|
Det går inte att blanda olika trådmodeller i dokumentet. |
|
無法在文件混合不同的執行緒處理模式。 |
|
Не удается смешать различные модели связывания в документе. |
|
无法在文档中将不同的线程模式混合。 |
|
문서에서 서로 다른 스레드 모델을 혼합할 수 없습니다. |
|
Impossible d'associer différents modèles de thread dans un document. |
|
In einem Dokument können keine unterschiedlichen Threadingmodelle kombiniert werden. |
|
ドキュメント内の異なるスレッド モデルを混合しない。 |
|
No es posible mezclar diferentes modelos de subprocesamiento en un documento. |
|
Impossibile utilizzare modelli di thread diversi nel documento. |
|
Kan verschillende threading-modellen niet in een document combineren. |
|
Não é possível misturar modelos de segmentos no documento. |
|
Bu belgede farklı iş parçacığı modelleri karıştırılamaz. |
|
U dokumentu ne mogu da se nalaze različiti modeli niti. |
|
V tem dokumentu ni dovoljeno mešati različnih modelov nitenja. |
|
ไม่สามารถรวมโมเดลเธรดดิงที่ต่างกันในเอกสาร |
|
V dokumente sa nemôžu zmiešavať rôzne modely vlákna. |
|
Não é possível combinar diferentes modelos de thread no documento. |
|
Неприпустимо змішувати в документі різні потокові моделі. |
|
Nie można mieszać różnych modeli wątków w dokumencie. |
|
Dokumendis ei saa erinevaid hargmudeleid koos kasutada. |
|
Kan ikke blande forskjellige trådmodeller i dokumentet. |
|
Forskellige trådningsmodeller kan ikke blandes i dokumentet. |
|
A dokumentumban nem alkalmazhatók együtt különféle szálmodellek. |
|
Dokumentā nevar jaukt dažādus pavedienu modeļus. |
|
Nije moguće miješanje različitih nitnih modela u dokumentu. |
|
Dokumente negali būti skirtingų gijų modelių. |
|
V dokumentu nelze současně používat různé podprocesové modely. |
|
לא יכול לערב מודלים שונים של threading במסמך. |
|
Säikeistysmalleja ei voi sekoittaa asiakirjassa. |
|
Imposibil de amestecat diferite modele de lucru pe fire în document. |
|
В документа не могат да се смесват различни нишкови модели. |
|
Δεν είναι δυνατό να συνδυαστούν διαφορετικά μοντέλα νημάτων στο έγγραφο. |
|
لا يمكن خلط نماذج ترابط مختلفة في المستند. |
|
Datatypen %1 stöds inte. |
|
不支援資料型別 '%1'。 |
|
Тип данных "%1" не поддерживается. |
|
不支持数据类型 '%1'。 |
|
Le type de données %1 n'est pas pris en charge. |
|
'%1' 데이터 형식은 지원하지 않습니다. |
|
Datentyp '%1' wird nicht unterstützt. |
|
データ型 '%1' は、サポートされていません。 |
|
No se admite el tipo de datos '%1'. |
|
Tipo di dati "%1" non supportato. |
|
Gegevenstype %1 wordt niet ondersteund. |
|
Não há suporte para o tipo de dados '%1'. |
|
'%1' veri türü desteklenmiyor. |
|
Tip podataka '%1' nije podržan. |
|
Podatkovni tip »%1« ni podprt. |
|
ไม่รองรับชนิดข้อมูล '%1' |
|
Údajový typ %1 nie je podporovaný. |
|
O tipo de dados '%1' não é suportado. |
|
Тип даних '%1' не підтримується. |
|
Typ danych '%1' nie jest obsługiwany. |
|
Andmetüüpi %1 ei toetata. |
|
Datatypen %1 støttes ikke. |
|
Datatypen %1 understøttes ikke. |
|
A program nem támogatja a(z) '%1' adattípust. |
|
Datu tips '%1' netiek atbalstīts. |
|
Nije podržana vrsta podataka '%1'. |
|
Duomenų tipas '%1' nepalaikomas. |
|
Typ dat %1 není podporován. |
|
סוג הנתונים '%1' אינו נתמך. |
|
Tietotyyppiä %1 ei tueta. |
|
Tipul de date '%1' nu este acceptat. |
|
Неподдържан тип данни '%1'. |
|
Δεν υποστηρίζεται ο τύπος δεδομένων '%1'. |
|
نوع البيانات '%1' غير معتمد. |
|
Ogiltigt egenskapsnamn. |
|
內容名稱無效。 |
|
Недопустимое имя свойства. |
|
属性名称无效。 |
|
잘못된 속성 이름입니다. |
|
Le nom de la propriété n'est pas valide. |
|
Der Eigenschaftsname ist ungültig. |
|
プロパティ名が無効です。 |
|
El nombre de la propiedad no es válido. |
|
Nome di proprietà non valido. |
|
De naam van de eigenschap is ongeldig. |
|
Nome de propriedade inválido. |
|
Özellik adı geçersiz. |
|
Ime svojstva je nevažeće. |
|
Ime lastnosti je neveljavno. |
|
ชื่อคุณสมบัติไม่ถูกต้อง |
|
Názov vlastnosti je neplatný. |
|
O nome de propriedade é inválido. |
|
Неприпустиме ім'я властивості. |
|
Nazwa właściwości jest nieprawidłowa. |
|
Atribuudi nimi ei sobi. |
|
Ugyldig egenskapsnavn. |
|
Egenskabsnavnet er ugyldigt. |
|
A tulajdonságnév érvénytelen. |
|
Rekvizīta nosaukums nav derīgs. |
|
Naziv svojstva nije valjan. |
|
Ypatybės pavadinimas yra netinkamas. |
|
Název vlastnosti je neplatný. |
|
שם המאפיין אינו חוקי. |
|
Ominaisuuden nimi ei kelpaa. |
|
Numele proprietăţii nu este valid. |
|
Невалидно име на свойство. |
|
Το όνομα της ιδιότητας δεν είναι έγκυρο. |
|
اسم الخاصية غير صالح. |
|
Ogiltigt egenskapsvärde. |
|
內容值無效。 |
|
Недопустимое значение свойства. |
|
属性值无效。 |
|
잘못된 속성 값입니다. |
|
Valeur de propriété non valide. |
|
Der Eigenschaftswert ist ungültig. |
|
プロパティの値が無効です。 |
|
Valor de propiedad no válido. |
|
Valore della proprietà non valido. |
|
De eigenschapswaarde is ongeldig. |
|
Valor da propriedade inválido. |
|
Неприпустиме значення властивості. |
|
Özellik değeri geçersiz. |
|
Vrednost svojstva je nevažeća. |
|
Vrednost lastnosti ni veljavna. |
|
ค่าของคุณสมบัติไม่ถูกต้อง |
|
O valor de propriedade é inválido. |
|
Hodnota vlastnosti je neplatná. |
|
Atribuudi väärtus ei sobi. |
|
Wartość właściwości jest nieprawidłowa. |
|
Η τιμή της ιδιότητας δεν είναι έγκυρη. |
|
Ugyldig egenskapsverdi. |
|
Egenskabsværdien er ugyldig. |
|
A tulajdonság értéke érvénytelen. |
|
Rekvizīta vērtība nav derīga. |
|
Vrijednost svojstva nije valjana. |
|
Ypatybės reikšmė yra neleistina. |
|
Hodnota vlastnosti je neplatná. |
|
ערך המאפיין אינו חוקי. |
|
Valoarea proprietăţii nu este validă. |
|
Стойността на свойството е невалидна. |
|
Ominaisuuden arvo ei kelpaa. |
|
قيمة الخاصية غير صالحة. |
|
Objektet är skrivskyddat. |
|
物件是唯讀。 |
|
Объект доступен только для чтения. |
|
对象为只读。 |
|
L'objet est en lecture seule. |
|
개체는 읽기 전용입니다. |
|
Das Objekt ist schreibgeschützt. |
|
オブジェクトは読み取り専用です。 |
|
El objeto es de sólo lectura. |
|
Oggetto di sola lettura. |
|
Het object is alleen-lezen. |
|
Objeto somente leitura. |
|
Nesne salt-okunur. |
|
Objekat je samo za čitanje. |
|
Predmet je samo za branje. |
|
ออบเจกต์เป็นแบบอ่านอย่างเดียว |
|
Objekt je určený len na čítanie. |
|
O objecto é só de leitura. |
|
Об'єкт призначено лише для читання. |
|
Obiekt jest tylko do odczytu. |
|
Objekt on kirjutuskaitstud. |
|
Objektet er skrivebeskyttet. |
|
Objektet er skrivebeskyttet. |
|
Az objektum írásvédett. |
|
Objekts ir tikai lasāms. |
|
Objekt je samo za čitanje. |
|
Objektas skirtas tik skaityti. |
|
Objekt je určen jen pro čtení. |
|
האובייקט מוגדר לקריאה בלבד. |
|
Objekti on vain luku -tyyppiä. |
|
Obiectul este doar în citire. |
|
Обектът е само за четене. |
|
Το αντικείμενο είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
الكائن للقراءة فقط. |
|
Endast XMLSchemaCache-schemasamlingar kan användas. |
|
只能使用 XMLSchemaCache 結構描述集合。 |
|
Допускается использовать только семейства схем XMLSchemaCache. |
|
只能使用 XMLSchemacache 架构集合。 |
|
XMLSchemaCache 스키마 컬렉션만 사용할 수 있습니다. |
|
Seules les collections du schéma XMLSchemaCache peuvent être utilisées. |
|
Nur XMLSchemaCache-Schemasammlungen können verwendet werden. |
|
XMLSchemaCache スキーマ コレクションのみが使用できます。 |
|
Sólo se pueden utilizar las colecciones del esquema XMLSchemaCache. |
|
Sono consentiti solo insiemi di schema XMLSchemaCache. |
|
Alleen XMLSchemacache-schemacollecties kunnen worden gebruikt. |
|
Podem ser usadas somente coleções de esquema XMLSchemaCache. |
|
Yalnızca XMLSchemaCache şema toplulukları kullanılabilir. |
|
Mogu da se koriste samo kolekcije šema XMLSchemaCache. |
|
Uporabijo se lahko samo zbirke shem XMLSchemaCache. |
|
ใช้ได้เฉพาะคอลเลกชันของ Schema XMLSchemaCache |
|
Použiť možno len kolekcie schémy XMLSchemaCache. |
|
Só podem ser utilizados conjuntos do esquema XMLSchemaCache. |
|
Можна використовувати лише колекції схеми XMLSchemaCache. |
|
Używana może być tylko kolekcja schematów XMLSchemaCache. |
|
Kasutada saab ainult XMLSchemaCache'i skeemikogumeid. |
|
Kan bare bruke XMLSchemaCache-skjemasamlinger. |
|
Der kan kun anvendes skemasamlinger af typen XMLSchemaCache. |
|
Csak XMLSchemaCache sémagyűjtemények használata engedélyezett. |
|
Var izmantot tikai shēmu kolekcijas XMLSchemaCache. |
|
Mogu se koristiti samo zbirke shema XMLSchemaCache. |
|
Galima naudoti tik XMLSchemaCache schemų rinkinius. |
|
Lze použít pouze kolekce schémat XMLSchemaCache. |
|
ניתן להשתמש באוספי סכימות מסוג XMLSchemaCache בלבד. |
|
Vain XMLSchemaCache-rakennekokoelmia voi käyttää. |
|
Numai colecţiile de scheme XMLSchemaCache pot fi utilizate. |
|
Могат да се използват само схемни колекции XMLSchemaCache. |
|
Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μόνο συλλογές του σχήματος XMLSchemaCache. |
|
يمكن فقط استخدام مجموعات المخططات XMLSchemaCache. |
|
Längden är större än den maximala längden som tillåts. |
|
長度超過其最大值。 |
|
Длина превышает предельно допустимое значение. |
|
长度超过了最大长度。 |
|
길이가 최대 길이보다 큽니다. |
|
La longueur est supérieure à la longueur maximale. |
|
Die Länge ist größer als die maximal zulässige Länge. |
|
長さが最大長以上です。 |
|
La longitud supera la longitud máxima. |
|
Lunghezza maggiore della lunghezza massima consentita. |
|
De lengte is groter dan de maximumlengte. |
|
Comprimento excede máximo permitido. |
|
Uzunluk, en büyük uzunluk değerini aşıyor. |
|
Dužina je veća od maksimalne dužine. |
|
Dolžina je večja od največje dovoljene. |
|
ความยาวมากกว่าความยาวสูงสุด |
|
Dĺžka prekračuje maximálnu dĺžku. |
|
O comprimento é superior ao comprimento máximo. |
|
Довжина більша за максимальну. |
|
Długość jest większa od długości maksymalnej. |
|
Pikkus on suurem kui maksimumpikkus. |
|
Lengden er større enn maksimumslengden. |
|
Længden er større end den maksimale længde. |
|
A hosszérték nagyobb a maximális hossznál. |
|
Garums ir lielāks par maksimālo garumu. |
|
Duljina je veća od najveće duljine. |
|
Ilgis didesnis už maksimalų ilgį. |
|
Hodnota délky je větší než maximální povolená hodnota délky. |
|
האורך גדול יותר מהאורך המירבי המוגדר. |
|
Pituus on suurempi kuin enimmäispituus. |
|
Lungimea este mai mare decât lungimea maximă. |
|
Дължината е по-голяма от максималната дължина. |
|
Το μήκος είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο μήκος. |
|
الطول أكبر من الحد الأقصى. |
|
Längden är mindre än den minsta längden som tillåts. |
|
長度小於其最小值。 |
|
Длина не доходит до минимально допустимого значения. |
|
长度小于最小长度。 |
|
길이가 최소 길이보다 작습니다. |
|
La longueur est inférieure à la longueur minimale. |
|
Die Länge ist geringer als die minimal erforderliche Länge. |
|
長さが最小長以下です。 |
|
La longitud es menor que la longitud mínima. |
|
Lunghezza minore della lunghezza minima consentita. |
|
De lengte is kleiner dan de minimumlengte. |
|
Comprimento menor que mínimo permitido. |
|
Uzunluk, en küçük uzunluk değerinin altında. |
|
Dužina je manja od minimalne dužine. |
|
Dolžina je manjša od najmanjše dovoljene. |
|
ความยาวน้อยกว่าความยาวต่ำสุด |
|
Dĺžka je kratšia než minimálna dĺžka. |
|
O comprimento é inferior ao comprimento mínimo. |
|
Довжина менша за мінімальну. |
|
Długość jest mniejsza od długości minimalnej. |
|
Pikkus on väiksem kui miinimumpikkus. |
|
Lengden er mindre enn minimumslengden. |
|
Længden er mindre end minimumslængden. |
|
A hosszérték kisebb a minimális hossznál. |
|
Garums ir mazāks par minimālo garumu. |
|
Duljina je manja od najmanje duljine. |
|
Ilgis mažesnis už minimalų ilgį. |
|
Hodnota délky je menší než minimální povolená hodnota délky. |
|
האורך קטן יותר מהאורך המינימלי המוגדר. |
|
Pituus on pienempi kuin vähimmäispituus. |
|
Lungimea este mai mică decât lungimea minimă. |
|
Дължината е по-малка от минималната дължина. |
|
Το μήκος είναι μικρότερο από το ελάχιστο μήκος. |
|
الطول أقل من الحد الأدنى. |
|
Verifieringen misslyckades på grund av att dokumentet inte innehåller exakt en rotnod. |
|
確認失敗,因為文件不包含剛好一個根節點。 |
|
Произошел сбой проверки, поскольку документ не содержит единственный корневой узел. |
|
因为文档没有包含正确的根节点,验证失败。 |
|
Échec de la validation car le document ne contient pas exactement un noeud racine. |
|
문서가 정확히 하나의 루트 요소를 포함하고 있지 않기 때문에 확인하지 못했습니다. |
|
Fehler bei der Überprüfung, da das Dokument nicht genau einen Stammknoten enthält. |
|
ドキュメントが 1 つのルート ノードを含まないため Validate に失敗しました。 |
|
Error al validar, el documento no contiene exactamente un nodo raíz. |
|
Il documento non contiene un unico nodo principale. La convalida non è riuscita. |
|
Het valideren is mislukt omdat het document niet precies één hoofdknooppunt bevat. |
|
Falha de validação: documento não contém exatamente um nó raiz. |
|
Belge tam olarak bir kök düğüm içermediğinden doğrulama başarısız oldu. |
|
Provera valjanosti nije uspela jer dokument ne sadrži tačno jedan korenski čvor. |
|
Preverjanje veljavnosti ni uspelo, ker dokument ne vsebuje samo enega korenskega vozlišča. |
|
การตรวจสอบล้มเหลวเนื่องจากเอกสารไม่ได้มีโหนดรากเพียงโหนดเดียว |
|
Overenie zlyhalo, pretože dokument neobsahuje presne jeden koreňový uzol. |
|
A validação falhou porque o documento não contém exactamente um nó raiz. |
|
Перевірка зазнала невдачі - документ не містить рівно один кореневий вузол. |
|
Sprawdzenie nie powiodło się, ponieważ dokument nie zawiera dokładnie jednego węzła głównego. |
|
Valideerimine nurjus, kuna dokument ei sisalda täpselt ühte juursõlme. |
|
Kan ikke bekrefte fordi et dokument ikke inneholder nøyaktig en rotnode. |
|
Godkendelsen mislykkedes, fordi dokumentet ikke indeholder nøjagtigt én rodnote. |
|
Sikertelen az érvényesítés, mert a dokumentum nem csak egy gyökércsomópontot tartalmaz. |
|
Validācija neizdevās, jo dokumentam nav precīzi viena saknes mezgla. |
|
Provjera valjanosti nije uspjela jer dokument ne sadrži točno jedan korijenski čvor. |
|
Tikrinimas nepavyko, nes dokumente nėra būtent vieno šakninio mazgo. |
|
Ověření se nezdařilo, protože dokument neobsahuje přesně jeden kořenový uzel. |
|
פעולת האימות נכשלה מאחר שהמסמכים אינם מכילים בדיוק צומת בסיס אחד. |
|
Vahvistus epäonnistui, koska asiakirjassa ei ole vain yhtä pääsolmua. |
|
Validare nereuşită deoarece documentul nu conţine exact un nod rădăcină. |
|
Проверката е неуспешна, тъй като документът не съдържа точно един коренов възел. |
|
Η επικύρωση απέτυχε επειδή το έγγραφο δεν περιέχει ακριβώς έναν ριζικό κόμβο. |
|
فشل التحقق من الصحة لعدم وجود عقدة جذر واحدة فقط في المستند. |
|
Verifieringen misslyckades på grund av att rotelementet inte har ett associerat DTD/schema. |
|
確認失敗,因為根元素沒有關聯的 DTD/結構描述。 |
|
Произошел сбой проверки, поскольку корневой элемент не имел связанной DTD или схемы. |
|
因为根元素没有关联的 DTD/Schema,验证失败。 |
|
루트 요소가 DTD/스키마와 관련되어 있지 않기 때문에 확인하지 못했습니다. |
|
Échec de la validation car l'élément racine n'est pas associé à un DTD/schéma. |
|
Fehler bei der Überprüfung, da dem Stammelement kein DTD/Schema zugeordnet ist. |
|
ルート要素が関連する DTD またはスキーマを持たないため Validate に失敗しました。 |
|
Error al validar: el elemento raíz no tiene un DTD o esquema asociado. |
|
All'elemento di livello principale non sono associati una DTD o uno schema. La convalida non è riuscita. |
|
Het valideren is mislukt omdat het hoofdelement geen bijbehorend DTD/schema heeft. |
|
Falha de validação: elemento raiz não tinha DTD ou esquema associado. |
|
Kök öğeyle ilişkilendirilmiş DTD/Schema bulunmadığından doğrulama başarısız oldu. |
|
Validacija nije uspela jer korenskom elementu nije bila pridružena DTD/šema. |
|
Preverjanje ni uspelo, ker korenski element nima povezane DTD/schema. |
|
การตรวจสอบล้มเหลว เนื่องจากองค์ประกอบรากไม่มี DTD/Schema ที่เชื่อมโยง |
|
Overenie zlyhalo, pretože koreňový prvok nemá priradenú schému DTD/Schema. |
|
A validação falhou porque o elemento raiz não tinha DTD/esquema associado. |
|
Не вдалося виконати перевірку, оскільки з кореневим елементом не пов'язано DTD/схеми. |
|
Sprawdzenie nie powiodło się, ponieważ element główny nie miał skojarzonego schematu lub definicji DTD. |
|
Valideerimine nurjus, kuna juurelemendil puudus seostatud DTD/Schema. |
|
Kan ikke bekrefte fordi rotelementet ikke hadde noe tilknyttet DTD/skjema. |
|
Godkendelsen mislykkedes, fordi rodelementet ikke havde noget associeret DTD/skema. |
|
Sikertelen az érvényesítés, mert a gyökérelemhez nem volt DTD (séma) társítva. |
|
Validācija neizdevās, jo saknes elements netika saistīts ar DTD/schema. |
|
Čvor nije ni valjan ni nevaljan jer nije pronađena deklaracija DTD-a ili sheme. |
|
Patikrinti nepavyko, nes pagrindinis elementas neturi susijusios DTD/schema. |
|
Ověření se nezdařilo, protože ke kořenovému elementu nebyla přidružena žádná definice DTD nebo schéma. |
|
פעולת האימות נכשלה מאחר שרכיב הבסיס לא שויך אל DTD/schema. |
|
Vahvistus epäonnistui, koska pääelementillä ei ole siihen liittyvää mallia tai rakennetta. |
|
Validarea nu a reuşit deoarece elementul rădăcină nu are asociată DTD/Schema. |
|
Проверката е неуспешна, тъй като за коренния елемент няма съответна DTD/Schema. |
|
Η επικύρωση απέτυχε επειδή το ριζικό στοιχείο δεν είχε συσχετισμένο DTD/σχήμα. |
|
فشل التحقق من الصحة لعدم وجود عنصر جذر مقترن بـ DTD/المخطط. |