|
包含一或多個使用垂直資料分割的發行項 |
|
innehåller en eller flera artiklar som använder vertikal partitionering |
|
содержит одну или несколько статей, использующих вертикальное секционирование |
|
包含一个或多个使用垂直分区的项目 |
|
세로 분할을 사용하는 하나 이상의 아티클을 포함합니다. |
|
contient un ou plusieurs articles qui utilisent le partitionnement vertical |
|
列分割を使用する 1 つ以上のアーティクルが含まれています |
|
contiene uno o más artículos que usan la partición vertical |
|
enthält mindestens einen Artikel mit vertikaler Partitionierung |
|
contiene uno o più articoli che utilizzano il partizionamento verticale |
|
bevat een of meer artikelen met verticale partities |
|
contém um ou mais artigos que usam particionamento vertical |
|
Om artikelegenskapen published_in_tran_pub har värdet True måste artikelegenskapen upload_options ange att överföringar inte tillåts. |
|
當發行項屬性 'published_in_tran_pub' 設定為 'true',則發行項屬性 'upload_options' 必須設定為停用上傳。 |
|
Когда значение свойства статьи "published_in_tran_pub" равно "true", свойство статьи "upload_options" должно иметь значение, отключающее передачу. |
|
当项目属性 'published_in_tran_pub' 设置为 'true' 时,必须将项目属性 'upload_options' 设置为禁止上载。 |
|
아티클 속성 'published_in_tran_pub'가 'true'로 설정되어 있으면 업로드를 해제하도록 아티클 속성 'upload_options'를 설정해야 합니다. |
|
Lorsque la propriété de l'article « published_in_tran_pub » a la valeur « True », alors la propriété de l'article « upload_options » doit être définie pour désactiver les téléchargements. |
|
アーティクル プロパティ 'published_in_tran_pub' が 'true' に設定されている場合は、アーティクル プロパティ 'upload_options' をアップロード無効に設定してください。 |
|
Si la propiedad de artículo 'published_in_tran_pub' está establecida en 'true', la propiedad de artículo 'upload_options' debe estar establecida en 'disable uploads'. |
|
Wenn die 'published_in_tran_pub'-Artikeleigenschaft auf 'true' festgelegt ist, muss die 'upload_options'-Artikeleigenschaft auf das Deaktivieren von Uploads festgelegt werden. |
|
Se la proprietà di articolo 'published_in_tran_pub' è impostata su 'true', la proprietà di articolo 'upload_options' deve essere impostata in modo da disattivare il caricamento. |
|
Wanneer de artikeleigenschap published_in_tran_pub op 'true' is ingesteld, moeten uploads worden uitgeschakeld bij de artikeleigenschap upload_options. |
|
Quando a propriedade de artigo 'published_in_tran_pub' está definida como 'true', a propriedade de artigo 'upload_options' deve ser definida para desabilitar uploads. |
|
Det gick inte att lägga till prenumerationen eftersom det tillåtna antalet prenumerationer (%1) för SQL Workgroup Edition-utgivaren %2 då skulle överskridas. Det största tillåtna antalet är %3. |
|
無法加入訂閱,因為會超過 SQL Workgroup Edition 發行者 '%2' 所允許的 %1 訂閱數目。允許的最大數目為 %3。 |
|
Не удалось добавить подписку, так как допустимое количество %1 подписок для издателя выпуска SQL Server Workgroup Edition "%2" было бы превышено. Максимальное допустимое количество составляет %3. |
|
无法添加订阅,因为这将超过 SQL Workgroup Edition 发布服务器 '%2' 所允许的订阅数 %1。允许的最大订阅数是 %3。 |
|
SQL Workgroup Edition 게시자 '%2'에 대해 허용되는 구독 %1개가 초과되었으므로 구독을 추가하지 못했습니다. 허용되는 최대 개수는 %3개입니다. |
|
Échec de l'ajout de l'abonnement, parce que la limite autorisée, qui est de %1 abonnements pour le serveur de publication SQL Server Workgroup Edition « %2 », serait dépassée. Le maximum autorisé est %3. |
|
サブスクリプションを追加できませんでした。SQL Workgroup Edition パブリッシャ '%2' でのサブスクリプションの許容数 %1 を超えます。許容最大数は %3 です。 |
|
No se pudo agregar la suscripción porque se superaría el número permitido de %1 suscripciones para el publicador '%2' de SQL Workgroup Edition. El número máximo permitido es %3. |
|
Fehler beim Hinzufügen des Abonnements, da die zulässige Anzahl von %1 Abonnements für den Verleger '%2' mit SQL Server Workgroup Edition überschritten würde. Die maximal zulässige Anzahl ist %3. |
|
Impossibile aggiungere la sottoscrizione perché verrebbe superato il numero consentito di sottoscrizioni %1 per il server di pubblicazione SQL Workgroup Edition '%2'. Il numero massimo consentito è %3. |
|
Kan het abonnement niet toevoegen omdat anders het toegestane aantal van %1 abonnementen voor SQL Workgroup Edition Publisher %2 zou worden overschreden. Het toegestane maximum aantal is %3. |
|
Falha ao adicionar inscrição, porque o número permitido de inscrições %1 para o SQL Workgroup Edition Publisher '%2' seria excedido. O número máximo permitido é %3. |
|
Det går inte att ange att publikationen %1 inte ska tillåta use_partition_groups eftersom publikationen innehåller en eller flera logiska postrelationer. Om du använder logiska postrelationer måste publikationens egenskap @use_partition_groups ha värdet True. |
|
無法將發行集 "%1" 變更為不允許 use_partition_groups,因為發行集包含一或多個邏輯記錄關聯性。使用邏輯記錄關聯性時,發行集必須將 @use_partition_groups 屬性設定為 'true'。 |
|
Не удалось изменить публикацию "%1" таким образом, чтобы запретить use_partition_groups, так как она содержит одну или несколько связей логических записей. При использовании связей логических записей свойство публикации @use_partition_groups должно иметь значение "true". |
|
无法将发布 '%1' 更改为禁用 use_partition_groups,因为该发布包含一个或多个逻辑记录关系。在使用逻辑记录关系时,发布的 @use_partition_groups 属性必须设置为 'true'。 |
|
게시 "%1"은(는) 하나 이상의 논리 레코드 관계를 포함하므로 use_partition_groups를 비활성화하도록 변경할 수 없습니다. 논리 레코드 관계를 사용할 때는 게시에서 @use_partition_groups 속성을 'true'로 설정해야 합니다. |
|
Impossible de modifier la publication « %1 » pour interdire use_partition_groups car elle contient une ou plusieurs relations d'enregistrements logiques. Lorsque vous utilisez les relations d'enregistrements logiques, la publication doit affecter la valeur « True » à la propriété @use_partition_groups. |
|
パブリケーション "%1" には論理レコードのリレーションシップが 1 つ以上存在するので、このパブリケーションを変更して use_partition_groups を許可しないようにすることはできません。論理レコードのリレーションシップを使用しているときは、パブリケーションで @use_partition_groups プロパティを 'true' に設定する必要があります。 |
|
No puede cambiarse la publicación "%1" para no permitir use_partition_groups porque contiene una o más relaciones de registros lógicos. Al utilizar relaciones de registros lógicos, la publicación debe establecer la propiedad @use_partition_groups en 'true'. |
|
Die "%1"-Publikation kann nicht so geändert werden, dass sie use_partition_groups nicht zulässt, da sie mindestens eine logische Datensatzbeziehung enthält. Bei Verwendung logischer Datensatzbeziehungen muss die @use_partition_groups-Eigenschaft für die Publikation auf 'true' festgelegt sein. |
|
Impossibile modificare la pubblicazione "%1" per non consentire use_partition_groups, perché contiene una o più relazioni tra record logici. Se si utilizzano relazioni tra record logici, la proprietà @use_partition_groups della pubblicazione deve essere impostata su 'true'. |
|
Kan use_partition_groups niet uitsluiten voor publicatie %1 omdat de publicatie een of meer logische recordrelaties heeft. In het geval van logische recordrelaties moet u de eigenschap @use_partition_groups van de publicatie op 'true' instellen. |
|
Não é possível alterar a publicação "%1" para desabilitar use_partition_groups, pois ela contém uma ou mais relações de registro lógico. Quando são usadas relações de registro lógico, a publicação deve definir a propriedade @use_partition_groups como 'true'. |
|
Det gick inte att hitta prenumerationen på publikationen %1, men det finns en delad agent. Om du ska ange en prenumeration på en publikation som replikeras via en delad agent anger du %2 för publikationens namn. |
|
找不到發行集 '%1' 的訂閱,但有共用代理程式存在。若要指定透過共用代理程式複寫的發行集訂閱,請指定 '%2' 作為發行集名稱。 |
|
Подписка на публикацию "%1" не была найдена, но существует общий агент. Чтобы указать подписку на публикацию, которая реплицирована с помощью общего агента, укажите "%2" в качестве имени публикации. |
|
找不到对发布 '%1' 的订阅,但存在共享代理。若要指定对通过共享代理复制的发布的订阅,请指定'%2'以用作发布名称。 |
|
게시 '%1'에 대한 구독을 찾을 수 없지만 공유 에이전트가 존재합니다. 공유 에이전트를 통해 복제된 게시에 대한 구독을 지정하려면 게시 이름으로 '%2'을(를) 지정하십시오. |
|
L'abonnement à la publication « %1 » est introuvable mais un agent partagé existe. Pour spécifier un abonnement à une publication répliquée à l'aide d'un agent partagé, affectez « %2 » au nom de la publication. |
|
パブリケーション '%1' に対するサブスクリプションが見つかりませんでしたが、共有エージェントが存在します。共有エージェントを使用してレプリケートされるパブリケーションにサブスクリプションを指定するには、パブリケーション名に '%2' を指定してください。 |
|
No se encontró la suscripción a la publicación '%1', pero existe un agente compartido. Para especificar una suscripción a una publicación que se replica a través de un agente compartido, especifique '%2' en el nombre de la publicación. |
|
Das Abonnement für die '%1'-Publikation wurde nicht gefunden, ein gemeinsam genutzter Agent ist jedoch vorhanden. Um ein Abonnement für eine Publikation anzugeben, die über einen gemeinsam genutzten Agent repliziert wird, geben Sie '%2' als Publikationsnamen an. |
|
La sottoscrizione della pubblicazione '%1' non è stata trovata, ma esiste un agente condiviso. Per specificare una sottoscrizione di una pubblicazione che viene replicata tramite un agente condiviso, specificare '%2' per il nome della pubblicazione. |
|
Het abonnement voor publicatie %1 is niet gevonden maar er bestaat wel een gedeelde agent. Geef %2 op als publicatienaam wanneer u een abonnement wilt opgeven voor een publicatie die via een gedeelde agent wordt gerepliceerd. |
|
A inscrição na publicação '%1' não foi encontrada, mas existe um agente compartilhado. Para especificar uma inscrição em uma publicação replicada via agente compartilhado, especifique '%2' como nome da publicação. |
|
Det går inte att publicera databasen %1 eftersom den är markerad som publicerad på en annan server. Innan du försöker publicera den här databasen kör du sp_replicationdboption och anger värdet FALSE för publish och merge publish. |
|
無法發行資料庫 '%1',因為已標示為在不同伺服器上發行。嘗試發行此資料庫之前,請執行 sp_replicationdboption,並指定 'publish' 和 'merge publish' 的值為 FALSE。 |
|
Не удалось опубликовать базу данных "%1", так как она помечена как опубликованная на другом сервере. Перед тем, как пытаться опубликовать эту базу данных, выполните процедуру sp_replicationdboption, указав значение FALSE для параметров "publish" и "merge publish". |
|
无法发布数据库 '%1',因为该数据库标记为在另一个服务器上发布。在尝试发布此数据库之前,请执行 sp_replicationdboption,为 'publish' 和 'merge publish' 指定 FALSE 值。 |
|
데이터베이스 '%1'은(는) 다른 서버에 게시된 것으로 표시되어 있으므로 게시할 수 없습니다. 이 데이터베이스를 게시하기 전에 sp_replicationdboption을 실행하여 'publish' 및 'merge publish'에 대해 FALSE 값을 지정하십시오. |
|
Impossible de publier la base de données « %1 » car elle est marquée publiée sur un autre serveur. Avant de publier cette base de données, exécutez sp_replicationdboption, affectez la valeur FALSE aux options « publish » et « merge publish ». |
|
データベース '%1' は別のサーバーにパブリッシュ済みと設定されているので、パブリッシュできません。このデータベースをパブリッシュする前に、sp_replicationdboption を実行してください。その際、'publish' と 'merge publish' の値に FALSE を指定します。 |
|
No se puede publicar la base de datos '%1' porque está marcada como publicada en otro servidor. Antes de intentar publicar esta base de datos, ejecute sp_replicationdboption, especificando un valor de FALSE para 'publish' y 'merge publish'. |
|
Die '%1'-Datenbank kann nicht veröffentlicht werden, da sie laut Markierung auf einem anderen Server veröffentlicht wird. Führen Sie vor dem Veröffentlichen dieser Datenbank sp_replicationdboption mit dem Wert FALSE für 'publish' und 'merge publish' aus. |
|
Impossibile pubblicare il database '%1' perché è contrassegnato come pubblicato in un altro server. Prima di provare a pubblicare il database, eseguire sp_replicationdboption, specificando il valore FALSE per 'publish' e 'merge publish'. |
|
Kan database %1 niet publiceren omdat deze op een andere server is gemarkeerd als gepubliceerd. Publiceer de database pas nadat u sp_replicationdboption hebt uitgevoerd met de waarde FALSE voor publish en merge publish. |
|
Não é possível publicar o banco de dados '%1' porque ele está marcado como publicado em outro servidor. Antes de tentar publicá-lo, execute sp_replicationdboption, especificando um valor FALSE para 'publish' e 'merge publish'. |
|
Objektet finns inte inom angiven räckvidd {ItemId: %1, räckvidd: %2}. |
|
項目不存在於給定範圍 {ItemId: %1, Scope: %2} 內。 |
|
Объект не существует в заданной области {ItemId: %1, Область: %2}. |
|
在给定范围 {ItemId: %1,范围: %2} 内不存在项。 |
|
지정된 범위에 항목이 없습니다{ItemId: %1, 범위: %2}. |
|
L'élément n'existe pas dans l'étendue fournie {ItemId: %1, Scope: %2}. |
|
指定されたスコープにアイテムが存在しません {ItemId: %1、スコープ: %2}。 |
|
El elemento no existe en el ámbito determinado {ItemId: %1, Ámbito: %2}. |
|
Das Element ist im gegebenen Bereich nicht vorhanden {ItemId: %1, 'Scope': %2}. |
|
Elemento inesistente nell'ambito specificato {ID elemento: %1, ambito: %2}. |
|
Het item bestaat niet in het opgegeven bereik {ItemId: %1, Scope: %2}. |
|
O item não existe no escopo especificado {ID do Item: %1, Escopo: %2}. |
|
Filbaserade objekt kan endast ersättas med filbaserade objekt, och objekt som inte är filbaserade kan endast ersättas med andra objekt som inte är filbaserade. |
|
Filebacked 項目只能以檔案備份的項目來取代,而 Non-File Backed 項目只能用非檔案備份的項目來取代 |
|
Объекты с файловой поддержкой могут быть заменены только на объекты с файловой поддержкой, а объекты без файловой поддержки могут быть заменены только на объекты без файловой поддержки. |
|
Filebacked items can be replaced only with file backed items and non-file backed items can be replaced only non-file backed items |
|
파일 백업 항목은 파일 백업 항목으로만 바꿀 수 있으며 비파일 백업 항목은 비파일 백업 항목으로만 바꿀 수 있습니다. |
|
Les éléments sauvegardés ne peuvent être remplacés que par des éléments sauvegardés et les éléments non sauvegardés que par des éléments non sauvegardés |
|
ファイルを使用する項目はファイルを使用する項目だけに、ファイルを使用しない項目はファイルを使用しない項目だけに置き換えることができます。 |
|
Los elementos copiados en archivo sólo se pueden reemplazar con elementos copiados en archivo y los elementos no copiados en archivo sólo se pueden reemplazar con elementos no copiados en archivo |
|
Elemente mit bzw. ohne zugrunde liegende Datei können nur durch ebensolche ersetzt werden. |
|
Filebacked items can be replaced only with file backed items and non-file backed items can be replaced only non-file backed items |
|
Items met back-up kunnen alleen worden vervangen door items met back-up en items zonder back-up kunnen alleen worden vervangen door items zonder back-up. |
|
Itens com backup em arquivo só podem ser substituídos por itens desse tipo, e itens que não têm backup em arquivo só podem ser substituídos por itens desse mesmo tipo. |
|
Ogiltig typ eller typfel vid tillämpning av ChangeDefinition |
|
在套用 ChangeDefinition 期間,發生了類型無效或類型不相符的錯誤 |
|
Недопустимый тип или ошибка несоответствия типов в процессе применения ChangeDefinition |
|
在应用 ChangeDefinition 期间出现类型不匹配错误或类型无效 |
|
ChangeDefinition을 적용하는 동안 잘못된 유형 또는 유형 불일치 오류가 발생했습니다. |
|
Type non valide ou discordance de type lors de l'application de ChangeDefinition |
|
ChangeDefinition の適用中の無効な型または型の不一致エラー |
|
Tipo no válido o error de no coincidencia de tipos al aplicar ChangeDefinition |
|
Ungültiger Typ oder nicht übereinstimmender Typ beim Anwenden von ChangeDefinition. |
|
Tipo non valido o mancata corrispondenza tra i tipi durante l'applicazione di ChangeDefinition |
|
Er is een ongeldig of verschillend type gevonden tijdens de toepassing van ChangeDefinition. |
|
Tipo inválido ou erro de incompatibilidade de tipos durante aplicação de ChangeDefinition |
|
Ogiltig ChangeDefinition |
|
ChangeDefinition 無效 |
|
Недопустимый ChangeDefinition |
|
ChangeDefinition 无效 |
|
ChangeDefinition이 잘못되었습니다 |
|
ChangeDefinition non valide |
|
ChangeDefinition が無効です |
|
ChangeDefinition no válida |
|
ChangeDefinition ist ungültig. |
|
ChangeDefinition non valido |
|
ChangeDefinition is ongeldig. |
|
ChangeDefinition inválida |