  | 
                    Ogiltig formatsträng. | 
                
                
                      | 
                    格式字串無效。 | 
                
                
                      | 
                    Недопустимая строка формата. | 
                
                
                      | 
                    字串格式无效。 | 
                
                
                      | 
                    잘못된 형식 문자열입니다. | 
                
                
                      | 
                    Format de chaîne non valide. | 
                
                
                      | 
                    Ungültige Formatzeichenfolge. | 
                
                
                      | 
                    無効な形式の文字列です。 | 
                
                
                      | 
                    Cadena de formato no válida. | 
                
                
                      | 
                    Stringa di formato non valida. | 
                
                
                      | 
                    Tekenreeks in ongeldig formaat. | 
                
                
                      | 
                    Seqüência de formato inválida. | 
                
                
                      | 
                    Geçersiz biçim dizesi. | 
                
                
                      | 
                    Nevažeći oblik niske. | 
                
                
                      | 
                    สตริงการจัดรูปแบบไม่ถูกต้อง | 
                
                
                      | 
                    Neplatný vytvorený reťazec. | 
                
                
                      | 
                    Cadeia com formato inválido. | 
                
                
                      | 
                    Неприпустимий рядок формату. | 
                
                
                      | 
                    Neveljavna oblika niza. | 
                
                
                      | 
                    Nieprawidłowy ciąg formatujący. | 
                
                
                      | 
                    Sobimatu vorminguga string. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig formatstreng. | 
                
                
                      | 
                    Formatstrengen er ugyldig. | 
                
                
                      | 
                    Érvénytelen formázási karakterlánc. | 
                
                
                      | 
                    Nederīga formāta virkne. | 
                
                
                      | 
                    Oblik niza nije valjan. | 
                
                
                      | 
                    Netinkama formatavimo eilutė. | 
                
                
                      | 
                    מחרוזת תבנית לא חוקית. | 
                
                
                      | 
                    Muotokomentosarja ei kelpaa. | 
                
                
                      | 
                    Şir de format nevalid. | 
                
                
                      | 
                    Невалиден низ за формат. | 
                
                
                      | 
                    Η μορφή συμβολοσειράς δεν είναι έγκυρη. | 
                
                
                      | 
                    سلسلة تنسيق غير صالحة. | 
                
                
                      | 
                    Neplatný řetězec formátu | 
                
                
                      | 
                    rad = %1, kol = %2 (raden är förskjuten från inledningen av skriptblocket). | 
                
                
                      | 
                    行 = %1,列 = %2 (行是從指令碼區塊開頭位移)。 | 
                
                
                      | 
                    строка = %1, столбец = %2 (строка смещена относительно начала блока script). | 
                
                
                      | 
                    行 = %1, 列 = %2 (行是指距脚本块起始的偏移量)。 | 
                
                
                      | 
                    줄 = %1, 열 = %2(줄은 스크립트 블럭 시작으로부터 오프셋). | 
                
                
                      | 
                    ligne = %1, col = %2 (la ligne est décalée à partir du début du bloc de script). | 
                
                
                      | 
                    Zeile = %1, Spalte = %2 (Zeile ist Offset vom Beginn des Skiptblocks). | 
                
                
                      | 
                    ライン = %1, カラム = %2 (ラインはスクリプト ブロックの開始のオフセットです) | 
                
                
                      | 
                    línea = %1, columna = %2 (la línea está desplazada desde el inicio del bloque de la secuencia de comandos). | 
                
                
                      | 
                    riga = %1, col = %2 (riga spostata rispetto all'inizio del blocco di script). | 
                
                
                      | 
                    regel = %1, kolom = %2 (regel wordt berekend vanaf het begin van het scriptblok). | 
                
                
                      | 
                    linha = %1, coluna = %2 (a linha está deslocada do início do bloco de script). | 
                
                
                      | 
                    satır = %1, sütun = %2 (satır, komut bloğunun başlangıcından olan uzaklıktır). | 
                
                
                      | 
                    red = %1, kolona = %2 (red odgovara pomeranju od početka skriptnog bloka). | 
                
                
                      | 
                    vrstica = %1, stolpec = %2 (vrstica je zamaknjena od začetka skriptnega bloka). | 
                
                
                      | 
                    บรรทัด = %1, คอลัมน์ = %2 (บรรทัดออฟเซตจากจุดเริ่มต้นบล็อกสคริปต์) | 
                
                
                      | 
                    riadok = %1, stĺpec = %2 (riadok je odsadený od začiatku bloku skriptu). | 
                
                
                      | 
                    linha = %1, col = %2 (linha desfasada em relação ao início do bloco de script ). | 
                
                
                      | 
                    рядок = %1, стовпець = %2 (рядок - це зсув із початку блока сценарію). | 
                
                
                      | 
                    wiersz = %1, kolumna = %2 (wiersz jest przesunięciem od początku bloku skryptu). | 
                
                
                      | 
                    rida = %1, veerg = %2 (rida on antud nihkena skriptiploki alguse suhtes). | 
                
                
                      | 
                    linje = %1, kol = %2 (linjen er forskjøvet fra begynnelsen av skriptblokken). | 
                
                
                      | 
                    line = %1, col = %2 (linjen er forskudt fra starten af scriptblokken). | 
                
                
                      | 
                    sor = %1, oszlop = %2 (a sor a parancsblokktól való távolságot jelenti). | 
                
                
                      | 
                    rinda = %1, kolonna = %2 (rinda ir nobīdīta no skriptu bloka sākuma). | 
                
                
                      | 
                    redak = %1, stupac = %2 (redak odgovara pomaku od početka skriptnog bloka). | 
                
                
                      | 
                    eilutė = %1, stulp. = %2 (eilutė yra poslinkis nuo scenarijaus bloko pradžios). | 
                
                
                      | 
                    řádek = %1, sloupec = %2 (hodnota řádku představuje posun vůči začátku bloku skriptu). | 
                
                
                      | 
                    שורה = %1, עמודה = %2 (השורה נמצאת בהיסט ביחס להתחלת בלוק ה- Script). | 
                
                
                      | 
                    rivi = %1, sar = %2 (Rivi lasketaan tunnisteesta komentosarjalohkon alusta.) | 
                
                
                      | 
                    linie = %1, coloană = %2 (linia este deplasată de la începutul blocului de script). | 
                
                
                      | 
                    ред = %1, колона = %2 (редът е отместването спрямо началото на скриптовия блок). | 
                
                
                      | 
                    γραμμή = %1, στήλη = %2 (η γραμμή έχει μετατοπιστεί από την αρχή του μπλοκ δέσμης ενεργειών). | 
                
                
                      | 
                    السطر = %1، اللون = %2 (تمت إزاحة السطر من بداية كتلة البرنامج النصي). | 
                
                
                      | 
                    Ett fel returnerades från en anropad egenskap eller metod. | 
                
                
                      | 
                    內容或方法呼叫傳回錯誤。 | 
                
                
                      | 
                    Ошибка возврата при вызове свойства или метода. | 
                
                
                      | 
                    属性或方法调用返回错误。 | 
                
                
                      | 
                    속성 또는 메서드 호출에서 오류가 반환되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Erreur renvoyée par l'appel de méthode ou de propriété. | 
                
                
                      | 
                    Fehler nach dem Aufruf der Eigenschaft oder der Methode. | 
                
                
                      | 
                    プロパティまたはメソッドの呼び出しからエラーが返されました。 | 
                
                
                      | 
                    Una llamada a una propiedad o a un método devolvió un error. | 
                
                
                      | 
                    Errore restituito dalla chiamata di una proprietà o un metodo. | 
                
                
                      | 
                    Fout geretourneerd door eigenschap- of methodeaanroep. | 
                
                
                      | 
                    Erro retornado da propriedade ou chamada de método. | 
                
                
                      | 
                    Özellik veya yöntem çağrısından hata döndürüldü. | 
                
                
                      | 
                    Greška se vratila zbog poziva svojstva ili metoda. | 
                
                
                      | 
                    Napaka pri klicu lastnosti ali metode. | 
                
                
                      | 
                    เกิดข้อผิดพลาดจากการเรียกคุณสมบัติหรือเมธอด | 
                
                
                      | 
                    Pri volaní vlastnosti alebo metódy sa vrátila chyba. | 
                
                
                      | 
                    Foi devolvido um erro a partir de uma chamada de propriedade ou de método. | 
                
                
                      | 
                    Виклик властивості або метода повернув помилку. | 
                
                
                      | 
                    Zwrócono błąd z wywołania właściwości lub metody. | 
                
                
                      | 
                    Atribuudi- või meetodikutse tagastas vea. | 
                
                
                      | 
                    Et egenskaps- eller metodekall returnerte en feil. | 
                
                
                      | 
                    Egenskabs- eller metodekaldet returnerede en fejl. | 
                
                
                      | 
                    A tulajdonság- vagy metódushívás hibát eredményezett. | 
                
                
                      | 
                    Izsaucot rekvizītu vai metodi, atgriezta kļūda. | 
                
                
                      | 
                    Poziv svojstva ili metode vratio je pogrešku. | 
                
                
                      | 
                    Ypatybės ar metodo iškvietimo klaida. | 
                
                
                      | 
                    Volání vlastnosti nebo metody vrátilo chybu. | 
                
                
                      | 
                    הוחזרה שגיאה בקריאה למאפיין או לשיטה. | 
                
                
                      | 
                    Virhe kutsuttaessa ominaisuutta tai menetelmää. | 
                
                
                      | 
                    Eroare returnată de la o apelare de proprietate sau metodă. | 
                
                
                      | 
                    Грешка, върната от извикване на свойство или метод. | 
                
                
                      | 
                    Επιστράφηκε σφάλμα από την κλήση ιδιότητας ή μεθόδου. | 
                
                
                      | 
                    تم إرجاع خطأ من استدعاء خاصية أو أسلوب. | 
                
                
                      | 
                    Systemfel: %1. | 
                
                
                      | 
                    系統錯誤: %1。 | 
                
                
                      | 
                    Системная ошибка: %1. | 
                
                
                      | 
                    系统错误: %1。 | 
                
                
                      | 
                    시스템 오류: %1. | 
                
                
                      | 
                    Erreur système : %1. | 
                
                
                      | 
                    Systemfehler: %1. | 
                
                
                      | 
                    システム エラー: %1 | 
                
                
                      | 
                    Error del sistema: %1. | 
                
                
                      | 
                    Errore di sistema: %1. | 
                
                
                      | 
                    Systeemfout: %1. | 
                
                
                      | 
                    Erro de sistema: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistem hatası: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistemska greška: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistemska napaka: %1. | 
                
                
                      | 
                    ข้อผิดพลาดของระบบ: %1 | 
                
                
                      | 
                    Systémová chyba: %1. | 
                
                
                      | 
                    Erro de sistema: %1. | 
                
                
                      | 
                    Системна помилка: %1. | 
                
                
                      | 
                    Błąd systemowy: %1. | 
                
                
                      | 
                    Süsteemitõrge: %1. | 
                
                
                      | 
                    Systemfeil: %1. | 
                
                
                      | 
                    Der opstod en systemfejl: %1. | 
                
                
                      | 
                    Rendszerhiba: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistēmas kļūda: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistemska pogreška: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistemos klaida: %1. | 
                
                
                      | 
                    Došlo k systémové chybě: %1. | 
                
                
                      | 
                    שגיאת מערכת: %1. | 
                
                
                      | 
                    Järjestelmävirhe: %1. | 
                
                
                      | 
                    Eroare de sistem: %1. | 
                
                
                      | 
                    Системна грешка: %1. | 
                
                
                      | 
                    Σφάλμα συστήματος: %1. | 
                
                
                      | 
                    خطأ في النظام: %1. | 
                
                
                      | 
                    Nyckelordet %1 kan inte innehålla %3. | 
                
                
                      | 
                    關鍵字 %1 可能不包含 %3。 | 
                
                
                      | 
                    Ключевое слово "%1" не может содержать "%3". | 
                
                
                      | 
                    关键字 %1 可能不包含 %3。 | 
                
                
                      | 
                    %1 키워드는 %3을(를) 포함할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Le mot clé %1 ne peut pas contenir %3. | 
                
                
                      | 
                    Das Schlüsselwort %1 darf %3 nicht enthalten. | 
                
                
                      | 
                    キーワード %1 には、%3 を使用できません。 | 
                
                
                      | 
                    La palabra clave %1 no puede contener %3. | 
                
                
                      | 
                    La parola chiave %1 non può includere %3. | 
                
                
                      | 
                    Sleutelwoord %1 mag %3 niet bevatten. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode conter %3. | 
                
                
                      | 
                    %1 anahtar sözcüğü %3 içermeyebilir. | 
                
                
                      | 
                    Ključna reč %1 ne može da sadrži %3. | 
                
                
                      | 
                    Ključna beseda %1 ne sme vsebovati %3. | 
                
                
                      | 
                    คำสำคัญ %1 ต้องไม่มี %3 | 
                
                
                      | 
                    Kľúčové slovo %1 nemôže obsahovať %3. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode conter %3. | 
                
                
                      | 
                    Ключове слово %1 не може містити %3. | 
                
                
                      | 
                    Słowo kluczowe %1 nie może zawierać %3. | 
                
                
                      | 
                    Võtmesõna %1 ei tohi sisaldada üksust %3. | 
                
                
                      | 
                    Det kan hende stikkordet %1 ikke inneholder %3. | 
                
                
                      | 
                    Nøgleordet %1 må ikke indeholde %3. | 
                
                
                      | 
                    A(z) %1 kulcsszó nem tartalmazhatja a(z) %3 elemet. | 
                
                
                      | 
                    Atslēgvārds %1 nedrīkst saturēt %3. | 
                
                
                      | 
                    Ključna riječ %1 ne može sadržavati %3. | 
                
                
                      | 
                    Raktažodyje %1 negali būti %3. | 
                
                
                      | 
                    Klíčové slovo %1 nesmí obsahovat %3. | 
                
                
                      | 
                    מילת המפתח %1 אינה יכולה להכיל את %3. | 
                
                
                      | 
                    Avainsanassa %1 ei voi olla %3. | 
                
                
                      | 
                    Cuvântul cheie %1 nu poate conţine %3. | 
                
                
                      | 
                    Ключовата дума %1 не може да съдържа %3. | 
                
                
                      | 
                    Η λέξη-κλειδί %1 δεν επιτρέπεται να περιέχει το %3. | 
                
                
                      | 
                    قد لا تحتوي الكلمة الأساسية %1 على %3. | 
                
                
                      | 
                    Nyckelordet %1 kan inte användas i namnområdet %2. | 
                
                
                      | 
                    關鍵字 %1 不能用於具名區 %2。 | 
                
                
                      | 
                    Ключевое слово "%1" не может быть использовано в пространстве имен "%2". | 
                
                
                      | 
                    关键字 %1 可能不能用于名称空间 %2。 | 
                
                
                      | 
                    %1 키워드는 %2 이름 공간에서 사용할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Le mot clé %1 ne doit pas être utilisé dans l'espace de nom %2. | 
                
                
                      | 
                    Das Schlüsselwort %1 kann im Namespace %2 nicht verwendet werden. | 
                
                
                      | 
                    キーワード %1 は名前空間 %2 で使用できません。 | 
                
                
                      | 
                    La palabra clave %1 no se puede utilizar en el espacio de nombres %2. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile utilizzare la parola chiave %1 nello spazio dei nomi %2. | 
                
                
                      | 
                    Sleutelwoord %1 mag niet in naamruimte %2 worden gebruikt. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode ser usada no espaço para nome %2. | 
                
                
                      | 
                    %1 anahtar sözcüğü, %2 ad alanında kullanılmamış olabilir. | 
                
                
                      | 
                    Ključna reč %1 ne može da se koristi u prostoru za ime %2. | 
                
                
                      | 
                    Ključna beseda %1 ne sme biti uporabljena v imenskem prostoru %2. | 
                
                
                      | 
                    ห้ามใช้คำหลัก %1 ในเนมสเปซ %2 | 
                
                
                      | 
                    Kľúčové slovo %1 nemožno použiť v priestore názvov %2. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode ser utilizada no espaço de nomes %2. | 
                
                
                      | 
                    Ключове слово %1 не дозволяється використовувати у просторі імен %2. | 
                
                
                      | 
                    Słowo kluczowe %1 nie może być użyte w obszarze nazw %2. | 
                
                
                      | 
                    Võtmesõna %1 ei tohi kasutada nimeruumis %2. | 
                
                
                      | 
                    Det kan hende stikkordet %1 ikke kan brukes i navneområdet %2. | 
                
                
                      | 
                    Nøgleordet %1 må ikke bruges i navneområdet %2. | 
                
                
                      | 
                    A(z) %1 kulcsszó nem használható a(z) %2 névtérben. | 
                
                
                      | 
                    Atslēgvārdu %1 nedrīkst izmantot nosaukumvietā %2. | 
                
                
                      | 
                    Ključna riječ %1 ne može se koristiti u prostoru naziva %2. | 
                
                
                      | 
                    Raktažodžio %1 negalima naudoti vardų srityje %2. | 
                
                
                      | 
                    Klíčové slovo %1 nelze použít v oboru názvů %2. | 
                
                
                      | 
                    אין להשתמש במילת המפתח %1 בטווח השמות %2. | 
                
                
                      | 
                    Avainsanaa %1 ei voi käyttää nimitilassa %2. | 
                
                
                      | 
                    Cuvântul cheie %1 nu poate fi utilizat în spaţiul de nume %2. | 
                
                
                      | 
                    Ключовата дума %1 не може да се използва в мястото за имена %2. | 
                
                
                      | 
                    Η λέξη-κλειδί %1 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο πεδίο ονόματος %2. | 
                
                
                      | 
                    قد لا يتم استخدام الكلمة الأساسية %1 في مساحة أسماء المصادر %2. | 
                
                
                      | 
                    Värdet för attributet %1 kan endast vara %2 eller %3. | 
                
                
                      | 
                    "%1" 屬性的值只能是 "%2" 或 "%3"。 | 
                
                
                      | 
                    Значением атрибута "%1" может быть только "%2" или "%3". | 
                
                
                      | 
                    属性 "%1" 的值可能只是 "%2" 或 "%3"。 | 
                
                
                      | 
                    "%1" 특성의 값은 "%2" 또는 "%3"만 될 수 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    La valeur de l'attribut « %1 » peut être uniquement « %2 » ou « %3 ». | 
                
                
                      | 
                    Der Wert des Attributs "%1" kann entweder %2" oder "%3" sein. | 
                
                
                      | 
                    "%1" 属性の値は "%2" または "%3" のみです。 | 
                
                
                      | 
                    El valor del atributo "%1" sólo puede ser "%2" o "%3". | 
                
                
                      | 
                    Il valore dell'attributo "%1" può essere solo "%2" o "%3". | 
                
                
                      | 
                    De waarde van het kenmerk %1 mag alleen %2 of %3 zijn. | 
                
                
                      | 
                    O valor do atributo "%1" só pode ser "%2" ou "%3". | 
                
                
                      | 
                    "%1" özniteliğinin değeri yalnızca "%2" veya "%3" olabilir. | 
                
                
                      | 
                    Vrednost atributa "%1" može da bude samo "%2" ili "%3". | 
                
                
                      | 
                    Vrednost atributa »%1« je lahko samo »%2« ali »%3«. | 
                
                
                      | 
                    ค่าของแอตทริบิวต์ "%1" ต้องเป็น "%2" หรือ "%3" | 
                
                
                      | 
                    Hodnota atribútu %1 môže byť len %2 alebo %3. | 
                
                
                      | 
                    O valor do atributo "%1" só pode ser "%2" ou "%3". | 
                
                
                      | 
                    Значення атрибута ''%1'' може бути лише ''%2'' або ''%3''. | 
                
                
                      | 
                    Atrybut "%1" może mieć jedynie wartość "%2" lub "%3". | 
                
                
                      | 
                    Atribuudi %1 väärtus võib olla ainult %2 või %3. | 
                
                
                      | 
                    Verdien til %1-attributtet kan bare være %2 eller %3. | 
                
                
                      | 
                    Værdien af attributten "%1" må kun være "%2" eller "%3". | 
                
                
                      | 
                    A(z) "%1" attribútum értéke csak "%2" vagy "%3" lehet. | 
                
                
                      | 
                    Atribūta "%1" vērtība var būt tikai "%2" vai "%3". | 
                
                
                      | 
                    Vrijednost atributa "%1" može biti samo "%2" ili "%3". | 
                
                
                      | 
                    Atributo "%1" reikšmė gali būti "%2" arba "%3". | 
                
                
                      | 
                    Hodnota atributu %1 může být pouze %2 nebo %3. | 
                
                
                      | 
                    הערך של התכונה "%1" יכול להיות רק "%2" או "%3". | 
                
                
                      | 
                    Määritteen %1 arvo voi olla vain %2 tai %3. | 
                
                
                      | 
                    Valoarea atributului "%1" poate fi numai "%2" sau "%3". | 
                
                
                      | 
                    Стойността на атрибута "%1" може да е само "%2" или "%3". | 
                
                
                      | 
                    Η τιμή του χαρακτηριστικού "%1" μπορεί να είναι μόνο "%2" ή "%3". | 
                
                
                      | 
                    قد تكون قيمة السمة "%1" هي "%2" أو "%3". | 
                
                
                      | 
                    Formatmallen %1 kan inte direkt eller indirekt inkludera sig själv. | 
                
                
                      | 
                    樣式表 "%1" 不能直接或間接包含它自己。 | 
                
                
                      | 
                    Таблица стилей "%1" не может напрямую или косвенно включать саму себя. | 
                
                
                      | 
                    样式表 "%1" 不能直接或间接包括它本身。 | 
                
                
                      | 
                    "%1" 스타일시트는 직접적으로나 간접적으로 자신을 포함할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    La feuille de style « %1 » ne peut s'inclure elle-même directement ou indirectement. | 
                
                
                      | 
                    Stylesheet "%1" kann sich weder direkt noch indirekt selbst enthalten. | 
                
                
                      | 
                    スタイル シート "%1" は直接または間接的にそれ自身を含むことはできません。 | 
                
                
                      | 
                    La hoja de estilo "%1" no se puede incluir a sí misma directa o indirectamente. | 
                
                
                      | 
                    Il foglio di stile "%1" non può includere se stesso in modo diretto o indiretto. | 
                
                
                      | 
                    Het opmaakmodel %1 kan zichzelf niet direct of indirect bevatten. | 
                
                
                      | 
                    A folha de estilos "%1" não pode incluir a si mesma, direta ou indiretamente. | 
                
                
                      | 
                    "%1" stil sayfası doğrudan veya dolaylı olarak kendisini içeremez. | 
                
                
                      | 
                    Opis stila "%1" ne može direktno ili indirektno da obuhvata samoga sebe. | 
                
                
                      | 
                    Datoteka s slogi »%1« ne more neposredno ali posredno vsebovati same sebe. | 
                
                
                      | 
                    สไตล์ชีต "%1" จะต้องไม่รวมตัวเองไว้ทั้งทางตรงและทางอ้อม | 
                
                
                      | 
                    Šablóna štýlu %1 nemôže, či už priamo alebo nepriamo, zahŕňať samú seba. | 
                
                
                      | 
                    A folha de estilos "%1" não pode estar incluída directa ou indirectamente. | 
                
                
                      | 
                    Таблиця стилів ''%1'' не може явно або неявно включати саму себе. | 
                
                
                      | 
                    Arkusz stylów "%1" nie może bezpośrednio lub pośrednio zawierać samego siebie. | 
                
                
                      | 
                    Laadileht %1 ei saa iseennast otseselt ega kaudselt sisaldada. | 
                
                
                      | 
                    Stilarket %1 kan ikke inkludere seg selv, verken direkte eller indirekte. | 
                
                
                      | 
                    Typografiarket "%1" kan ikke omfatte sig selv, hverken direkte eller indirekte. | 
                
                
                      | 
                    A(z) "%1" stíluslap sem közvetlen, sem közvetett módon nem foglalhatja magában önmagát. | 
                
                
                      | 
                    Stilu lapa "%1" nedrīkst tieši vai netieši iekļaut pati sevi. | 
                
                
                      | 
                    List stilova "%1" ne može izravno ili neizravno obuhvaćati samog sebe. | 
                
                
                      | 
                    Stilių lape "%1" tiesiogiai ar netiesiogiai negali būti jo paties. | 
                
                
                      | 
                    Šablona stylů %1 nemůže přímo ani nepřímo zahrnovat sebe samu. | 
                
                
                      | 
                    גליון הסגנונות "%1" אינו יכול לכלול את עצמו באופן ישיר או עקיף. | 
                
                
                      | 
                    Tyylisivu %1 ei voi suoraan tai epäsuorasti sisältää itseään. | 
                
                
                      | 
                    Foaia de stiluri "%1" nu poate să se auto-includă direct sau indirect. | 
                
                
                      | 
                    Листът със стилове "%1" не може да включва себе си, било то директно или индиректно. | 
                
                
                      | 
                    Το φύλλο στυλ "%1" δεν είναι δυνατό να περιέχει τον εαυτό του είτε άμεσα είτε έμμεσα. | 
                
                
                      | 
                    لا يمكن لصفحة الأنماط "%1" أن تتضمن نفسها سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. | 
                
                
                      | 
                    %1 är inte en giltig URL. | 
                
                
                      | 
                    '%1' 不是有效的 URL。 | 
                
                
                      | 
                    Недопустимый URL-адрес "%1". | 
                
                
                      | 
                    '%1' 是无效的URL。 | 
                
                
                      | 
                    '%1'은(는) 유효한 URL이 아닙니다. | 
                
                
                      | 
                    '%1' n'est pas une URL valide. | 
                
                
                      | 
                    '%1' ist kein gültiger URL. | 
                
                
                      | 
                    '%1' は有効な URL ではありません。 | 
                
                
                      | 
                    '%1' no es una dirección URL válida. | 
                
                
                      | 
                    "%1" non è un URL valido. | 
                
                
                      | 
                    %1 is geen geldige URL. | 
                
                
                      | 
                    '%1' não é um URL válido. | 
                
                
                      | 
                    '%1', geçerli bir URL değil. | 
                
                
                      | 
                    '%1' nije važeći URL. | 
                
                
                      | 
                    »%1« ni veljaven URL. | 
                
                
                      | 
                    '%1' ไม่ใช่ URL ที่ถูกต้อง | 
                
                
                      | 
                    %1 nie je platná adresa URL. | 
                
                
                      | 
                    '%1' não é um URL válido. | 
                
                
                      | 
                    '%1' не є припустимою URL-адресою. | 
                
                
                      | 
                    '%1' nie jest poprawnym adresem URL. | 
                
                
                      | 
                    %1 pole sobiv URL. | 
                
                
                      | 
                    %1 er ikke en gyldig URL-adresse. | 
                
                
                      | 
                    URL-adressen "%1" er ikke gyldig. | 
                
                
                      | 
                    Érvénytelen URL-cím ('%1'). | 
                
                
                      | 
                    '%1' nav derīgs vietrādis URL. | 
                
                
                      | 
                    '%1' nije valjan URL. | 
                
                
                      | 
                    '%1' nėra tinkamas URL. | 
                
                
                      | 
                    %1 není platná adresa URL. | 
                
                
                      | 
                    '%1' אינה כתובת URL חוקית. | 
                
                
                      | 
                    %1 ei ole kelvollinen URL. | 
                
                
                      | 
                    '%1' nu este o adresă URL validă. | 
                
                
                      | 
                    Невалиден URL '%1'. | 
                
                
                      | 
                    Η διεύθυνση URL '%1' δεν είναι έγκυρη. | 
                
                
                      | 
                    '%1' ليس URL صالح. | 
                
                
                      | 
                    Formatmallen innehåller inte ett dokumentelement. Formatmallen kan vara tom eller så är det inte ett korrekt strukturerat XML-dokument. | 
                
                
                      | 
                    樣式表未含文件元素。樣式表可能是空的或不是正確格式的 XML 文件。 | 
                
                
                      | 
                    Таблица стилей не содержит элемент документ.  Пустая таблица, или неправильно отформатированный документ XML. | 
                
                
                      | 
                    样式表没有包含文档元素。样式表可能是空的,或它可能不是一个标准格式的 XML 文档。 | 
                
                
                      | 
                    스타일시트에는 문서 요소가 들어 있지 않습니다. 스타일시트가 비어 있거나 올바른 형식의 XML 문서가 아닐 수 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    La feuille de style ne contient pas d'élément document. La feuille de style est peut être vide ou ne constitue pas un document XML correctement constitué. | 
                
                
                      | 
                    Das Stylesheet enthält kein Dokumentelement.  Das Stylesheet ist möglicherweise leer, oder es ist kein wohlgeformtes XML-Dokument. | 
                
                
                      | 
                    スタイル シートにドキュメント要素が含まれていません。スタイル シートが空であるか、正しく構成された XML ドキュメントでない可能性があります。 | 
                
                
                      | 
                    La hoja de estilo no contiene un elemento de documento. Es posible que esté vacía o que no sea un documento XML correctamente formado. | 
                
                
                      | 
                    Il foglio di stile non include un elemento documento. Il foglio di stile è vuoto oppure potrebbe essere un documento XML in formato non corretto. | 
                
                
                      | 
                    Het opmaakmodel bevat geen documentelement. Het opmaakmodel is mogelijk leeg of het is een ongeldig XML-document. | 
                
                
                      | 
                    A folha de estilos não contém um elemento de documento. Ela pode estar vazia ou não ser um documento XML bem formado. | 
                
                
                      | 
                    Stil sayfası bir belge öğesi içermiyor.  Stil sayfası boş olabilir veya düzgün biçimli bir XML belgesi olmayabilir. | 
                
                
                      | 
                    Opis stila ne sadrži element dokumenta. Opis stila je možda prazan ili nije pravilno oblikovan u XML dokumentu. | 
                
                
                      | 
                    Datoteka s slogi ne vsebuje dokumentnega elementa. Morda je prazna ali pa dokument XML ni dobro oblikovan. | 
                
                
                      | 
                    สไตล์ชีทไม่มีอีลิเมนต์ของเอกสาร สไตล์ชีทอาจว่างหรืออาจไม่ใช่เอกสาร XML ที่มีรูปแบบถูกต้อง | 
                
                
                      | 
                    Šablóna štýlu neobsahuje prvok dokumentu. Šablóna je pravdepodobne prázdna alebo nie je správne vytvoreným dokumentom XML. | 
                
                
                      | 
                    A folha de estilos não contém um elemento do documento. A folha de estilos pode estar vazia ou pode não ser um documento XML bem formado. | 
                
                
                      | 
                    Таблиця стилів не містить елемента документа.  Можливо, таблиця стилів пуста або не є правильно побудованим XML-документом. | 
                
                
                      | 
                    Arkusz stylów nie zawiera elementu dokumentu. Arkusz jest pusty lub nie jest poprawnie sformatowanym dokumentem XML. | 
                
                
                      | 
                    Laadileht ei sisalda dokumendielementi. Võimalik, et laadileht on tühi või pole regulaarne XML-dokument. | 
                
                
                      | 
                    Stilarket inneholder ikke et dokumentelement. Det kan hende stilarket er tomt, eller det er ikke et godt utformet XML-dokument. | 
                
                
                      | 
                    Typografiarket indeholder ikke et dokumentelement. Typografiarket kan være tomt, eller det er måske ikke et komplet XML-dokument. | 
                
                
                      | 
                    A stíluslap nem tartalmaz dokumentumelemet.  Ennek oka lehet az, hogy a stíluslap üres, vagy nem megfelelő formátumú XML-dokumentum. | 
                
                
                      | 
                    Stilu lapā nav iekļauts dokumenta elements. Iespējams, ka stilu lapa ir tukša vai arī tā nav pareizs XML dokuments. | 
                
                
                      | 
                    List stilova ne sadrži element dokumenta.  List stilova je možda prazan ili nije dobro oblikovan XML dokument. | 
                
                
                      | 
                    Stilių lape nėra dokumento elemento. Stilių lapas gali būti tuščias arba jis nėra gerai suformuotas XML dokumentas. | 
                
                
                      | 
                    Šablona stylů neobsahuje element dokumentu. Šablona stylů je pravděpodobně prázdná nebo se nejedná o správně vytvořený dokument XML. | 
                
                
                      | 
                    גליון הסגנונות אינו מכיל רכיב מסמך. ייתכן שגליון הסגנונות ריק, או שאינו מסמך XML תקין. | 
                
                
                      | 
                    Tyylisivulla ei ole asiakirjaelementtiä. Tyylisivu on tyhjä, tai se ei ole oikeanmuotoinen XML-asiakirja. | 
                
                
                      | 
                    Foaia de stiluri nu conţine un element document.  Foaia de stiluri poate fi vidă sau poate să nu fie un document XML corect format. | 
                
                
                      | 
                    Листът със стилове не съдържа елемент - документ. Листът със стилове вероятно е празен или не е правилно структуриран XML документ. | 
                
                
                      | 
                    Το φύλλο στυλ δεν περιέχει ένα στοιχείο εγγράφου.  Το φύλλο στυλ μπορεί να είναι κενό ή μπορεί να μην είναι ένα καλά μορφοποιημένο έγγραφο XML. | 
                
                
                      | 
                    لا تحتوي صفحة الأنماط على عنصر مستند. قد تكون صفحة الأنماط فارغة، أو قد لا تكون مستند XML بتنسيق صحيح. |