The service
Messages on page
Ogiltigt syntax i en villkors- eller CDATA-sektion.
在條件式區段或 CDATA 區段的語法無效。
Недопустимый синтаксис в условного выражения или раздела CDATA .
조건 구역 또는 CDATA 구역에 잘못된 구문이 있습니다.
Syntaxe non valide dans une section conditionnelle ou CDATA.
条件或 CDATA 节中的语法无效。
Ungültige Syntax in einem Bedingungs- oder einem CDATA-Abschnitt.
無効な構文が条件セクション内または CDATA セクションに見つかりました。
Sintaxis no válida en una sección condicional o CDATA.
Sintassi non valida in una sezione condizionale o CDATA.
Ongeldige syntaxis in een voorwaardelijke of een CDATA-sectie.
Sintaxe inválida em uma condicional ou seção CDATA.
Koşullu bölümde veya CDATA bölümünde geçersiz sözdizimi.
Nevažeća sintaksa u sklopu uslovnog ili CDATA odeljka.
Neveljavna sintaksa v pogojnem stavku ali v razdelku CDATA.
ไวยากรณ์ไม่ถูกต้องในส่วนเงื่อนไขหรือ CDATA
Neplatná syntax v podmieňovacej sekcii alebo sekcii CDATA.
Sintaxe inválida numa secção condicional ou CDATA.
Неприпустимий синтаксис умовного розділу або розділу CDATA.
Nieprawidłowa składnia w sekcji warunkowej lub CDATA.
Sobimatu süntaks tingimuslikus või CDATA-sektsioonis.
Ugyldig syntaks i en betingelsesdel eller en CDATA-del.
Ugyldig syntaks i en betingelse eller en CDATA-sektion.
Érvénytelen szintaxis valamelyik feltételes vagy CDATA szakaszban.
Nederīga sintakse nosacījumu vai CDATA sekcijā.
Neispravna sintaksa u sklopu uvjetnog ili CDATA odjeljka.
Netinkama sintaksė sąlyginėje arba CDATA sekcijoje.
Podmínka nebo oddíl CDATA obsahuje neplatnou syntaxi.
‏‏תחביר שגוי בסעיף מותנה או בסעיף מסוג CDATA‏.
Ehto- tai CDATA-osan syntaksi ei kelpaa.
Sintaxă nevalidă într-o secţiune condiţională sau CDATA.
Невалиден синтаксис в условен раздел или в раздел CDATA.
Η σύνταξη δεν είναι έγκυρη σε ένα τμήμα υπό συνθήκη ή CDATA.
‏‏بناء جملة غير صالح في قسم شرطي أو قسم CDATA.
Internt fel.
內部錯誤。
Внутренняя ошибка.
内部错误。
내부 오류입니다.
Erreur interne.
Interner Fehler.
内部エラーです。
Error interno.
Errore interno.
Interne fout.
Error interno.
Blanksteg är inte tillåtet på den här platsen.
此位置不可以使用空白。
В этом месте пробел не допускается.
该位置上不允许有空白。
이 위치에는 공백이 허용되지 않습니다.
Aucun espace blanc n'est autorisé à cet emplacement.
An dieser Stelle sind keine Leerzeichen zugelassen.
この場所ではスペースが許可されません。
No se admiten espacios en blanco en esta ubicación.
Lo spazio non è consentito in questa posizione.
Spatie is niet toegestaan op deze locatie.
Espaços em branco não são permitidos neste local.
Bu konumda boş alana izin verilmiyor.
Razmak nije dozvoljen na ovom mestu.
Na tem mestu ni dovoljen presledek.
ไม่สามารถใช้ช่องว่างในตำแหน่งนี้
Na tomto mieste nie sú povolené prázdne znaky.
Não são permitidos espaços em branco nesta localização.
Пробіл на цьому місці не дозволяється.
Spacja nie jest dozwolona w tej lokalizacji.
Tühimik pole selles asukohas lubatud.
Mellomrom er ikke tillatt på dette stedet.
Blanktegn er ikke tilladt på dette sted.
Ezen a helyen nem használható térköz.
Baltstarpa šajā atrašanās vietā nav atļauta.
Na ovom mjestu nije dopuštena praznina.
Šioje vietoje tarpas negalimas.
Na tomto místě nejsou povoleny prázdné znaky.
‏‏במיקום זה אסור רווח.
Tyhjämerkki ei kelpaa tässä kohdassa.
Nu se permit spaţii albe în acest loc.
На това място интервали не са разрешени.
Δεν επιτρέπεται κενό διάστημα σε αυτήν τη θέση.
‏‏غير مسموح بالمسافات الخالية في هذا الموضع.
在目前的編碼狀態下不應該達到檔案的結尾。
Slutet på filen nåddes i ett ogiltigt tillstånd för den aktuella kodningen.
Достигнут конец файла при недопустимом состоянии текущей кодировки.
文件结尾处于当前编码的无效状态。
현재 인코딩에 대해 잘못된 상태로 파일의 끝에 도달했습니다.
Codage actuel non valide lorsque la fin de fichier est atteinte.
In der aktuellen Codierung wurde das Dateiende in einem ungültigen Zustand erreicht.
現在のエンコードが無効な状態でファイルの終わりに到達しました。
Se alcanzó el fin del archivo en un estado no válido para la codificación actual.
È stata raggiunta la fine del file in una condizione non valida per la codifica corrente.
Bestandseinde bereikt in ongeldige status voor huidige codering.
Fim de arquivo alcançado em um estado inválido para a codificação atual.
Şu anki kodlama için geçersiz durumda dosya sonuna erişildi.
Tekuće kodiranje nije bilo ispravno kada se došlo do kraja datoteke.
Konec datoteke je bil dosežen v neveljavnem stanju za trenutno kodiranje.
ถึงจุดสิ้นสุดไฟล์ในสภาวะที่ไม่ถูกต้องสำหรับการเข้ารหัสปัจจุบัน
Koniec súboru sa dosiahol v stave neplatnom pre aktuálne kódovanie.
Fim do ficheiro atingido num estado inválido para a codificação actual.
Досягнуто кінець файлу за неприпустимого стану поточного кодування.
Koniec pliku został osiągnięty w nieprawidłowym stanie dla bieżącego kodowania.
Faili lõppu jõuti praeguse kodeeringu jaoks sobimatus olekus.
Slutningen af filen blev nået i en ugyldig tilstand for den nuværende kodning.
A program a jelenlegi kódolásban érvénytelen állapotban érte el a fájl végét.
Kraj datoteke je dosegnut u nevaljanom stanju za trenutačno kodiranje.
Pasiekta failo pabaiga netinkamoje būsenoje dabartiniam kodavimui.
Bylo dosaženo konce souboru. Stav není pro aktuální kódování platný.
Tiedoston loppu saavutettiin virheellisessä tilassa nykyisen koodauksen kannalta.
S-a ajuns la sfârşitul fişierului în stare nevalidă pentru codificarea curentă.
Достигнат край на файл при невалидно състояние за текущото кодиране.
‏‏סיום הקובץ הושג במצב לא תקף עבור קידוד נוכחי.
Slutten på filen ble nådd i ugyldig tilstand for gjeldende koding.
Faila beigas sasniegtas pašreizējam kodējumam nederīgā stāvoklī.
Το αρχείο έφτασε στο τέλος του σε μη έγκυρη κατάσταση για την τρέχουσα κωδικοποίηση.
‏‏نهاية الملف في حالة غير صالحة لعملية التشفير الحالية.
Blandad innehållsmodell kan inte innehålla detta tecken.
混合內容模式不可以包含此字元。
Смешанная модель содержимого не может содержать этот знак.
Mixed 内容模式不能包含该字符。
혼합 내용 모델은 이 문자를 포함할 수 없습니다.
Le modèle de contenu mixte ne peut pas contenir ce caractère.
Ein gemischtes Inhaltsmodell darf dieses Zeichen nicht enthalten.
混合内容モデルには、この文字を含むことができません。
El modelo de contenido mixto no puede contener este carácter.
Il modello a contenuto misto non può contenere il carattere specificato.
Gemengd inhoudsmodel mag dit teken niet bevatten.
Um modelo de conteúdo misto não pode conter este caractere.
Karma içerik modeli bu karakteri içeremez.
Model sa mešovitim sadržajem ne može da sadrži ovaj znak.
Mešan vsebinski model ne more vsebovati tega znaka.
โมเดลเนื้อหาแบบผสมจะต้องไม่มีอักขระนี้
Model zmiešaného obsahu nemôže obsahovať tento znak.
Um modelo com conteúdo misto não pode conter este carácter.
Мішана модель вмісту не може містити цього знака.
Model mieszanej zawartości nie może zawierać tego znaku.
Segasisumudel ei või seda märki sisaldada.
Modell med blandet innhold kan ikke inneholde dette tegnet.
En model med blandet indhold må ikke indeholde dette tegn.
Ez a karakter nem szerepelhet vegyes tartalommodellben.
Jaukta satura modelī šo rakstzīmi nevar izmantot.
Model s miješanim sadržajem ne može sadržavati ovaj znak.
Mišraus turinio modelyje negali būti šio simbolio.
Model obsahu (content) typu Mixed nesmí obsahovat tento znak.
‏‏מודל תוכן מעורב לא יכול להכיל תו זה.
Sekasisältömalli ei voi sisältää tätä merkkiä.
Modelul de conţinut mixt nu poate conţine acest caracter.
Моделът на смесено съдържание не може да съдържа този символ.
Το μοντέλο μεικτού περιεχομένου δεν επιτρέπεται να περιέχει αυτόν το χαρακτήρα.
‏‏لا يمكن أن يحتوي طراز المحتوى المختلط على هذا الحرف.
Blandad innehållsmodell måste definieras som zero eller more(*).
混合內容模式必須定義成 0 或 0 以上 ('*')。
Смешанная модель содержимого должна быть определена как нуль или более (''*'').
Mixed 内容模式必须被定义为零或其他('*')。
혼합 내용 모델은 0 또는 그 이상으로('*') 정의되어야 합니다.
La valeur du modèle de contenu mixte doit être zéro ou plus ('*').
Ein gemischtes Inhaltsmodell muss als Null oder mehr('*') definiert sein.
混合内容モデルでは、複数のアスタリスク ('*') で定義する必要があります。
El modelo de contenido mixto se debe definir como cero o superior ("*").
Il modello a contenuto misto deve essere definito con zero o più occorrenze ('*') dell'elemento.
Gemengd inhoudsmodel moet gedefinieerd worden als nul of meer('*').
Um modelo de conteúdo misto deve ser definido como zero ou superior ('*').
Karma içerik modeli sıfır veya daha fazla('*') olarak tanımlanmalıdır.
Model sa mešovitim sadržajem mora biti definisan kao nula ili više znakova ('*').
Mešan vsebinski model mora biti opredeljen kot nič ali več (»*«).
โมเดลเนื้อหาแบบผสมจะต้องมีการกำหนดเป็นศูนย์ขึ้นไป ('*')
Model zmiešaného obsahu musí byť definovaný ako nula alebo viaceré znaky hviezdičky (*).
Um modelo com conteúdo misto tem de ser definido como zero ou superior('*').
Мішану модель вмісту слід означити як нуль або більше ('*').
Model mieszanej zawartości musi być zdefiniowany jako zero lub więcej('*').
Segasisumudel peab olema määratletud nulli või suuremana ("*").
Modell med blandet innhold må være definert som null eller mer(*).
En model med blandet indhold skal defineres som nul eller mere ('*').
A vegyes tartalommodellt nulla vagy nagyobb ismétlésként ('*') kell definiálni.
Jaukta satura modelim jābūt definētam kā nulle vai vairāk ('*').
Model s miješanim sadržajem mora biti definiran kao nula ili više znakova ('*').
Mišraus turinio modelį reikia apibrėžti kaip nulį ar daugiau ('*').
Model obsahu (content) typu Mixed musí být definován jako nula nebo vyšší hodnota (*).
‏‏מודל תוכן מעורבזה חייב להיות מוגדר כאפס או יותר('*').
Sekasisältömallin on oltava nolla tai enemmän ('*').
Modelul de conţinut mixt trebuie definit ca zero sau mai mult ('*').
Моделът на смесено съдържание трябва да е дефиниран като нула или повече ('*').
Το μοντέλο μεικτού περιεχομένου πρέπει να έχει οριστεί ως μηδενικό ή μεγαλύτερο('*').
‏‏يجب تعريف طراز المحتوى المختلط كصفر أو أكثر('*').
Ogiltigt tecken i innehållsmodell.
內容模式發現無效的字元。
Недопустимый знак в модели содержимого.
内容模式中包含无效字符。
내용 모델에 잘못된 문자가 있습니다.
Caractère non valide dans un modèle de contenu.
Ungültiges Zeichen im Inhaltsmodell.
コンテンツ モデル内の無効な文字です。
Carácter no válido en el modelo de contenido.
Carattere non valido nel modello di contenuto.
Ongeldig teken in inhoudsmodel.
Caractere inválido no modelo de conteúdo.
İçerik modelinde geçersiz karakter.
Nevažeći znak u modelu sadržaja.
Neveljaven znak v vsebinskem modelu.
อักขระในโมเดลเนื้อหาไม่ถูกต้อง
V modeli obsahu sa vyskytol neplatný znak.
Carácter inválido em modelo de conteúdo.
Неприпустимий знак у моделі вмісту.
Nieprawidłowy znak w modelu zawartości.
Sobimatu märk sisumudelis.
Ugyldig tegn i innholdsmodell.
Ugyldigt tegn i indholdsmodellen.
A program érvénytelen karaktert talált a tartalommodellben.
Satura modelī ir iekļauta nederīga rakstzīme.
Nevaljan znak u modelu sadržaja.
Netinkamas simbolis turinio modelyje.
Model obsahu (content) obsahuje neplatný znak.
‏‏תו שגוי במודל תוכן.
Sisältömalli sisältää merkin, joka ei kelpaa.
Caracter nevalid într-un model de conţinut.
Невалиден символ в модела на съдържанието.
Ο χαρακτήρας στο μοντέλο περιεχομένου δεν είναι έγκυρος.
‏‏حرف غير صالح في طراز المحتوى.
Parentes saknas.
遺失括號。
Пропущены скобки.
缺少括号。
괄호가 없습니다.
Parenthèses manquantes.
Fehlende Klammern.
かっこがありません。
Falta un paréntesis.
Parentesi mancante.
Haakje ontbreekt.
Faltam parênteses.
Eksik parantez.
Nedostaje zagrada.
Manjkajoč oklepaj.
ไม่มีวงเล็บ
Chýbajúca zátvorka.
Faltam parêntesis.
Brak nawiasu zwykłego.
Sulg puudub.
Manglende parenteser.
Parentes mangler.
Hiányzik egy zárójel.
Trūkst iekavu.
Nedostaje zagrada.
Nėra lenktinių skliaustų.
Chybí okrouhlé závorky.
Відсутні круглі дужки.
‏‏חסרים סוגריים.
Sulje puuttuu.
Paranteză lipsă.
Липсваща скоба.
Λείπει παρένθεση.
‏‏الأقواس مفقودة.
Ogiltigt tecken påträffades i ATTLIST-numreringen.
在 ATTLIST 列舉中發現無效的字元。
В перечислении ATTLIST обнаружен недопустимый знак.
ATTLIST 枚举中发现无效字符。
ATTLIST 열거에 잘못된 문자가 있습니다.
Caractère non valide trouvé dans une énumération ATTLIST.
Ungültiges Zeichen in ATTLIST-Aufzählung.
無効な文字が ATTLIST 列挙内に見つかりました。
Se encontró un carácter no válido en la enumeración ATTLIST.
Carattere non valido nell'enumerazione ATTLIST.
Ongeldig teken gevonden in ATTLIST-opsomming.
Caractere inválido na enumeração ATTLIST.
ATTLIST sıralamasında geçersiz karakter bulundu.
Pronađen je nevažeći znak u nabrajanju ATTLIST.
Neveljaven znak najden v enumeraciji ATTLIST.
พบอักขระที่ไม่ถูกต้องในการกำหนดค่าตัวเลข ATTLIST
V enumerácii ATTLIST sa našiel neplatný znak.
Foi encontrado um carácter inválido na enumeração ATTLIST.
У нумерації ATTLIST знайдено неприпустимий знак.
Znaleziono nieprawidłowy znak w wyliczeniu ATTLIST.
Loendis ATTLIST leiti sobimatu märk.
Fant ugyldig tegn i ATTLIST-nummereringen .
Der blev fundet et ugyldigt tegn i ATTLIST-optællingen.
A program érvénytelen karaktert talált az ATTLIST felsorolásban.
Uzskaitījumā ATTLIST atrasta nederīga rakstzīme.
U enumeraciji ATTLIST pronađen je nevaljan znak.
Sąraše ATTLIST rastas netinkamas simbolis.
Ve výčtu ATTLIST byl nalezen neplatný znak.
‏‏נמצא תו לא חוקי בספירת ATTLIST.
Virheellinen merkki ATTLIST-luettelossa.
Caracter nevalid găsit în enumerarea ATTLIST.
Открит е невалиден символ в изброимия тип ATTLIST.
Βρέθηκε ένας μη έγκυρος χαρακτήρας σε μια απαρίθμηση ATTLIST.
‏‏تم العثور على حرف غير صالح في تعداد ATTLIST.
Ogiltig syntax i en PI-deklaration.
PI 宣告的語法無效。
Ошибочный синтаксис в описании PI.
PI 声明中有语法错误。
PI 선언에 잘못된 구문이 있습니다.
Syntaxe incorrecte dans une déclaration Pl.
Ungültige Syntax in PI-Deklaration.
PI 宣言内の無効な構文です。
Sintaxis no válida en la declaración PI.
Sintassi non valida nella dichiarazione PI.
Ongeldige syntaxis in PI-declaratie.
Sintaxe inválida na declaração de PI.
PI bildirisinde geçersiz sözdizimi.
Nevažeća sintaksa u PI deklaracije.
Neveljavna sintaksa v deklaraciji navodil za uporabo (PI).
ไวยากรณ์ไม่ถูกต้องในการประกาศ PI
Neplatná syntax v deklarácii PI.
Sintaxe inválida na declaração de PI.
Неприпустимий синтаксис оголошення PI.
Nieprawidłowa składnia w deklaracji PI.
Sobimatu süntaks PI deklaratsioonis.
Ugyldig syntaks i PI-deklarasjon.
Ugyldig syntaks i PI-erklæringen.
Érvénytelen szintaxis a PI deklarációban.
Nederīga PI deklarācijas sintakse.
Nevaljana sintaksa PI deklaracije.
Netinkama sintaksė PI apraše.
Deklarace PI obsahuje neplatný znak.
‏‏תחביר לקוי בהצהרת PI.
Virheellinen syntaksi PI-määritelmässä.
Sintaxă nevalidă în declaraţia PI.
Невалиден синтаксис на декларация на PI.
Η σύνταξη στη δήλωση PI δεν είναι έγκυρη.
‏‏بناء جملة غير صالح في إعلان PI.
See catalog page for all messages.