The service
Messages on page
Det gick inte att hitta noden
找不節點
Узел не найден
节点没找到
노드가 없습니다.
Noeud non trouvé
ノードが見つかりません
No se encuentra el nodo
Impossibile trovare il nodo
Knooppunt niet gevonden
Knoten nicht gefunden.
Nó não encontrado
Düğüm bulunamadı
Nije pronađen čvor
Vozlišča ni mogoče najti
ไม่พบโหนด
Uzol sa nenašiel
Nó não encontrado
Вузол не знайдено
Nie można znaleźć węzła
Sõlme ei leidu
Finner ikke node
Der blev ikke fundet en node
Nem található a csomópont.
Mezgls nav atrasts
Čvor nije pronađen
Mazgas nerastas
Uzel nebyl nalezen.
‏‏צומת לא נמצא
Solmua ei löydy
Nu se găseşte nodul
Възелът не е намерен
Ο κόμβος δεν βρέθηκε
‏‏لم يتم العثور على العقدة
Den här åtgärden kan inte utföras med en nod av typen %1.
無法與類型 %1 的節點執行這個操作。
Это действие невозможно выполнить для узла типа %1.
无法与节点类型 %1 进行此操作。
이 작업은 %1 형식의 노드를 사용하여 수행할 수 없습니다.
Cette opération ne peut pas être effectuée avec un type de noeud %1.
この操作は、%1 型のノードでは実行できません。
No se puede realizar esta operación con un nodo de tipo %1.
Impossibile eseguire l'operazione specificata con un nodo di tipo %1.
Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd met een knooppunt van het type %1.
Dieser Vorgang kann mit einem Knoten vom Typ %1 nicht ausgeführt werden.
Esta operação não pode ser executada com um nó do tipo %1.
%1 türünde Düğüm'le bu işlem gerçekleştirilemez.
Ova radnja ne može da se izvrši pomoću čvora tipa %1.
Te operacije ni mogoče izvesti z vozliščem tipa %1.
ไม่สามารถดำเนินการนี้กับโหนดประเภท %1
Táto operácia sa nedá vykonať pomocou uzla typu %1.
Esta operação não pode ser executada com um nó do tipo %1.
Цю операцію неможливо виконати з вузлом типу %1.
Nie można przeprowadzić tej operacji na węźle typu %1.
Seda toimingut ei saa sooritada sõlmega, mille tüüp on %1.
Denne operasjonen kan ikke utføres med en node av typen %1.
Denne handling kan ikke udføres med en node af typen %1.
Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani %1 típusú csomóponton.
Šo darbību nevar veikt, ja mezgla tips ir %1.
Ovu operaciju nije moguće izvesti pomoću čvora vrste %1.
Šios operacijos negalima atlikti su %1 tipo mazgu.
Tuto operaci nelze provést, je-li uzel typu %1.
‏‏לא ניתן לבצע פעולה זו עם צומת מסוג %1.
Tätä toimintoa ei voi toteuttaa, jos solmun laji on %1.
Această operaţiune nu poate fi efectuată cu un nod de tipul %1.
Тази операция не може да се изпълни с възел от типа %1.
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας με έναν κόμβο τύπου %1.
‏‏لا يمكن تنفيذ هذه العملية باستخدام "عقدة" من النوع %1.
%1 är inte ett giltigt attribut på XML-deklarationen. Attributen version, encoding och standalone är de enda tillåtna.
XML 宣告中 '%1' 是個無效的屬性。 只能用 'version'、'encoding'、或 'standalone' 屬性。
"%1" - не является допустимым атрибутом объявления XML. Допускаются только атрибуты "version", "encoding" или "standalone".
在 XML 声明中,'%1' 不是一个有效的属性。 仅允许 'version','encoding', 或 'standalone' 属性。
'%1'은(는) XML 선언에 대한 올바른 특성이 아닙니다. 'version', 'encoding', 또는 'standalone' 특성만 허용됩니다.
'%1' n'est pas un attribut valide pour une déclaration XML. Seuls les attributs 'version', 'encoding' et 'standalone' sont autorisés.
'%1' ist kein gültiges Attribut in der XML-Deklaration. Nur 'version'-, 'encoding'- oder 'standalone'-Attribute sind zugelassen.
属性 '%1' は XML 宣言では無効です。 'version'、'encoding'、または 'standalone' 属性のみ許可されます。
'%1' no es un atributo válido en la declaración XML. Sólo se admiten los atributos 'version', 'encoding' o 'standalone'.
"%1" non è un attributo valido per la dichiarazione XML. Gli attributi validi sono "version", "encoding" e "standalone".
%1 is geen geldig kenmerk voor de XML-declaratie. Alleen de kenmerken 'version', 'encoding' en 'standalone' zijn toegestaan.
'%1' não é um atributo válido na declaração XML. Somente os atributos 'version', 'encoding' ou 'standalone' são permitidos.
'%1', XML Declaration'nda geçerli bir öznitelik değil. Yalnızca 'version', 'encoding' ve 'standalone' öznitelikleri kullanılabilir.
'%1' nije važeći atribut u XML deklaraciji. Dozvoljeni su samo atributi 'version', 'encoding' ili 'standalone'.
»%1« ni veljaven atribut na deklaraciji XML. Dovoljeni so samo atributi »version«, »encoding« ali »standalone«.
'%1' ไม่ใช่แอตทริบิวต์ที่ถูกต้องในการประกาศ XML ใช้ได้เฉพาะแอตทริบิวต์ 'version', 'encoding' หรือ 'standalone'
%1 nie je platným atribútom v deklarácii XML. Povolené sú len atribúty „version“, „encoding“ alebo „standalone“.
'%1' Não é um atributo válido na declaração XML. Só são permitidos os atributos 'version', 'encoding' ou 'standalone'.
'%1' не є припустимим атрибутом оголошення XML. Дозволяються лише атрибути 'version', 'encoding' і 'standalone'.
'%1' nie jest prawidłowym atrybutem deklaracji XML. Tylko atrybuty 'version', 'encoding' lub 'standalone' są dozwolone.
%1 pole XML-deklaratsioonis sobiv atribuut. Lubatud on ainult atribuudid "version", "encoding" või "standalone".
%1 er ikke et gyldig attributt for XML-deklarasjonen. Det er bare tillatt med attributter av typen "version", "encoding" og "standalone".
'%1' er ikke en gyldig attribut til XML-erklæringen. Kun attributterne 'version', 'encoding' eller 'standalone' er tilladt.
'%1' nem egy érvényes attribútum az XML deklarációban. Csak a 'version', 'encoding' vagy 'standalone' attribútumok megengedettek.
'%1' nav derīgs XML deklarācijas atribūts. Atļauti tikai atribūti 'version', 'encoding' un 'standalone'.
'%1' nije valjan atribut u XML deklaraciji. Dopušteni su isključivo 'version', 'encoding' ili 'standalone'.
'%1' nėra tinkamas atributas XML apraše. Galimi tik 'version', 'encoding' arba 'standalone' atributai.
%1 není platný atribut pro deklaraci XML. Jsou povoleny pouze atributy 'version', 'encoding' nebo 'standalone'.
‏‏'%1' אינה תכונה חוקית בהצהרת XML‏. רק תכונות 'version'‏, 'encoding' או 'standalone' מותרות.
Määrite %1 ei kelpaa XML-määritelmässä. Sallittuja ovat vain määritteet version, encoding ja standalone.
'%1' nu este un atribut valid în declaraţia XML. Numai atributele 'version', 'encoding' sau 'standalone' sunt permise.
'%1' не е валиден атрибут в XML декларация. Разрешени са само атрибути 'version', 'encoding' или 'standalone'.
Το '%1' δεν είναι έγκυρο χαρακτηριστικό στη δήλωση XML. Επιτρέπονται μόνο τα χαρακτηριστικά 'version', 'encoding' ή 'standalone'.
‏‏لا تعتبر السمة '%1' سمة صالحة في "إعلان XML". مسموح فقط بالسمات 'version' أو 'encoding' أو 'standalone'.
Det går inte att infoga en nod eller dess föregående noder under själva noden.
不允許在它自己之下插入節點或它的上階。
Вставка узла или его родительского элемента под тем же узлом не допускается.
노드 또는 상위 노드를 자체에 삽입할 수 없습니다.
L'insertion d'un noeud ou d'un ancêtre sous lui-même n'est pas autorisée.
不允许在一个节点下插入它自己或它的祖系。
ノードまたは親ノードの挿入は許可されていません。
No se puede insertar un nodo o su antecesor bajo sí mismo.
Non è consentito inserire un nodo, o l'antenato corrispondente, all'interno di se stesso.
Het is niet toegestaan om een knooppunt of het bovenliggende knooppunt onder het knooppunt zelf in te voegen.
Es ist nicht zulässig, einen Knoten oder seinen Vorgänger unter sich selbst einzufügen.
Não é permitido inserir um nó ou seu ancestral abaixo dele mesmo.
Düğüm veya üst öğesi kendi altına eklenemez.
Umetanje čvora ili njegovog prethodnika ispod samoga sebe nije dozvoljeno.
Vstavljanje vozlišča ali njegovega prednika pod samega sebe ni dovoljeno.
ไม่สามารถแทรกโหนดหรือรายการระดับบนลงในตัวเอง
Vloženie uzla alebo jemu nadradeného prvku pod samého seba nie je povolené.
Não é permitido inserir um nó ou respectivo predecessor abaixo de si mesmo.
Вставка вузла або його нащадка під ним самим не дозволяється.
Wstawianie węzła lub jego przodka pod samego siebie nie jest dozwolone.
Sõlme või selle eellase lisamine iseenda alla pole lubatud.
Det er ikke tillatt å sette inn en node eller en overordnet node under den.
Det er ikke tilladt at indsætte en node eller en overordnet type af den under sig selv.
Csomópontot vagy annak elődjét nem lehet önmaga alá beilleszteni.
Mezgla vai tā priekštecīgā elementa iespraušana zem sevis nav atļauta.
Nije dopušteno umetanje čvora ili njegova prethodnika ispod njega samoga.
Negalima įterpti mazgo arba jo prototipo.
Není povoleno vkládat uzel nebo nadřazený uzel do nižší úrovně.
‏‏הוספת צומת או צאצא שלו, תחת עצמו, אסורה.
Solmun tai sen esisolmun lisääminen itsensä alle ei ole sallittua.
Nu se permite inserarea unui nod sau a predecesorului său sub el însuşi.
Не е разрешено вмъкване на възел или на негов наследник под самия него.
Δεν επιτρέπεται η εισαγωγή κόμβου ή του προηγούμενου κόμβου κάτω από τον ίδιο τον κόμβο.
‏‏غير مسموح بإدراج "العقدة" أو أصلها تحت العقدة نفسها.
Positionsnoden för infogning måste vara underordnad den nod som den ska infogas under.
插入位置節點必須是一個要插入之節點的子系。
Узел места вставки должен быть дочерним по отношению к узлу более высокого уровня.
插入位置节点必须是一个子节点。
삽입 위치 노드는 삽입할 상위 노드의 하위 노드여야 합니다.
Le noeud de position d'insertion doit être un noeud enfant du noeud sous lequel effectuer l'insertion.
Die Stelle zum Einfügen muss ein untergeordneter Knoten des Knotens sein, unter dem eingefügt werden soll.
位置の挿入ノードは、挿入するノードの子ノードでなければなりません。
El nodo de posición de inserción debe ser secundario del nodo bajo el que se insertará.
La posizione di inserimento deve corrispondere a un nodo figlio del nodo in cui avverrà l'inserimento.
Invoegpositieknooppunt moet een onderliggend knooppunt zijn van het knooppunt waaronder het wordt ingevoegd.
O nó de posição de inserção deve ser filho do nó abaixo do qual será inserido.
Ekleme konumu Düğüm'ü, Düğüm'ün altına eklenecek bir Alt Düğüm olmalıdır.
Čvor na poziciji za umetanje mora da bude podređeni deo čvora pod koji se umeće.
Vozlišče mesta vstavljanja mora biti podrejeno vozlišču, pod katero se vstavlja.
โหนดของตำแหน่งที่แทรกจะต้องเป็นรายการย่อยของโหนดหลัก
Uzol vkladania pozície musí byť podriadeným pre uzol, pod ktorý sa ide vkladať.
O nó da posição de inserção tem de ser subordinado ao nó abaixo do qual vai inserido.
Вузол місця вставки має бути нащадком вузла, під яким виконується вставка.
Węzeł pozycji wstawiania musi być podrzędnym węzła , pod który jest wstawiany.
Lisamiskoha sõlm peab olema selle sõlme tütar, mille alla lisatakse.
Noden for innsettingsposisjon må være underordnet noden den skal settes inn under.
Noden på indsættelsespunktet skal være underordnet den node, der skal indsættes under.
Beillesztési hely csomópontját csak akkor lehet a felette lévő csomópont alá beszúrni, ha az a csomópont gyermeke.
Iespraušanas pozīcijas mezglam jābūt tā mezgla bērnelementam, zem kura jāiesprauž.
Čvor na poziciji za umetanje mora biti podređeni dio čvora pod koji se umeće.
Įterpimo padėties mazgas turi būti mazgo, vietoj kurio yra įterpiamas, antrinis elementas.
Uzel místa vložení musí být podřízený uzlu, pod který chcete vkládat.
‏‏רכיב Node מסוג Insert position חייב להיות צאצא של רכיב Node שתחתיו הוא מוכנס.
Lisäyskohtasolmun täytyy olla solmun alisolmu, jotta sen voisi lisätä solmun alle.
Nodul de poziţie de inserare trebuie să fie fiu al nodului sub care se inserează.
Позиционният възел за вмъкване трябва да е дъщерен на възела, за да може да се вмъкне под него.
Ο κόμβος θέσης εισαγωγής πρέπει να εξαρτάται από τον κόμβο κάτω από τον οποίο θα εισαχθεί.
يجب أن تكون عقدة موضع الإدراج "تابعة" لـ "العقدة" حتى يمكن إدراجها أسفلها.
Attribut tillåts inte på noder av typen %1.
屬性不允許在類型 '%1' 的節點。
Не допускаются атрибуты для узлов типа ''%1''.
在节点类型 '%1' 下,属性不被允许。
형식이 '%1'인 노드에서는 특성이 허용되지 않습니다.
L'utilisation d'attributs n'est pas autorisée pour les noeuds de type '%1'.
Attribute sind auf Knoten vom Typ '%1' nicht zugelassen.
'%1' 型のノードに使用できる属性はありません。
No se admiten atributos en nodos de tipo '%1'.
Impossibile impostare attributi per nodi di tipo "%1".
Kenmerken zijn niet toegestaan voor knooppunten van het type %1.
Atributos não são permitidos em nós do tipo '%1'.
'%1' türünde düğümlerde öznitelik kullanılamaz.
Atributi nisu dozvoljeni na čvorovima tipa '%1'.
Atributi niso dovoljeni na vozliščih tipa »%1«.
ไม่สามารถใช้แอตทริบิวต์กับโหนดประเภท '%1'
Atribúty nie sú pre uzol typu %1 povolené.
Não são permitidos atributos em nós do tipo '%1'.
У вузлах типу '%1' не дозволяються атрибути.
Atrybuty nie są dozwolone na węzłach typu '%1'.
Atribuudid pole lubatud sõlmedel, mille tüüp on %1.
Attributter er ikke tillatt for noder av typen %1.
Attributter er ikke tilladt i noder af typen '%1'.
A következő típusú csomópontokon nem lehetnek attribútumok: '%1'.
Atribūti mezglos ar tipu '%1' nav atļauti.
Atributi nisu dopušteni na čvorovima vrste '%1'.
Atributai negalimi '%1' tipo mazguose.
U uzlů typu %1 nejsou povoleny atributy.
‏‏תכונות אסורות בעלים מסוג '%1'.
Määritteitä ei voi käyttää solmuille, joiden laji on %1.
Nu se permit atribute în noduri de tip '%1'.
Не са разрешени атрибути за възли от типа '%1'.
Δεν επιτρέπονται χαρακτηριστικά σε κόμβους του τύπου '%1'.
‏‏غير مسموح بالسمات في "العقد" من النوع '%1'.
Parameternoden är inte underordnad den här noden.
參數節點不是這個節點的子系。
Параметрический узел не является дочерним для этого узла.
参数节点不是此节点的子系。
매개 변수 노드는 이 노드의 하위 노드가 아닙니다.
Le paramètre Noeud n'est pas un enfant de ce noeud.
Der Parameterknoten ist diesem Knoten nicht untergeordnet.
パラメータ ノードはこのノードの子ノードではありません。
El nodo parámetro no es secundario de este nodo.
Il nodo di parametro non è il figlio del nodo specificato.
Het parameterknooppunt is geen onderliggend knooppunt van dit knooppunt.
O nó de parâmetro não é filho deste nó.
Node parametresi, bu Node'un bir alt düğümü değildir.
Parametar Node nije podređeni deo čvora Node.
Parameter Node ni podrejen temu vozlišču Node.
Node พารามิเตอร์ไม่ใช่รายการย่อยของ Node นี้
Parameter Node nie je podriadený vzhľadom k tomuto uzlu.
O parâmetro Node não é um subordinado deste nó.
Параметричний вузол (Node) не є дочірнім для цього вузла (Node).
Parametr Node nie jest obiektem podrzędnym tego obiektu Node.
Parameetrisõlm (Node) pole selle sõlme (Node) tütar.
Parameteren Node er ikke underordnet gjeldende Node.
Parameter Node er ikke underordnet denne Node.
A paraméterként megadott csomópont (Node) nem gyermeke ennek a csomópontnak (Node).
Parametrs Node nav šī Node bērnelements.
Parametar Node nije podređeni dio čvora Node.
Parametrų mazgas nėra šio Node antrinis elementas.
Parametr Node není podřízen tomuto uzlu Node.
‏‏רכיב Node מסוג משתנה אינו צאצא של Node זה.
Node-parametrisolmu ei ole tämän Node-solmun alisolmu.
Parametrul Node nu este fiu al acestui Node.
Параметърът Node не е дъщерен на този Node.
Η παράμετρος Node δεν εξαρτάται από αυτό το Node.
المعلمة ‏‏Node غير تابعة لـ Node هذه.
Du måste ange ett giltigt namn om du vill skapa noder av typen %1.
若要建立類型 '%1' 的節點,必須指定有效名稱。
Чтобы создать узлы типа '%1', необходимо указать правильное имя.
要创建类型 '%1' 的节点,必须指定一个有效的名称。
'%1' 유형의 노드를 만들려면 유효한 이름을 지정해야 합니다.
Vous devez spécifier un nom valide pour créer des noeuds de type « %1 ».
Um Knoten vom Typ '%1' zu erstellen, muss ein gültiger Name angegeben werden.
型 '%1' の作成には有効な名前の指定が必要です。
Debe especificar un nombre válido para crear nodos de tipo '%1'.
Per creare nodi di tipo "%1", è necessario specificare un nome valido.
Als u knooppunten van het type %1 wilt maken, moet u een geldige naam opgeven.
Para criar nós do tipo '%1', deve ser especificado um nome válido.
'%1' türünde bir düğüm oluşturmak için geçerli bir ad belirtilmelidir.
Za kreiranje čvorova tipa '%1' morate navesti važeće ime.
Če želite ustvariti vozlišča tipa »%1«, je treba navesti veljavno ime.
ในการสร้างโหนดประเภท '%1' คุณต้องระบุชื่อที่ถูกต้อง
Na vytvorenie uzlov typu %1 je nutné zadať platný názov.
Para criar nós do tipo '%1', tem de ser especificado um nome válido.
Для створення вузлів типу '%1' слід указати припустиме ім'я.
Aby utworzyć węzły typu '%1', należy określić prawidłową nazwę.
Sõlmede, mille tüüp on %1, loomiseks tuleb määrata sobiv nimi.
Hvis du vil opprette en node av typen %1, må du angi et gyldig navn.
Der skal angives et gyldigt navn for at oprette noder af type "%1".
'%1' típusú csomópontok létrehozásához érvényes nevet kell megadni.
Lai izveidotu mezglus ar tipu '%1', ir jānorāda derīgs nosaukums.
Da biste stvorili čvorove vrste '%1', morate navesti valjan naziv.
Norint sukurti '%1' tipo mazgą reikia nurodyti tinkamą pavadinimą.
Chcete-li vytvořit uzly typu %1, je třeba zadat platný název.
‏‏כדי ליצור צמתים מסוג '%1', יש לציין שם חוקי.
Lajia %1 olevan solmun luomiseksi täytyy määrittää kelvollinen nimi.
Pentru a crea noduri de tip '%1', trebuie specificat un nume valid.
За създаване на възли от типа '%1' е необходимо указване на валидно име.
Για τη δημιουργία κόμβων τύπου '%1', πρέπει να καθοριστεί ένα έγκυρο όνομα.
‏‏لإنشاء عقد من النوع '%1'، يجب تحديد اسم صالح.
Oväntad namnområdesparameter.
非預期的具名區參數。
Неожиданный параметр поля имен.
意外的 NameSpace 参数。
예기치 않은 이름 공간 매개 변수입니다.
Paramètre NameSpace inattendu.
Unerwarteter NameSpace-Parameter.
予期しない名前空間のパラメータです。
Parámetro NameSpace inesperado.
Parametro NameSpace imprevisto.
Onverwachte naamruimteparameter.
Parâmetro NameSpace inesperado.
Beklenmeyen NameSpace parametresi.
Neočekivani parametar NameSpace.
Nepričakovan parameter NameSpace .
มีพารามิเตอร์ NameSpace ที่ไม่คาดหมาย
Neočakávaný parameter poľa NameSpace.
Parâmetro NameSpace inesperado.
Неочікуваний параметр NameSpace.
Nieoczekiwany parametr NameSpace.
Ootamatu NameSpace-parameeter.
Uventet parameter for navneområde.
Uventet NameSpace-parameter.
Értelmezhetetlen NameSpace paraméter.
Negaidīts parametrs NameSpace.
Neočekivani parametar prostora naziva.
Nenumatytas NameSpace parametras.
Neočekávaný parametr NameSpace
‏‏פרמטר NameSpace לא צפוי.
Odottamaton NameSpace-parametri.
Parametru NameSpace neaşteptat.
Неочакван параметър NameSpace.
Μη αναμενόμενη παράμετρος πεδίου ονομάτων.
‏‏معلمة "مساحة أسماء المصادر" غير متوقعة.
En nödvändig parameter saknas (eller är null/tom).
缺少所需的參數(或 Null/空的)。
Отсутствует или равен нулю необходимый параметр.
缺少所需的参数(或 null/empty)。
필요한 매개 변수가 없습니다(또는 Null이거나 비어 있습니다).
Le paramètre requis est manquant (ou null/vide).
Erforderlicher Parameter fehlt (oder ist Null/leer).
必要なパラメータが見つかりません (または Null か空です)。
Falta un parámetro requerido (o su valor es null o empty).
Il parametro obbligatorio non è stato specificato (oppure è Null/vuoto).
De vereiste parameter ontbreekt (of is nul/leeg).
Falta um parâmetro necessário (ou seu valor é nulo ou vazio).
Gereken parametre eksik (veya Null/boş).
Nedostaje potrebni parametar (ili je prazan).
Zahtevani parameter manjka (ali pa je ničen/prazen).
ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น (หรือเป็นนัล/ว่าง)
Požadovaný parameter chýba (alebo sa rovná nule alebo je prázdny).
Falta o parâmetro necessário (ou é nulo ou está vazio).
Обов'язковий параметр відсутній (або нульовий/пустий).
Brak wymaganego parametru (lub jest on zerowy/pusty).
Nõutav parameeter puudub (või on tühi).
Nødvendig parameter mangler (eller er null/tomt).
Den krævede parameter mangler (eller er null/tom).
Hiányzik a szükséges paraméter (vagy értéke "null", illetve üres).
Trūkst nepieciešanā parametra (vai tas ir nulle/tukšs).
Nedostaje obavezni parametar (ili je prazan).
Nėra reikiamo parametro (arba nulinė/tuščia jo reikšmė).
Chybí požadovaný parametr (je také možné, že je nulový nebo prázdný).
‏‏חסר פרמטר דרוש (או null/ריק).
Tarvittava parametri puuttuu (tai on nolla tai tyhjä).
Parametrul obligatoriu lipseşte (sau este nul/vid).
Липсващ (или нулев/празен) задължителен параметър.
Η απαιτούμενη παράμετρος λείπει (ή είναι null/empty).
‏‏المعلمة المطلوبة مفقودة (أو ملغية/فارغة).
See catalog page for all messages.