|
Det går inte att lägga till ett loggöverföringsjobb med namnet %1. Det finns redan ett jobb med samma namn i systemet, och detta jobb är inte ett loggöverföringsjobb. |
|
無法加入名為 %1 的記錄傳送作業。系統中已有相同名稱的作業,而這個作業並不屬於記錄傳送類別。 |
|
Невозможно добавить задание доставки журналов с именем %1. Задание с указанным именем уже существует в системе, и это задание не принадлежит к категории доставки журналов. |
|
无法添加名为 %1 的日志传送作业。系统中已经存在同名的作业,而且此作业不属于日志传送类别。 |
|
이름이 %1인 로그 전달 작업을 추가할 수 없습니다. 시스템에 이름이 같은 작업이 이미 있으며 이 작업은 로그 전달 범주에 속하지 않습니다. |
|
Impossible d'ajouter un travail d'envoi de journaux sous le nom %1. Il existe déjà un travail avec ce nom dans le système et ce travail n'appartient pas à une catégorie d'envoi de journaux. |
|
ログ配布ジョブを %1 という名前で追加できません。同一名のジョブがシステムに既に存在していますが、このジョブはログ配布カテゴリに所属していません。 |
|
No se puede agregar un trabajo de trasvase de registros con el nombre %1. Ya existe un trabajo con el mismo nombre en el sistema; este trabajo no pertenece a la categoría de trasvase de registros. |
|
Es kann kein Protokollversandauftrag mit dem Namen %1 hinzugefügt werden. Ein Auftrag mit demselben Namen ist bereits im System vorhanden und gehört nicht zur Protokollversandkategorie. |
|
Impossibile aggiungere un processo per la distribuzione dei log denominato %1. Nel sistema esiste già un processo con questo nome e il processo non appartiene alla categoria di distribuzione dei log. |
|
Kan geen taak met de naam %1 toevoegen voor de back-upfunctie voor logboekbestanden. Er bestaat al een taak met deze naam en deze taak heeft geen betrekking op de back-upfunctie voor logboekbestanden. |
|
Não é possível adicionar um trabalho de envio de log chamado %1. Já existe um trabalho com esse nome no sistema e ele não pertence à categoria de envio de log. |
|
Det finns ingen post med primär server %1, primär databas %2 på den här sekundära servern. Registrera den primära servern. |
|
這個次要上沒有主要資料庫 %2 的主要伺服器 %1 之項目。請先註冊主要項目。 |
|
Запись для сервера-источника %1, базы данных-источника %2 не существует в этой вторичной базе данных. Зарегистрируйте сначала первичную базу данных. |
|
在此辅助数据库上不存在主服务器 %1 的主数据库 %2 的条目。请首先注册该主数据库。 |
|
기본 서버 %1, 기본 데이터베이스 %2에 대한 항목이 이 보조 데이터베이스에 없습니다. 먼저 기본 데이터베이스를 등록하십시오. |
|
Ce serveur secondaire ne contient pas d'entrée pour le serveur principal %1, base de données primaire %2. Commencez par inscrire la base de données primaire. |
|
このセカンダリには、プライマリ サーバー %1、プライマリ データベース %2 のエントリは存在しません。最初にプライマリを登録してください。 |
|
No existe una entrada para el servidor primario %1, base de datos primaria %2 en esta base de datos secundaria. Registre primero el servidor primario. |
|
Ein Eintrag für den primären Server %1, primäre Datenbank %2, ist in diesem sekundären Objekt nicht vorhanden. Registrieren Sie zunächst das primäre Objekt. |
|
In questo database secondario non esiste una voce relativa al server primario %1, database primario %2. Registrare innanzitutto il server primario. |
|
Er bestaat geen ingang voor primaire server %1, primaire database %2 op deze secundaire server. Registreer eerst de primaire server. |
|
Não existe uma entrada relativa ao servidor primário %1, banco de dados primário %2 neste secundário. Registre primeiro o primário. |
|
Det finns redan en post för primär server %1, primär databas %2. |
|
主要伺服器 %1,主要資料庫 %2 的項目已經存在。 |
|
Запись для сервера-источника %1, базы данных-источника %2 уже существует. |
|
主服务器 %1 的主数据库 %2 已有一个条目。 |
|
기본 서버 %1, 기본 데이터베이스 %2에 대한 항목이 이미 있습니다. |
|
Il existe déjà une entrée pour le serveur principal %1, base de données primaire %2. |
|
プライマリ サーバー %1、プライマリ データベース %2 のエントリは既に存在します。 |
|
Ya existe una entrada para el servidor primario %1, base de datos primaria %2. |
|
Ein Eintrag für den primären Server %1, primäre Datenbank %2, ist bereits vorhanden. |
|
Esiste già una voce relativa al server primario %1, database primario %2. |
|
Er bestaat al een ingang voor primaire server %1, primaire database %2. |
|
Já existe uma entrada relativa ao servidor primário %1, banco de dados primário %2. |
|
Primär server %1, databas %2 har aktiva sekundära loggöverföringsdatabaser på den sekundära servern. Släpp de sekundära databaserna först. |
|
主要伺服器 %1,資料庫 %2 在次要上有使用中的記錄傳送次要資料庫。請先卸除次要資料庫。 |
|
主服务器 %1 的数据库 %2 在辅助服务器上有活动的日志传送辅助数据库。请首先删除辅助数据库。 |
|
기본 서버 %1, 데이터베이스 %2에 보조 서버에 대한 활성 로그 전달 보조 데이터베이스가 있습니다. 보조 데이터베이스를 먼저 삭제하십시오. |
|
Le serveur principal %1, base de données %2, contient une ou plusieurs bases de données secondaires actives d'envoi de journaux sur le serveur secondaire. Commencez par supprimer la ou les bases de données secondaires. |
|
Сервер-источник %1, база данных %2 имеет активную доставку журналов баз данных-получателей на сервер-получатель. Удалите сначала базы данных-получатели. |
|
プライマリ サーバー %1 のデータベース %2 は、セカンダリ サーバーにアクティブなログ配布構成のセカンダリ データベースがあります。最初に、セカンダリ データベースを削除してください。 |
|
El servidor primario %1, base de datos %2 tiene bases de datos secundarias de trasvase de registros activas en el servidor secundario. Quite primero las bases de datos secundarias. |
|
Der primäre Server %1, %2-Datenbank, besitzt aktive sekundäre Datenbanken für den Protokollversand auf dem sekundären Server. Löschen Sie diese zunächst. |
|
Al server primario %1, database %2 sono associati database secondari per la distribuzione dei log nel database secondario. Eliminare innanzitutto i database secondari. |
|
Primaire server %1, database %2 heeft (de) actieve secundaire database(s) voor de back-upfunctie voor logboekbestanden op de secundaire server. Verwijder eerst de secundaire database(s). |
|
O Servidor Primário %1, Banco de Dados %2 tem bancos de dados secundários de envio de log ativos no secundário. Descarte-os primeiro. |
|
Ett ogiltigt värde (= %1) angavs för parameter @threshold_alert. |
|
指定了無效的參數 @threshold_alert 值 = %1。 |
|
Указано недопустимое значение = %1 для параметра @threshold_alert. |
|
为参数 @threshold_alert 指定的值 %1 无效。 |
|
매개 변수 @threshold_alert에 대해 잘못된 값 %1이(가) 지정되었습니다. |
|
La valeur non valide = %1 a été spécifiée pour le paramètre @threshold_alert. |
|
パラメータ @threshold_alert の値 = %1 は無効です。 |
|
Valor no válido = se especificó %1 para el parámetro @threshold_alert. |
|
Für den @threshold_alert-Parameter wurde der ungültige Wert %1 angegeben. |
|
Valore non valido = %1 per il parametro @threshold_alert was specificato. |
|
Er is een ongeldige waarde = %1 voor parameter @threshold_alert opgegeven. |
|
Valor inválido = %1 especificado para o parâmetro @threshold_alert. |
|
Det går inte att släppa alternativet eftersom det inte har angetts på %1. |
|
無法卸除選項,因為未在 %1 上指定選項。 |
|
Невозможно удалить параметр, так как параметр не указан в %1. |
|
无法删除该选项,因为它不是对 %1 指定的。 |
|
%1에 옵션이 지정되어 있지 않으므로 옵션을 삭제할 수 없습니다. |
|
Impossible de supprimer l'option parce que l'option n'est pas spécifiée dans %1. |
|
オプションが %1 で指定されていないので、このオプションを削除できません。 |
|
No se puede quitar la opción porque no está especificada en %1. |
|
Die Option kann nicht gelöscht werden, weil sie in %1 nicht angegeben ist. |
|
Impossibile rimuovere l'opzione perché tale opzione non è specificata in %1. |
|
Kan de optie niet weghalen omdat de optie niet is opgegeven op %1. |
|
Não é possível descartar a opção porque ela não está especificada em %1. |
|
Åtkomst till %1 %2 har blockerats eftersom signaturen inte är giltig. |
|
已封鎖 %1 %2 的存取,因為簽章無效。 |
|
Доступ к %1 %2 заблокирован, поскольку подпись является недопустимой. |
|
因为签名无效,无法访问 %1 %2。 |
|
서명이 잘못되어 %1 %2에 대한 액세스가 차단되었습니다. |
|
L'accès à %1 %2 est bloqué parce que la signature n'est pas valide. |
|
署名が無効なので、%1 %2 へのアクセスがブロックされました。 |
|
El acceso a %1 %2 está bloqueado porque la firma no es válida. |
|
Der Zugriff auf %1 %2 ist gesperrt, weil die Signatur ungültig ist. |
|
Accesso a %1 %2 bloccato perché la firma non è valida. |
|
De toegang tot %1 %2 is geblokkeerd omdat de handtekening ongeldig is. |
|
O acesso a %1 %2 está bloqueado porque a assinatura não é válida. |
|
DDL-programsatsen tillåts inte. |
|
不允許 DDL 陳述式。 |
|
Недопустимая инструкция DDL. |
|
不允许使用 DDL 语句。 |
|
DDL 문을 사용할 수 없습니다. |
|
L'instruction DDL n'est pas autorisée. |
|
DDL ステートメントは許可されません。 |
|
No se permite la instrucción DDL. |
|
Unzulässige DDL-Anweisung. |
|
Istruzione DDL non consentita. |
|
Een DDL-instructie is niet toegestaan. |
|
A instrução DDL não é permitida. |
|
Det går inte att hitta certifikatet eller den asymmetriska nyckeln från filen %1. Felkod: 0x%2. |
|
找不到來自檔案 %1 的憑證或非對稱金鑰。錯誤碼: 0x%2。 |
|
Невозможно найти сертификат или асимметричный ключ из файла %1. ErrorCode: 0x%2. |
|
找不到来自文件 %1 的证书或非对称密钥。错误代码: 0x%2。 |
|
파일 %1에서 인증서 또는 비대칭 키를 찾을 수 없습니다. 오류 코드: 0x%2. |
|
Impossible de trouver le certificat ou la clé asymétrique dans le fichier %1. Code d'erreur : 0x%2. |
|
ファイル %1 から証明書または非対称キーが見つかりません。エラー コード: 0x%2。 |
|
No se encuentra el certificado o la clave asimétrica del archivo %1. Código de error: 0x%2. |
|
Das Zertifikat oder der asymmetrische Schlüssel wurde in der Datei %1 nicht gefunden. Fehlercode: 0x%2. |
|
Impossibile trovare il certificato o la chiave asimmetrica dal file %1. Codice di errore: 0x%2. |
|
Kan het certificaat of de asymmetrische sleutel van het bestand %1 niet vinden. Foutcode: 0x%2. |
|
Não é possível encontrar o certificado ou a chave assimétrica do arquivo %1. Código de erro: 0x%2. |
|
Det går inte att ange alternativet WITH SIGNATURE i databasen. |
|
無法在資料庫上指定 WITH SIGNATURE 選項。 |
|
Параметр WITH SIGNATURE не может быть указан для базы данных. |
|
无法对数据库指定 WITH SIGNATURE 选项。 |
|
데이터베이스에 WITH SIGNATURE 옵션을 지정할 수 없습니다. |
|
L'option WITH SIGNATURE ne peut pas être spécifiée dans la base de données. |
|
WITH SIGNATURE オプションはデータベースで指定できません。 |
|
La opción WITH SIGNATURE no se puede especificar en la base de datos. |
|
Die Option WITH SIGNATURE kann für die Datenbank nicht angegeben werden. |
|
Impossibile specificare l'opzione WITH SIGNATURE nel database. |
|
De optie WITH SIGNATURE kan niet worden gespecificeerd op de database. |
|
A opção WITH SIGNATURE não pode ser especificada no banco de dados. |