumenttia. |
|
Le mode '<var>X</var>' requiert au moins un argument 'incsdl' ou 'inssdl'. |
|
Der Modus '<var>X</var>' erfordert mindestens das Argument 'incsdl' oder 'inssdl'. |
|
Η κατάσταση '<var>X</var>' απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα 'incsdl' ή 'inssdl'. |
|
במצב '<var>X</var>' חובה לציין לפחות ארגומנט incsdl או inssdl אחד. |
|
A(z) „<var>X</var>” módhoz legalább egy „incsdl” vagy „inssdl” argumentumot meg kell adni. |
|
La modalità '<var>X</var>' richiede almeno un argomento 'incsdl' o 'inssdl'. |
|
モード '<var>X</var>' には少なくとも 1 つの 'incsdl' または 'inssdl' 引数が必要です。 |
|
'<var>X</var>' 모드에는 하나 이상의 'incsdl' 또는 'inssdl' 인수가 필요합니다. |
|
Modusen <var>X</var> krever minst ett incsdl- eller inssdl-argument. |
|
Tryb „<var>X</var>” wymaga co najmniej jednego argumentu „incsdl” lub „inssdl”. |
|
Для режима "<var>X</var>" необходим хотя бы один из аргументов "incsdl" или "inssdl". |
|
El modo '<var>X</var>' requiere al menos un argumento 'incsdl' o 'inssdl'. |
|
För läget <var>X</var> krävs minst ett incsdl- eller inssdl-argument. |
|
'<var>X</var>' modu en az bir 'incsdl' veya 'inssdl' bağımsız değişkeni girilmesini gerektirir. |
|
模式 '<var>X</var>' 需要至少一個 'incsdl' 或 'inssdl' 引數。請確認指定的路徑中至少有一個 .csdl 或 .ssdl 檔。 |
|
模式“<var>X</var>”需要至少一个 'incsdl' 或 'inssdl' 参数。请验证指定的路径中至少有一个 .csdl 或 .ssdl 文件。 |
|
يقوم الملف بكتابة عناصر العرض سابقة الإنشاء في |
|
将预生成的视图对象写入到其中的文件 |
|
要寫入所預先產生之檢視物件的檔案 |
|
Soubor pro zápis předběžně generovaných objektů zobrazení |
|
Den vil, som de forudoprettede visningsobjekter skal skrives til |
|
Het bestand waar de voorgegenereerde weergaveobjecten naartoe moeten worden geschreven |
|
Tiedosto, johon ennalta luodut näkymäobjektit kirjoitetaan |
|
Fichier dans lequel écrire les objets de vue prégénérés |
|
Die Datei, in die die vorgenerierten Sichtenobjekte geschrieben werden sollen |
|
Το αρχείο στο οποίο θα πραγματοποιηθεί εγγραφή της προβολής αντικειμένων που έχει ήδη δημιουργηθεί |
|
הקובץ שלתוכו יש לכתוב את אובייקטי התצוגה שהופקו מראש |
|
A fájl, amelybe írni kell az előre generált nézetobjektumokat |
|
File in cui scrivere gli oggetti visualizzazione generati in precedenza |
|
事前に生成したビュー オブジェクトの書き込み先ファイルです |
|
생성된 뷰 개체를 쓸 파일입니다. |
|
Filen de forhåndsgenererte visningsobjektene skal skrives til |
|
Plik, w którym mają zostać zapisane wstępnie wygenerowane obiekty widoku |
|
Файл, в который записываются предварительно созданные объекты представлений |
|
Archivo en el que se escribirán los objetos de vista previamente generados |
|
Filen som de förgenererade vyobjekten skrivs till |
|
Önceden üretilen görünüm nesnelerinin yazılacağı dosya |
|
要寫入所預先產生之檢視物件的檔案 |
|
将预生成的视图对象写入到其中的文件 |
|
تتم الآن كتابة ملف ssdl ... |
|
正在写入 ssdl 文件... |
|
正在寫入 ssdl 檔... |
|
Probíhá zápis souboru ssdl... |
|
Skriver ssdl-fil... |
|
ssdl-bestand wordt geschreven... |
|
Kirjoitetaan ssdl-tiedostoa... |
|
Écriture du fichier ssdl... |
|
Εγγραφή αρχείου ssdl... |
|
כותב קובץ ssdl... |
|
Az ssdl-fájl írása... |
|
Scrittura del file ssdl in corso... |
|
ssdl ファイルを書き込んでいます... |
|
ssdl 파일을 쓰는 중... |
|
Skriver ssdl-fil... |
|
Trwa zapisywanie pliku ssdl... |
|
Запись ssdl-файла... |
|
Escribiendo archivo ssdl... |
|
ssdl-fil skrivs... |
|
ssdl dosyası yazılıyor... |
|
ssdl-Datei wird geschrieben... |
|
正在寫入 ssdl 檔... |
|
正在写入 ssdl 文件... |
|
Database-informatie wordt geladen... |
|
Ladataan tietokannan tietoja... |
|
Chargement des informations de la base de données... |
|
Datenbankinformationen werden geladen... |
|
Φόρτωση πληροφοριών βάσης δεδομένων... |
|
טוען נתוני מסד נתונים... |
|
Az adatbázis információinak betöltése... |
|
Caricamento delle informazioni sul database in corso... |
|
データベースの情報を読み込んでいます... |
|
데이터베이스 정보를 로드하는 중... |
|
Laster inn databaseinformasjon... |
|
Trwa ładowanie informacji bazy danych... |
|
Загрузка сведений о базе данных... |
|
Cargando información de la base de datos... |
|
Läser in databasinformation... |
|
Veritabanı bilgileri yükleniyor... |
|
يتم الآن تحميل معلومات قاعدة البيانات... |
|
正在加载数据库信息... |
|
正在載入資料庫資訊... |
|
Načítání informací o databázi... |
|
Indlæser databaseoplysninger... |
|
正在載入資料庫資訊... |
|
正在加载数据库信息... |
|
/project: القيمة المقدمة '<var>X</var>' تقوم بإنشاء اسم EntityContainer لـ '<var>Y</var>' وهو ليس اسم EntityContainer صالحاً. إذا أردت الاستمرار في استخدام نفس اسم المشروع يرجى تحديد اسم EntityContainer صالح باستخدام المعامل /entitycontainer: . |
|
/project: value 提供的“<var>X</var>”创建的 EntityContainer 名称“<var>Y</var>”不是有效的 EntityContainer 名称。如果您要继续使用相同的项目名称,请使用 /entitycontainer: 参数指定有效的 EntityContainer 名称。 |
|
所提供的 /project: 值 '<var>X</var>' 會建立名稱為 '<var>Y</var>' 的 EntityContainer,但這不是有效的 EntityContainer 名稱。如果您要繼續使用相同的專案名稱,請使用 /entitycontainer: 參數指定有效的 EntityContainer 名稱。 |
|
Hodnota <var>X</var> zadaná u parametru /project: vytvoří neplatný název kontejneru subjektu <var>Y</var>. Chcete-li pokračovat v použití stejného názvu projektu, zadejte platný název kontejneru subjektu pomocí parametru /entitycontainer:. |
|
Den angivne værdi for /project: '<var>X</var>' opretter EntityContainer-navnet '<var>Y</var>', som ikke er et gyldigt EntityContainer-navn. Hvis du vil fortsætte med at bruge samme projektnavn, skal du angive et gyldigt EntityContainer-navn ved hjælp af parameteren /entitycontainer:. |
|
Met de parameter /project: value provided <var>X</var> wordt een EntityContainer-naam van <var>Y</var> gemaakt die geen geldige EntityContainer-naam is. Als u dezelfde projectnaam wilt blijven gebruiken, geeft u een geldige EntityContainer-naam op met de parameter /entitycontainer:. |
|
/project: annettu arvo <var>X</var> luo EntityContainer-nimen <var>Y</var>, joka ei ole kelvollinen EntityContainer-nimi. Jos haluat jatkaa saman projektin nimen käyttöä, määritä kelvollinen EntityContainer-nimi käyttämällä /entitycontainer:-parametria. |
|
La valeur /project: fournie dans '<var>X</var>' crée un nom EntityContainer '<var>Y</var>' qui n'est pas un nom EntityContainer valide. Si vous souhaitez continuer à utiliser le même nom de projet, spécifiez un nom EntityContainer valide à l'aide du paramètre /entitycontainer:. |
|
Der angegebene /project:-Wert '<var>X</var>' erstellt den EntityContainer-Namen '<var>Y</var>', der kein gültiger Name für einen EntityContainer ist. Wenn Sie den gleichen Projektnamen weiter verwenden möchten, geben Sie mit dem /entitycontainer:-Parameter einen gültigen EntityContainer an. |
|
Η τιμή /project: '<var>X</var>' που παρέχεται δημιουργεί ένα όνομα EntityContainer '<var>Y</var>', το οποίο δεν είναι έγκυρο. Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο όνομα έργου, καθορίστε ένα έγκυρο όνομα EntityContainer, χρησιμοποιώντας την παράμετρο /entitycontainer:. |
|
ערך /project: value שצוין '<var>X</var>' יוצר שם EntityContainer '<var>Y</var>'; זהו שם EntityContainer שאינו חוקי. אם ברצונך להמשיך להשתמש באותו שם פרויקט, נא ציין שם EntityContainer חוקי בעזרת הפרמטר /entitycontainer:. |
|
A /project: paraméterben megadott „<var>X</var>” érték „<var>Y</var>” EntityContainer-nevet eredményezne, amely nem érvényes EntityContainer neveként. Ha továbbra is ugyanezt a projektnevet kívánja használni, adjon meg érvényes EntityContainer-nevet az /entitycontainer: paraméterben. |
|
Con il valore /project: '<var>X</var>' specificato viene creato il nome EntityContainer '<var>Y</var>' che non corrisponde a un nome EntityContainer valido. Se si desidera continuare a utilizzare lo stesso nome di progetto, specificare un nome EntityContainer valido con il parametro /entitycontainer:. |
|
/project: に指定された値 '<var>X</var>' によって EntityContainer 名 '<var>Y</var>' が作成されます。これは有効な EntityContainer 名ではありません。同じプロジェクト名を継続して使用する場合は、/entitycontainer: パラメータを使用して有効な EntityContainer 名を指定してください。 |
|
/project: 값을 제공하는 '<var>X</var>'은(는) 올바른 EntityContainer 이름이 아닌 EntityContainer 이름 '<var>Y</var>'을(를) 만듭니다. 동일한 프로젝트 이름을 계속 사용하려면 /entitycontainer: 매개 변수를 사용하여 올바른 EntityContainer 이름을 지정하십시오. |
|
Den angitte /project:-verdien <var>X</var> oppretter EntityContainer-navnet <var>Y</var>, som ikke er et gyldig EntityContainer-navn. Hvis du vil fortsette å bruke samme prosjektnavn, må du angi et gyldig EntityContainer-navn ved hjelp av parameteren /entitycontainer:. |
|
Wartość „<var>X</var>” dostarczona w parametrze /project: tworzy nazwę obiektu EntityContainer „<var>Y</var>”, która nie jest prawidłową nazwą obiektu EntityContainer. Aby nadal używać tej samej nazwy projektu, określ prawidłową nazwę obiektu EntityContainer, używając parametru /entitycontainer:. |
|
Указанное значение "<var>X</var>" параметра /project: создает для EntityContainer имя "<var>Y</var>", которое не является допустимым именем EntityContainer. Если нужно по-прежнему использовать это имя проекта, укажите допустимое имя EntityContainer с помощью параметра /entitycontainer:. |
|
El valor de /project: '<var>X</var>' proporcionado crea un nombre de EntityContainer '<var>Y</var>' que no es un nombre de EntityContainer válido. Si desea continuar usando el mismo nombre de proyecto especifique un nombre de EntityContainer válido mediante el parámetro /entitycontainer:. |
|
Värdet <var>X</var> som har angetts för /project: resulterar i EntityContainer-namnet <var>Y</var>, vilket är ett felaktigt EntityContainer-namn. Om du vill fortsätta att använda samma projektnamn måste du ange ett giltigt EntityContainer-namn med parametern /entitycontainer:. |
|
Sağlanan /project: değeri '<var>X</var>', '<var>Y</var>' şeklinde bir EntityContainer adı oluşturuyor, ancak bu geçerli bir EntityContainer adı değil. Aynı proje adını kullanmaya devam etmek istiyorsanız, lütfen /entitycontainer: parametresini kullanarak geçerli bir EntityContainer adı belirtin. |
|
所提供的 /project: 值 '<var>X</var>' 會建立名稱為 '<var>Y</var>' 的 EntityContainer,但這不是有效的 EntityContainer 名稱。如果您要繼續使用相同的專案名稱,請使用 /entitycontainer: 參數指定有效的 EntityContainer 名稱。 |
|
/project: value 提供的“<var>X</var>”创建的 EntityContainer 名称“<var>Y</var>”不是有效的 EntityContainer 名称。如果您要继续使用相同的项目名称,请使用 /entitycontainer: 参数指定有效的 EntityContainer 名称。 |