|
MC6015: '<var>X</var>' cannot be set on the '<var>Y</var>:<var>Z</var>' tag. |
|
MC6015: 无法在“<var>Y</var>:<var>Z</var>”标记上设置“<var>X</var>”。 |
|
MC6015: 無法在 '<var>Y</var>:<var>Z</var>' 標記上設定 '<var>X</var>'。 |
|
MC6015: <var>X</var> nelze nastavit na tagu <var>Y</var>:<var>Z</var>. |
|
MC6015: <var>X</var> blev ikke angivet for taggen <var>Y</var>:<var>Z</var>. |
|
MC6015: <var>X</var> kan niet worden ingesteld in de code <var>Y</var>:<var>Z</var>. |
|
MC6015: <var>Y</var>:<var>Z</var>-tunnisteen arvo ei voi olla <var>X</var>. |
|
MC6015 : impossible de définir '<var>X</var>' sur la balise '<var>Y</var>:<var>Z</var>'. |
|
MC6015: "<var>X</var>" kann nicht für das "<var>Y</var>:<var>Z</var>"-Tag festgelegt werden. |
|
MC6015: Το '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να οριστεί στην ετικέτα '<var>Y</var>:<var>Z</var>'. |
|
MC6015: '<var>X</var>' cannot be set on the '<var>Y</var>:<var>Z</var>' tag. |
|
MC6015: A(z) „<var>X</var>” nem állítható be a(z) „<var>Y</var>:<var>Z</var>” címkén. |
|
MC6015: impossibile impostare '<var>X</var>' nel tag '<var>Y</var>:<var>Z</var>'. |
|
MC6015: '<var>X</var>' は、'<var>Y</var>:<var>Z</var>' タグでは設定できません。 |
|
MC6015: '<var>Y</var>:<var>Z</var>' 태그에 '<var>X</var>'을(를) 설정할 수 없습니다. |
|
MC6015: <var>X</var> kan ikke angis for koden <var>Y</var>:<var>Z</var>. |
|
MC6015: Nie można ustawić elementu „<var>X</var>” dla tagu „<var>Y</var>:<var>Z</var>”. |
|
MC6015: нельзя задать "<var>X</var>" в теге "<var>Y</var>:<var>Z</var>". |
|
MC6015: no se puede establecer '<var>X</var>' en la etiqueta '<var>Y</var>:<var>Z</var>'. |
|
MC6015: '<var>X</var>' kan inte anges för taggen <var>Y</var>:<var>Z</var>. |
|
MC6015: '<var>X</var>' '<var>Y</var>:<var>Z</var>' etiketinde ayarlanamaz. |
|
MC6015: 无法在“<var>Y</var>:<var>Z</var>”标记上设置“<var>X</var>”。 |
|
MC6015: 無法在 '<var>Y</var>:<var>Z</var>' 標記上設定 '<var>X</var>'。 |
|
MC6015: '<var>X</var>' não pode ser definido na marca '<var>Y</var>:<var>Z</var>'. |
|
MC3013: SynchronousMode property value is not valid. Valid values are Async and Sync. |
|
MC3013: SynchronousMode 属性值无效。有效的值是 Async 和 Sync。 |
|
MC3013: SynchronousMode 屬性值無效。有效值是 Async 和 Sync。 |
|
MC3013: Hodnota vlastnosti třídy SynchronousMode není platná. Platné hodnoty jsou pouze Async a Sync. |
|
MC3013: Egenskabsværdien SynchronousMode er ikke gyldig. Async og Sync er gyldige værdier. |
|
MC3013: eigenschapswaarde SynchronousMode is niet geldig. Geldige waarden zijn Async en Sync. |
|
MC3013: SynchronousMode-ominaisuusarvo ei kelpaa. Kelvollisia arvoja ovat Async ja Sync. |
|
MC3013 : la valeur de la propriété SynchronousMode n'est pas valide. Les valeurs valides sont Async et Sync. |
|
MC3013: Der Eigenschaftswert für "SynchronousMode" ist ungültig. Gültige Werte sind "Async" und "Sync". |
|
MC3013: Η τιμή της ιδιότητας SynchronousMode δεν είναι έγκυρη. Οι έγκυρες τιμές είναι Async και Sync. |
|
MC3013: SynchronousMode property value is not valid. Valid values are Async and Sync. |
|
MC3013: A SynchronousMode tulajdonságérték érvénytelen. Az érvényes értékek: Async és Sync. |
|
MC3013: il valore della proprietà SynchronousMode non è valido. I valori validi sono Async e Sync. |
|
MC3013: SynchronousMode プロパティ値が無効です。有効な値は、Async および Sync です。 |
|
MC3013: SynchronousMode 속성 값이 잘못되었습니다. 올바른 값은 Async 및 Sync입니다. |
|
MC3013: SynchronousMode-egenskapsverdien er ugyldig. Gyldige verdier er Async og Sync. |
|
MC3013: Wartość właściwości SynchronousMode jest nieprawidłowa. Prawidłowe wartości to Async oraz Sync. |
|
MC3013: недопустимое значение свойства SynchronousMode. Разрешены значения Async и Sync. |
|
MC3013: el valor de la propiedad SynchronousMode no es válido. Los valores válidos son Async y Sync. |
|
MC3013: Egenskapsvärdet för SynchronousMode är ogiltigt. Giltiga värden är Async och Sync. |
|
MC3013: SynchronousMode özellik değeri geçerli değil. Geçerli değerler Async ve Sync değerleridir. |
|
MC3013: SynchronousMode 属性值无效。有效的值是 Async 和 Sync。 |
|
MC3013: SynchronousMode 屬性值無效。有效值是 Async 和 Sync。 |
|
MC3013: o valor da propriedade SynchronousMode não é válido. Os valores válidos são Async e Sync. |
|
Input: Markeringsfilen ApplicationDefinition med lokal reference er <var>X</var>. |
|
Invoer: lokaal ApplicationDefinition-opmaakbestand voor verwijzing is <var>X</var>. |
|
Syöte: Paikallisen viittauksen ApplicationDefinition-merkintätiedosto on <var>X</var>. |
|
Entrée : le fichier ApplicationDefinition de balisage de référence local est '<var>X</var>'. |
|
Eingabe: Die lokale Verweismarkupdatei für "ApplicationDefinition" ist "<var>X</var>". |
|
Είσοδος: Το αρχείο σήμανσης ApplicationDefinition τοπικής αναφοράς είναι '<var>X</var>'. |
|
Input: Local reference markup ApplicationDefinition file is '<var>X</var>'. |
|
Bemenet: Helyi referenciakód ApplicationDefinition-fájlja: „<var>X</var>”. |
|
Input: il file ApplicationDefinition del markup di riferimento locale è '<var>X</var>'. |
|
入力: ローカル参照マークアップ ApplicationDefinition ファイルは '<var>X</var>' です。 |
|
입력: 지역 참조 마크업 ApplicationDefinition 파일은 '<var>X</var>'입니다. |
|
Inndata: ApplicationDefinition-fil for lokal referansekoding er <var>X</var>. |
|
Wejście: Lokalny plik znakowania referencji ApplicationDefinition to „<var>X</var>”. |
|
Входные данные: файл ApplicationDefinition для разметки локальных ссылок - "<var>X</var>". |
|
Entrada: el archivo ApplicationDefinition de marcado de referencia local es '<var>X</var>'. |
|
Indata: Den lokala filen ApplicationDefinition för referensmarkering är <var>X</var>. |
|
Giriş: Yerel başvuru biçimlendirme ApplicationDefinition dosyası '<var>X</var>'. |
|
Input: Local reference markup ApplicationDefinition file is '<var>X</var>'. |
|
输入: 本地引用标记 ApplicationDefinition 文件是“<var>X</var>”。 |
|
輸入: 本機參考標記 ApplicationDefinition 檔案是 '<var>X</var>'。 |
|
Vstup: Místní referenční soubor označení třídy ApplicationDefinition je <var>X</var>. |
|
输入: 本地引用标记 ApplicationDefinition 文件是“<var>X</var>”。 |
|
輸入: 本機參考標記 ApplicationDefinition 檔案是 '<var>X</var>'。 |
|
Entrada: o arquivo ApplicationDefinition de marcação de referência local é '<var>X</var>'. |
|
MC3046: Unknown attribute '<var>Attribute</var>' in the '<var>X</var>' namespace. Note that only the Key attribute is currently supported in this namespace. |
|
MC3046:“<var>X</var>”命名空间中的属性“<var>Attribute</var>”未知。请注意,当前该命名空间中仅支持 Key 属性。 |
|
MC3046: 在 '<var>X</var>' 命名空間中發現未知屬性 '<var>Attribute</var>'。請注意,目前此命名空間中只支援 Key 屬性。 |
|
MC3046: Neznámý atribut <var>Attribute</var> v oboru názvů <var>X</var>. Pozor, v tomto oboru názvů je momentálně podporován pouze atribut Key. |
|
MC3046: Ukendt attribut <var>Attribute</var> i navneområdet <var>X</var>. Bemærk, at kun attributten Key i øjeblikket understøttes i dette navneområde. |
|
MC3046: er is een onbekend kenmerk <var>Attribute</var> in de naamruimte van <var>X</var>. Alleen het kenmerk Key wordt momenteel ondersteund in deze naamruimte. |
|
MC3046: Tuntematon määrite <var>Attribute</var> nimitilassa <var>X</var>. Huomaa, että vain Key-määrite on toistaiseksi tuettu tässä nimitilassa. |
|
MC3046 : attribut '<var>Attribute</var>' inconnu dans l'espace de noms '<var>X</var>'. Notez que seul l'attribut Key est actuellement pris en charge dans cet espace de noms. |
|
MC3046: Unbekanntes Attribut "<var>Attribute</var>" im Namespace "<var>X</var>". Beachten Sie, dass in diesem Namespace derzeit nur das Key-Attribut unterstützt wird. |
|
MC3046: Άγνωστο χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' στο χώρο ονομάτων '<var>X</var>'. Σημειώστε ότι μόνο το χαρακτηριστικό Key υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή στο χώρο ονομάτων. |
|
MC3046: Unknown attribute '<var>Attribute</var>' in the '<var>X</var>' namespace. Note that only the Key attribute is currently supported in this namespace. |
|
MC3046: Ismeretlen attribútum („<var>Attribute</var>”) a(z) „<var>X</var>” névtérben. Csak a Key attribútum támogatott ebben a névtérben. |
|
MC3046: attributo sconosciuto '<var>Attribute</var>' nello spazio dei nomi '<var>X</var>'. Si noti che solo l'attributo Key è attualmente supportato in questo spazio dei nomi. |
|
MC3046: 不明な属性 '<var>Attribute</var>' が '<var>X</var>' 名前空間にあります。Key 属性だけが、この名前空間で現在サポートされています。 |
|
MC3046: '<var>X</var>' 네임스페이스에 알 수 없는 특성 '<var>Attribute</var>'이(가) 있습니다. 현재 이 네임스페이스에서는 Key 특성만 지원됩니다. |
|
MC3046: Ukjent attributt <var>Attribute</var> i navneområdet <var>X</var>. Legg merke til at bare Key-attributtet støttes i dette navneområdet for øyeblikket. |
|
MC3046: Nieznany atrybut „<var>Attribute</var>” w obszarze nazw „<var>X</var>”. Należy zwrócić uwagę, że w tym obszarze nazw jest obecnie obsługiwany tylko atrybut Key. |
|
MC3046: неизвестный атрибут "<var>Attribute</var>" в пространстве имен "<var>X</var>". В этом пространстве имен в настоящее время поддерживается только атрибут Key. |
|
MC3046: atributo '<var>Attribute</var>' desconocido en el espacio de nombres '<var>X</var>'. Tenga en cuenta que, actualmente, sólo se admite el atributo Key en este espacio de nombres. |
|
MC3046: Okänt attribut '<var>Attribute</var>' i namnområdet '<var>X</var>'. Observera att för närvarande stöds endast attributet Key i detta namnområde. |
|
MC3046: '<var>X</var>' ad alanında bilinmeyen '<var>Attribute</var>' özelliği. Bu ad alanında şu anda yalnızca Key özniteliğinin desteklendiğini unutmayın. |
|
MC3046:“<var>X</var>”命名空间中的特性“<var>Attribute</var>”未知。请注意,当前该命名空间中仅支持 Key 特性。 |
|
MC3046: 在 '<var>X</var>' 命名空間中發現未知屬性 '<var>Attribute</var>'。請注意,目前此命名空間中只支援 Key 屬性。 |
|
MC3046: atributo '<var>Attribute</var>' desconhecido no namespace '<var>X</var>'. Observe que só há suporte atualmente para o atributo Key neste namespace. |
|
MC3051: 类型“<var>Type Name</var>”不支持元素内容。 |
|
MC3051: 型別 '<var>Type Name</var>' 不支援項目內容。 |
|
MC3051: Typ <var>Type Name</var> nepodporuje obsah tohoto prvku. |
|
MC3051: Typen <var>Type Name</var> understøtter ikke elementindhold. |
|
MC3051: het type <var>Type Name</var> ondersteunt geen elementinhoud. |
|
MC3051: Tyyppi <var>Type Name</var> ei tue elementin sisältöä. |
|
MC3051 : le type '<var>Type Name</var>' ne prend pas en charge le contenu de l'élément. |
|
MC3051: Elementinhalte werden vom Typ "<var>Type Name</var>" nicht unterstützt. |
|
MC3051: Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν υποστηρίζει περιεχόμενο στοιχείων. |
|
MC3051: The type '<var>Type Name</var>' does not support element content. |
|
MC3051: A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem támogatja az elemtartalmat. |
|
MC3051: il tipo '<var>Type Name</var>' non supporta contenuto di elementi. |
|
MC3051: 型 '<var>Type Name</var>' は要素のコンテンツをサポートしません。 |
|
MC3051: '<var>Type Name</var>' 형식은 요소 콘텐츠를 지원하지 않습니다. |
|
MC3051: Typen <var>Type Name</var> støtter ikke elementinnhold. |
|
MC3051: Typ „<var>Type Name</var>” nie obsługuje zawartości elementu. |
|
MC3051: тип "<var>Type Name</var>" не поддерживает содержимое элемента. |
|
MC3051: el tipo '<var>Type Name</var>' no admite el contenido de elementos. |
|
MC3051: Typen '<var>Type Name</var>' stöder inte elementinnehåll. |
|
MC3051: '<var>Type Name</var>' türü öğe içeriğini desteklemez. |
|
MC3051: The type '<var>Type Name</var>' does not support element content. |
|
MC3051: 类型“<var>Type Name</var>”不支持元素内容。 |
|
MC3051: 型別 '<var>Type Name</var>' 不支援項目內容。 |
|
MC3051: o tipo '<var>Type Name</var>' não oferece suporte ao conteúdo do elemento. |
|
MC3015: The attached property '<var>Property Name</var>' is not defined on '<var>X</var>' or one of its base classes. |
|
MC3015:“<var>X</var>”或其一个基类上未定义附加属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
MC3015: 附加的屬性 '<var>Property Name</var>' 不是在 '<var>X</var>' 或它的其中一個基底類別上所定義。 |
|
MC3015: Přiřazená vlastnost třídy <var>Property Name</var> není definována v souboru <var>X</var> ani v jedné z jeho základních tříd. |
|
MC3015: Den tilknyttede egenskab <var>Property Name</var> er ikke defineret i <var>X</var> eller én af dets grundklasser. |
|
MC3015: de gekoppelde eigenschap <var>Property Name</var> is niet gedefinieerd in <var>X</var> of in een van de basisklassen ervan. |
|
MC3015: Liitettyä ominaisuutta <var>Property Name</var> ei ole määritetty kohteelle <var>X</var> tai jollekin sen perusluokista. |
|
MC3015 : la propriété jointe '<var>Property Name</var>' n'est pas définie sur '<var>X</var>' ou l'une de ses classes de base. |
|
MC3015: Die angefügte Eigenschaft "<var>Property Name</var>" ist für "<var>X</var>" oder eine der Basisklassen nicht definiert. |
|
MC3015: Η προσαρτημένη ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν ορίζεται στο '<var>X</var>' ή σε μια από τις βασικές κλάσεις του. |
|
MC3015: The attached property '<var>Property Name</var>' is not defined on '<var>X</var>' or one of its base classes. |
|
MC3015: A(z) „<var>Property Name</var>” csatolt tulajdonság nem definiált a(z) „<var>X</var>” elemnél vagy alaposztályaiban. |
|
MC3015: la proprietà associata '<var>Property Name</var>' non è definita in '<var>X</var>' o in una delle classi di base corrispondenti. |
|
MC3015: 添付プロパティ '<var>Property Name</var>' が、'<var>X</var>' またはその基本クラスの 1 つで定義されていません。 |
|
MC3015: 첨부된 속성 '<var>Property Name</var>'이(가) '<var>X</var>' 또는 기본 클래스 중 하나에서 정의되지 않았습니다. |
|
MC3015: Den tilknyttede egenskapen <var>Property Name</var> er ikke definert for <var>X</var> eller en av basisklassene. |
|
MC3015: Dołączona właściwość „<var>Property Name</var>” nie została zdefiniowana w klasie „<var>X</var>” lub w jednej ze swoich klas podstawowych. |
|
MC3015: присоединенное свойство "<var>Property Name</var>" не определено в "<var>X</var>" или в одном из базовых классов. |
|
MC3015: la propiedad '<var>Property Name</var>' adjunta no está definida en '<var>X</var>' o alguna de sus clases base. |
|
MC3015: Den anslutna egenskapen '<var>Property Name</var>' har inte definierats i '<var>X</var>' eller någon av dess basklasser. |
|
MC3015: Eklenen '<var>Property Name</var>' özelliği '<var>X</var>' üzerinde veya temel sınıflarından birinde tanımlı değil. |
|
MC3015:“<var>X</var>”或其一个基类上未定义附加属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
MC3015: 附加的屬性 '<var>Property Name</var>' 不是在 '<var>X</var>' 或它的其中一個基底類別上所定義。 |
|
MC3015: a propriedade anexada '<var>Property Name</var>' não está definida em '<var>X</var>' ou uma de suas classes base. |
|
MC3070: Yksi XAML-tiedosto voi viitata enintään 4 096 eri kokoonpanoon. |
|
MC3070 : un même fichier XAML ne peut pas référencer plus de 4 096 assemblys différents. |
|
MC3070: Von einer einzelnen XAML-Datei kann nicht auf mehr als 4.096 verschiedene Assemblys verwiesen werden. |
|
MC3070: Ένα μόνο αρχείο XAML δεν είναι δυνατόν να αναφέρει περισσότερες από 4.096 διαφορετικές συγκροτήσεις. |
|
MC3070: A single XAML file cannot reference more than 4,096 different assemblies. |
|
MC3070: Egyetlen XAML-fájl legfeljebb 4096 különböző szerelvényre hivatkozhat. |
|
MC3070: impossibile includere riferimenti a più di 4.096 assembly diversi in un singolo file XAML. |
|
MC3070: 単一の XAML ファイルは、4,096 個を超える異なるアセンブリを参照することはできません。 |
|
MC3070: 하나의 XAML 파일에서는 4,096개 이상의 다른 어셈블리를 참조할 수 없습니다. |
|
MC3070: En enkelt XAML-fil kan ikke referere til mer enn 4096 forskjellige matriser. |
|
MC3070: Pojedynczy plik XAML nie może odwoływać się do więcej niż 4 096 różnych zestawów. |
|
MC3070: один файл XAML не может ссылаться на более чем 4096 различных сборок. |
|
MC3070: un archivo XAML no puede hacer referencia a más de 4.096 ensamblados diferentes. |
|
MC3070: En enda XAML-fil kan inte referera till mer än 4 096 olika paket. |
|
MC3070: Tek bir XAML dosyası 4,096'dan fazla farklı derlemeye başvuruda bulunamaz. |
|
MC3070: A single XAML file cannot reference more than 4,096 different assemblies. |
|
MC3070: 单个 XAML 文件无法引用 4,096 个以上的不同程序集。 |
|
MC3070: 單一 XAML 檔案無法參考超過 4,096 個不同的組件。 |
|
MC3070: Jeden soubor XAML nemůže odkazovat na více než 4 096 různých sestav. |
|
MC3070: En enkelt XAML-fil kan ikke henvise til mere end 4096 forskellige assemblyer. |
|
MC3070: een enkel XAML-bestand kan niet naar meer dan 4096 verschillende assembly's verwijzen. |
|
MC3070: 单个 XAML 文件无法引用 4,096 个以上的不同程序集。 |
|
MC3070: 單一 XAML 檔案無法參考超過 4,096 個不同的組件。 |
|
MC3070: um único arquivo XAML não pode fazer referência a mais de 4.096 assemblies diferentes. |
|
MC6026: '<var>X</var>' root element requires a <var>Y</var>:Class attribute because '<var>Z</var>' contains a <var>Y</var>:Code tag. Either remove <var>Y</var>:Code and its contents, or add a <var>Y</var>:Class attribute to the root element. |
|
MC6026:“<var>X</var>”根元素需要 <var>Y</var>:Class 属性,因为“<var>Z</var>”包含 <var>Y</var>:Code 标记。请删除 <var>Y</var>:Code 及其内容,或将 <var>Y</var>:Class 属性添加到根元素。 |
|
MC6026: '<var>X</var>' 根項目需要 <var>Y</var>:Class 屬性,因為 '<var>Z</var>' 包含 <var>Y</var>:Code 標記。請移除 <var>Y</var>:Code 與其內容,或新增 <var>Y</var>:Class 屬性至根項目。 |
|
MC6026: Kořenový prvek<var>X</var> vyžaduje atribut <var>Y</var>:Class, protože prvek <var>Z</var> obsahuje tag <var>Y</var>:Code. Buď odstraňte <var>Y</var>:Code a jeho obsah, nebo přidejte atribut <var>Y</var>:Class do kořenového prvku. |
|
MC6026: Rodelementet <var>X</var> kræver en attribut af typen <var>Y</var>:Class, fordi <var>Z</var> indeholder en tag af typen <var>Y</var>:Code. Fjern enten <var>Y</var>:Code og dets indhold, eller føj en <var>Y</var>:Class-attribut til rodelementet. |
|
MC6026: het hoofdelement <var>X</var> vereist een kenmerk <var>Y</var>:Class omdat <var>Z</var> een tag <var>Y</var>:Code bevat. Verwijder <var>Y</var>:Code en de inhoud ervan of voeg een kenmerk <var>Y</var>:Class aan het hoofdelement toe. |
|
MC6026: Pääelementti <var>X</var> edellyttää <var>Y</var>:Class -määritettä, koska <var>Z</var> sisältää <var>Y</var>:Code-tunnisteen. Poista <var>Y</var>:Code-tunniste ja sen sisältö tai lisää pääelementtiin <var>Y</var>:Class-määrite. |
|
MC6026 : l'élément racine '<var>X</var>' nécessite un attribut <var>Y</var>:Class car '<var>Z</var>' contient une balise <var>Y</var>:Code. Supprimez <var>Y</var>:Code et son contenu, ou ajoutez un attribut <var>Y</var>:Class à l'élément racine. |
|
MC6026: Für das Stammattribut "<var>X</var>" ist ein <var>Y</var>:Class-Attribut erforderlich, da "<var>Z</var>" ein <var>Y</var>:Code-Tag enthält. Entfernen Sie entweder <var>Y</var>:Code und dessen Inhalt, oder fügen Sie dem Stammelement ein <var>Y</var>:Class-Attribut hinzu. |
|
MC6026: Το ριζικό στοιχείο '<var>X</var>' απαιτεί ένα χαρακτηριστικό <var>Y</var>:Class επειδή το '<var>Z</var>' περιέχει μια ετικέτα <var>Y</var>:Code. Καταργήστε το <var>Y</var>:Code και το περιεχόμενό του, ή προσθέστε ένα χαρακτηριστικό <var>Y</var>:Class στο ριζικό στοιχείο. |
|
MC6026: '<var>X</var>' root element requires a <var>Y</var>:Class attribute because '<var>Z</var>' contains a <var>Y</var>:Code tag. Either remove <var>Y</var>:Code and its contents, or add a <var>Y</var>:Class attribute to the root element. |
|
MC6026: A(z) „<var>X</var>” gyökérelemhez <var>Y</var>:Class attribútum szükséges, mert „<var>Z</var>” <var>Y</var>:Code címkét tartalmaz. Távolítsa el a(z) <var>Y</var>:Code címkét és annak tartalmát, vagy adjon hozzá egy <var>Y</var>:Class attribútumot a gyökérelemhez. |
|
MC6026: per l'elemento radice '<var>X</var>' è obbligatorio un attributo <var>Y</var>:Class perché '<var>Z</var>' contiene un tag <var>Y</var>:Code. Rimuovere <var>Y</var>:Code e il relativo contenuto oppure aggiungere un attributo <var>Y</var>:Class all'elemento radice. |
|
MC6026: '<var>Z</var>' に <var>Y</var>:Code タグが含まれているため、'<var>X</var>' ルート要素は <var>Y</var>:Class 属性を必要とします。<var>Y</var>:Code とそのコンテンツを削除するか、<var>Y</var>:Class 属性をルート要素に追加してください。 |
|
MC6026: '<var>Z</var>'에 <var>Y</var>:Code 태그가 있으므로 '<var>X</var>' 루트 요소에 <var>Y</var>:Class 특성이 필요합니다. <var>Y</var>:Code 및 해당 콘텐츠를 제거하거나 루트 요소에 <var>Y</var>:Class 특성을 추가하십시오. |
|
MC6026: Rotelementet <var>X</var> krever et <var>Y</var>:Class-attributt fordi <var>Z</var> inneholder en <var>Y</var>:Code-kode. Du må enten fjerne <var>Y</var>:Code og dens innhold eller legge til et <var>Y</var>:Class-attributt til rotelementet. |
|
MC6026: Główny element „<var>X</var>” wymaga atrybutu <var>Y</var>:Class, ponieważ element „<var>Z</var>” zawiera tag <var>Y</var>:Code. Usuń tag <var>Y</var>:Code oraz jego składniki lub dodaj atrybut <var>Y</var>:Class do elementu głównego. |
|
MC6026: корневой элемент "<var>X</var>" требует атрибута <var>Y</var>:Class, так как "<var>Z</var>" содержит тег <var>Y</var>:Code. Либо удалите тег <var>Y</var>:Code и его содержимое, либо добавьте в корневой элемент атрибут <var>Y</var>:Class. |
|
MC6026: el elemento raíz '<var>X</var>' requiere un atributo <var>Y</var>:Class porque '<var>Z</var>' contiene una etiqueta <var>Y</var>:Code. Quite <var>Y</var>:Code y su contenido o agregue un atributo <var>Y</var>:Class al elemento raíz. |
|
MC6026: Rotelementet '<var>X</var>' kräver ett <var>Y</var>:Class-attribut eftersom '<var>Z</var>' innehåller taggen <var>Y</var>:Code. Ta antingen bort <var>Y</var>:Code och dess innehåll eller lägg till ett <var>Y</var>:Class-attribut i rotelementet. |
|
MC6026: '<var>Z</var>' bir <var>Y</var>:Code etiketi içerdiğinden '<var>X</var>' kök öğesi için bir <var>Y</var>:Class özniteliği gerekiyor. <var>Y</var>:Code öğesini ve içeriğini kaldırın veya kök öğeye <var>Y</var>:Class özniteliği ekleyin. |
|
MC6026:“<var>X</var>”根元素需要 <var>Y</var>:Class 特性,因为“<var>Z</var>”包含 <var>Y</var>:Code 标记。请移除 <var>Y</var>:Code 及其内容,或将 <var>Y</var>:Class 特性添加到根元素。 |
|
MC6026: '<var>X</var>' 根項目需要 <var>Y</var>:Class 屬性,因為 '<var>Z</var>' 包含 <var>Y</var>:Code 標記。請移除 <var>Y</var>:Code 與其內容,或新增 <var>Y</var>:Class 屬性至根項目。 |
|
MC6026: o elemento raiz '<var>X</var>' requer um atributo <var>Y</var>:Class porque '<var>Z</var>' contém uma marca <var>Y</var>:Code. Remova <var>Y</var>:Code e seu conteúdo ou adicione um atributo <var>Y</var>:Class ao elemento raiz. |
|
MC3031: Keys and values in XmlnsDictionary must be strings. |
|
MC3031: XmlnsDictionary 中的密钥和值都必须是字符串。 |
|
MC3031: XmlnsDictionary 中的索引鍵與值必須是字串。 |
|
MC3031: Klíče a hodnoty třídy XmlnsDictionary musejí být řetězce. |
|
MC3031: Nøgler og værdier i XmlnsDictionary skal være strenge. |
|
MC3031: sleutels en waarden in XmlnsDictionary moeten tekenreeksen zijn. |
|
MC3031: XmlnsDictionary-kohteen avainten ja arvojen on oltava merkkijonoja. |
|
MC3031 : les clés et les valeurs de XmlnsDictionary doivent être des chaînes. |
|
MC3031: Bei Schlüsseln und Werten in "XmlnsDictionary" muss es sich um Zeichenfolgen handeln. |
|
MC3031: Τα κλειδιά και οι τιμές στο XmlnsDictionary πρέπει να είναι συμβολοσειρές. |
|
MC3031: Keys and values in XmlnsDictionary must be strings. |
|
MC3031: Az XmlnsDictionary kulcsainak és értékeinek karakterláncoknak kell lenniük. |
|
MC3031: le chiavi e i valori in XmlnsDictionary devono essere stringhe. |
|
MC3031: XmlnsDictionary のキーと値は文字列でなければなりません。 |
|
MC3031: XmlnsDictionary에서 키와 값은 문자열이어야 합니다. |
|
MC3031: Nøkler og verdier i XmlnsDictionary må være strenger. |
|
MC3031: Klucze i wartości w klasie XmlnsDictionary muszą być ciągami. |
|
MC3031: ключи и значения в XmlnsDictionary должны быть строками. |
|
MC3031: las claves y los valores de XmlnsDictionary deben ser cadenas. |
|
MC3031: Nycklar och värden i XmlnsDictionary måste vara strängar. |
|
MC3031: XmlnsDictionary içindeki anahtarlar ve değerler dize olmalıdır. |
|
MC3031: XmlnsDictionary 中的密钥和值都必须是字符串。 |
|
MC3031: XmlnsDictionary 中的索引鍵與值必須是字串。 |
|
MC3031: as chaves e os valores em XmlnsDictionary devem ser cadeias de caracteres. |
|
MC6004: '<var>X</var>:<var>Y</var>' contains '<var>Z</var>'. '<var>X</var>:<var>Y</var>' can contain only a CDATA or text section. |
|
MC6004:“<var>X</var>:<var>Y</var>”包含“<var>Z</var>”。“<var>X</var>:<var>Y</var>”只能包含 CDATA 或文本部分。 |
|
MC6004: '<var>X</var>:<var>Y</var>' 包含 '<var>Z</var>'。'<var>X</var>:<var>Y</var>' 只能包含 CDATA 或文字區段。 |
|
MC6004: Atribut <var>X</var>:<var>Y</var> obsahuje atribut <var>Z</var>. Atribut <var>X</var>:<var>Y</var> může obsahovat pouze CDATA nebo textovou část. |
|
MC6004: <var>X</var>:<var>Y</var> indeholder <var>Z</var>. <var>X</var>:<var>Y</var> kan kun indeholde et CDATA- eller tekstafsnit. |
|
MC6004: <var>X</var>:<var>Y</var> bevat <var>Z</var>. <var>X</var>:<var>Y</var> kan alleen een CDATA- of tekstsectie bevatten. |
|
MC6004: <var>X</var>:<var>Y</var> sisältää kohteen <var>Z</var>. <var>X</var>:<var>Y</var> voi sisältää vain CDATA- tai tekstiosan. |
|
MC6004 : '<var>X</var>:<var>Y</var>' contient '<var>Z</var>'. '<var>X</var>:<var>Y</var>' ne peut contenir qu'une section CDATA ou texte. |
|
MC6004: "<var>X</var>:<var>Y</var>" enthält "<var>Z</var>". "<var>X</var>:<var>Y</var>" kann nur einen CDATA- oder einen Textabschnitt enthalten. |
|
MC6004: Το '<var>X</var>:<var>Y</var>' περιέχει '<var>Z</var>'. Το '<var>X</var>:<var>Y</var>' είναι δυνατόν να περιέχει μόνο μια ενότητα CDATA ή κειμένου. |
|
MC6004: '<var>X</var>:<var>Y</var>' contains '<var>Z</var>'. '<var>X</var>:<var>Y</var>' can contain only a CDATA or text section. |
|
MC6004: „<var>X</var>:<var>Y</var>” tartalmazza a(z) „<var>Z</var>” elemet. „<var>X</var>:<var>Y</var>” csak CDATA típusú vagy szöveges szakaszt tartalmazhat. |
|
MC6004: '<var>X</var>:<var>Y</var>' contiene '<var>Z</var>'. '<var>X</var>:<var>Y</var>' può contenere solo una sezione CDATA o di testo. |
|
MC6004: '<var>X</var>:<var>Y</var>' に '<var>Z</var>' が含まれています。'<var>X</var>:<var>Y</var>' は、CDATA またはテキスト セクションだけを含むことができます。 |
|
MC6004: '<var>X</var>:<var>Y</var>'에 '<var>Z</var>'이(가) 있습니다. '<var>X</var>:<var>Y</var>'에는 CDATA 또는 텍스트 섹션만 포함될 수 있습니다. |
|
MC6004: <var>X</var>:<var>Y</var> inneholder <var>Z</var>. <var>X</var>:<var>Y</var> kan bare inneholde en CDATA- eller tekstdel. |
|
MC6004: Atrybut „<var>X</var>:<var>Y</var>” zawiera element „<var>Z</var>”. Atrybut „<var>X</var>:<var>Y</var>” może zawierać tylko element CDATA lub sekcję tekstową. |
|
MC6004: "<var>X</var>:<var>Y</var>" содержит "<var>Z</var>". "<var>X</var>:<var>Y</var>" может содержать только разделы CDATA или текстовый. |
|
MC6004: '<var>X</var>:<var>Y</var>' contiene '<var>Z</var>'. '<var>X</var>:<var>Y</var>' sólo puede contener una sección CDATA o de texto. |
|
MC6004: <var>X</var>:<var>Y</var> innehåller <var>Z</var>. <var>X</var>:<var>Y</var> kan innehålla endast en CDATA-sektion eller textsektion. |
|
MC6004: '<var>X</var>:<var>Y</var>' öğesi '<var>Z</var>' içeriyor. '<var>X</var>:<var>Y</var>' yalnızca CDATA veya metin bölümü içerebilir. |
|
MC6004:“<var>X</var>:<var>Y</var>”包含“<var>Z</var>”。“<var>X</var>:<var>Y</var>”只能包含 CDATA 或文本部分。 |
|
MC6004: '<var>X</var>:<var>Y</var>' 包含 '<var>Z</var>'。'<var>X</var>:<var>Y</var>' 只能包含 CDATA 或文字區段。 |
|
MC6004: '<var>X</var>:<var>Y</var>' contém '<var>Z</var>'. '<var>X</var>:<var>Y</var>' pode conter somente CDATA ou uma seção de texto. |