 |
Namnområdesprefixet tillåts inte att starta med den reserverade strängen xml. |
 |
具名區首碼不允許開頭使用保留的字串 "xml"。 |
 |
Не допускается, чтобы префикс пространства имен начинался с зарезервированной строки "xml". |
 |
不允许用保留字串 "xml" 做名称空间前缀的开头。 |
 |
이름 공간 접두사는 예약된 문자열 "xml"로 시작할 수 없습니다. |
 |
Le préfixe de l'espace nom ne peut pas commencer avec la chaîne réservée « xml ». |
 |
Ein Namespace-Präfix darf nicht mit der reservierten Zeichenfolge "xml" beginnen. |
 |
名前空間の接頭文字には、予約語 "xml" を使用できません。 |
 |
El prefijo del espacio de nombres no puede comenzar con la cadena reservada "xml". |
 |
Il prefisso dello spazio dei nomi non può iniziare con la stringa riservata "xml". |
 |
Het naamruimtevoorvoegsel mag niet beginnen met de gereserveerde tekenreeks xml. |
 |
O prefixo do espaço para nome não pode começar com a seqüência reservada "xml". |
 |
Ad alanı önekinin, ayrılmış "xml" dizesiyle başlamasına izin verilmiyor. |
 |
Prefiks prostora za ime ne može da započne rezervisanom niskom "xml". |
 |
Predpona imenskega prostora se ne sme začeti z rezerviranim nizom »xml«. |
 |
ไม่สามารถใช้คำนำหน้าเนมสเปซ เพื่อเริ่มต้นด้วยสตริงที่สงวนไว้ "xml" |
 |
Predpona priestoru názvov nesmie začínať vyhradeným reťazcom „xml“. |
 |
O prefixo do espaço de nomes não pode começar com a cadeia reservada "xml". |
 |
Префікс простору імен не може починатися з зарезервованого слова ''xml''. |
 |
Prefiks obszaru nazw nie może rozpoczynać się od zastrzeżonego ciągu "xml". |
 |
Nimeruumi prefiks ei tohi alata reserveeritud stringiga "xml". |
 |
Navneområdeprefikset kan ikke starte med den reserverte strengen "xml". |
 |
Navneområdepræfikset må ikke starte med den reserverede streng "xml". |
 |
A névtér előtagja nem kezdődhet a fenntartott "xml" karakterlánccal. |
 |
Nosaukumvietas prefikss nedrīkst sākties ar rezervēto virkni "xml". |
 |
Prefiks prostora naziva ne može započeti rezerviranim nizom "xml". |
 |
Vardų srities prefikso negalima pradėti rezervuota eilute "xml". |
 |
Prefix oboru názvů nesmí začínat vyhrazeným řetězcem xml. |
 |
קידומת מיקום שם לא מורשה להתחיל עם מחרוזת שמורה "xml". |
 |
Nimitilan etuliite ei voi alkaa varatulla merkkijonolla "xml". |
 |
Prefixul spaţiului de nume nu poate începe cu şirul rezervat "xml". |
 |
Недопустимо е префиксът на място за имена да започва със запазения низ "xml". |
 |
Δεν επιτρέπεται να αρχίζει το πρόθεμα του πεδίου ονομάτων με τη δεσμευμένη συμβολοσειρά "xml". |
 |
غير مسموح لبادئة مساحة أسماء المصادر أن تبدأ بالسلسلة المحجوزة "xml". |
 |
Versionsattributet behövs på den här platsen. |
 |
此位置需要 'version' 屬性。 |
 |
В этом месте требуется атрибут "version". |
 |
此位置上要求 'version' 属性。 |
 |
이 위치에는 'version' 특성이 필요합니다. |
 |
L'attribut version est requis à cet emplacement. |
 |
An dieser Stelle ist das 'version'-Attribut erforderlich. |
 |
'version' 属性はこの場所に必要ありません。 |
 |
Se requiere el atributo 'version' en esta posición. |
 |
In questa posizione è necessario l'attributo "version". |
 |
Het kenmerk 'version' is vereist op deze locatie. |
 |
O atributo 'version' é necessário neste local. |
 |
Bu konumda 'version' özniteliği gerekiyor. |
 |
Atribut 'version' je potreban na ovom mestu. |
 |
Na tem mestu mora biti atribut »version«. |
 |
ต้องมีแอตทริบิวต์ 'version' ที่ตำแหน่งนี้ |
 |
Na tomto mieste sa musí nachádzať atribút „version“. |
 |
Esta localização precisa do atributo 'version'. |
 |
У цьому місці потрібен атрибут 'version'. |
 |
Atrybut 'version' jest wymagany w tej lokalizacji. |
 |
Selles asukohas nõutakse atribuuti "version". |
 |
Attributtet "version" kreves på dette stedet. |
 |
Attributten 'version' kræves på dette sted. |
 |
Ezen a helyen a 'version' attribútumnak kell szerepelnie. |
 |
Šajā atrašanās vietā nepieciešams atribūts 'version'. |
 |
Na ovom je mjestu potreban atribut 'version'. |
 |
Šioje vietoje reikia atributo 'version'. |
 |
Na tomto místě je požadován atribut 'version'. |
 |
תכונת 'version' דרושה במיקום זה. |
 |
Tässä kohdassa on oltava version-määrite. |
 |
Atributul 'version' este obligatoriu în acest loc. |
 |
Атрибутът 'version' е задължителен на това място. |
 |
Το χαρακτηριστικό 'version' απαιτείται σε αυτήν τη θέση. |
 |
السمة 'version' مطلوبة في هذا القسم. |
 |
Kodningsattributet behövs på den här platsen. |
 |
此位置需要 'encoding' 屬性。 |
 |
В этом месте требуется атрибут "encoding". |
 |
此位置上要求 'encoding' 属性。 |
 |
이 위치에는 'encoding' 특성이 필요합니다. |
 |
L'attribut encoding est requis à cet emplacement. |
 |
An dieser Stelle ist das 'encoding'-Attribut erforderlich. |
 |
'encoding' 属性はこの場所に必要ありません。 |
 |
Se requiere el atributo "encoding" en esta posición. |
 |
In questa posizione è necessario l'attributo "encoding". |
 |
Het kenmerk 'encoding' is vereist op deze locatie. |
 |
O atributo 'encoding' é necessário neste local. |
 |
Bu konumda 'encoding' özniteliği gerekiyor. |
 |
Atribut 'encoding' je potreban na ovom mestu. |
 |
Na tem mestu mora biti atribut »encoding«. |
 |
ต้องมีแอตทริบิวต์ 'encoding' ที่ตำแหน่งนี้ |
 |
Na tomto mieste sa musí nachádzať atribút „encoding“. |
 |
Esta localização precisa do atributo 'encoding'. |
 |
У цьому місці потрібен атрибут 'encoding'. |
 |
Atrybut 'encoding' jest wymagany w tej lokalizacji. |
 |
Selles asukohas nõutakse atribuuti "encoding". |
 |
Attributtet "encoding" kreves på dette stedet. |
 |
Attributten 'encoding' kræves på dette sted. |
 |
Ezen a helyen az 'encoding' attribútumnak kell szerepelnie. |
 |
Šajā atrašanās vietā nepieciešams atribūts 'encoding'. |
 |
Na ovom je mjestu potreban atribut 'encoding'. |
 |
Šioje vietoje reikia atributo 'encoding'. |
 |
Na tomto místě je požadován atribut 'encoding'. |
 |
תכונת'encoding' דרושה במיקום זה. |
 |
Tässä kohdassa on oltava encoding-määrite. |
 |
Atributul 'encoding' este obligatoriu în acest loc. |
 |
Атрибутът 'encoding' е задължителен на това място. |
 |
Το χαρακτηριστικό 'encoding' απαιτείται σε αυτήν τη θέση. |
 |
السمة 'encoding' مطلوبة في هذا القسم. |
 |
Åtminstone ett namn behövs på den här platsen. |
 |
此位置至少需要一個名稱。 |
 |
В этом месте требуется хотя бы одно имя. |
 |
此位置上要求至少一个名称。 |
 |
이 위치에는 적어도 하나의 이름이 필요합니다. |
 |
Un nom au moins est requis à cet emplacement. |
 |
Mindestens ein Name muss angegeben werden. |
 |
この場所には少なくとも 1 つ名前が必要です。 |
 |
Se requiere al menos un nombre en esta posición. |
 |
In questa posizione è necessario almeno un nome. |
 |
Ten minste één naam is vereist op deze locatie. |
 |
É necessário pelo menos um nome neste local. |
 |
Bu konumda en az bir ad gerekiyor. |
 |
Najmanje jedno ime je potrebno na ovom mestu. |
 |
Na tem mestu mora biti vsaj eno ime. |
 |
ต้องมีอย่างน้อยหนึ่งชื่อที่ตำแหน่งนี้ |
 |
Na tomto mieste sa musí nachádzať aspoň jeden názov. |
 |
Esta localização precisa de, pelo menos, um nome. |
 |
У цьому місці потрібне принаймні одне ім'я. |
 |
Co najmniej jedna nazwa jest wymagana w tej lokalizacji. |
 |
Selles asukohas nõutakse vähemalt ühte nime. |
 |
Minst ett navn kreves på dette stedet. |
 |
Der kræves mindst ét navn på dette sted. |
 |
Ezen a helyen legalább egy névnek kell szerepelnie. |
 |
Šajā atrašanās vietā nepieciešams vismaz viens nosaukums. |
 |
Na ovom je mjestu potreban barem jedan naziv. |
 |
Šioje vietoje reikia bent vieno pavadinimo. |
 |
Na tomto místě je požadován alespoň jeden název. |
 |
לפחות שם אחד נדרש במיקום זה. |
 |
Tässä kohdassa on oltava ainakin yksi nimi. |
 |
Cel puţin un nume este obligatoriu în acest loc. |
 |
На това място се изисква поне едно име. |
 |
Απαιτείται τουλάχιστον ένα όνομα σε αυτήν τη θέση. |
 |
مطلوب اسم واحد على الأقل في هذا القسم. |
 |
Det angivna attributet förväntades inte på den här platsen.
Attributet kanske är skiftlägeskänsligt. |
 |
指定的屬性不應該用在此位置。
屬性會區分大小寫。 |
 |
Указанный атрибут в этом месте не требуется.
Возможно, для атрибута имеет значение регистр символов. |
 |
该位置上不应该有指定的属性。
属性应该区分大小写。 |
 |
이 위치에는 지정된 특성이 오면 안됩니다.
특성은 대/소문자를 구분할 수 있습니다. |
 |
L'attribut spécifié n'était pas attendu à cet emplacement.
L'attribut peut respecter la casse. |
 |
Das angegebene Attribut wurde an dieser Stelle nicht erwartet.
Möglicherweise muss bei dem Attribut die Groß-/Kleinschreibung beachtet werden. |
 |
指定した属性はこの場所には必要ありません。
属性では大文字と小文字が区別される可能性があります。 |
 |
No se esperaba el atributo especificado en esta posición.
Es posible que el atributo distinga entre mayúsculas y minúsculas. |
 |
Attributo non previsto in questa posizione.
La distinzione tra maiuscole e minuscole potrebbe essere rilevante per l'attributo. |
 |
Het opgegeven kenmerk wordt niet verwacht op deze locatie.
Het kenmerk is mogelijk hoofdlettergevoelig. |
 |
O atributo especificado não era esperado neste local.
O atributo pode diferenciar maiúsculas de minúsculas. |
 |
Bu konumda belirtilen öznitelik beklenmiyordu.
Öznitelik büyük/küçük harfe duyarlı olabilir. |
 |
Određeni atribut nije očekivan na ovom mestu.
Atribut možda razlikuje velika i mala slova. |
 |
Na tem mestu ni bil pričakovan navedeni atribut.
Atribut lahko razlikuje med velikimi in malimi črkami. |
 |
ไม่ต้องการแอตทริบิวต์ที่ระบุที่ตำแหน่งนี้
แอตทริบิวต์นี้อาจต้องตรงตามตัวพิมพ์เล็กและใหญ่ |
 |
Zadaný atribút sa na tomto mieste neočakával.
V atribúte sa pravdepodobne rozlišujú malé a veľké písmená. |
 |
Não era esperado o atributo especificado nesta localização.
O atributo pode ser sensível a maiúsculas e minúsculas. |
 |
Указаний атрибут не очікувався на цьому місці.
Можливо, в атрибуті розрізняються великі та малі літери. |
 |
Nie oczekiwano podanego atrybutu w tej lokalizacji.
Atrybut może uwzględniać wielkość liter. |
 |
Määratud atribuuti ei eeldatud selles asukohas.
Atribuut võib olla tõstutundlik. |
 |
Forventet ikke det angitte attributtet på dette stedet.
Attributtet skiller kanskje mellom store og små bokstaver. |
 |
Den angivne attribut var ikke ventet på dette sted.
Attributten skelner muligvis mellem store og små bogstaver. |
 |
Nem a megadott attribútum van előírva ezen a helyen.
Lehet, hogy az attribútum megkülönbözteti a kis- és nagybetűket. |
 |
Šajā atrašanās vietā norādītajam atribūtam nebija jābūt.
Iespējams, ka atribūts ir reģistrjutīgs. |
 |
Navedeni se atribut nije očekivao na ovom mjestu.
Atribut možda razlikuje mala i velika slova. |
 |
Nurodytas atributas nebuvo numatytas šioje vietoje.
Atributui gali turėti įtakos didžiosios ar mažosios raidės. |
 |
Zadaný atribut nebyl na tomto místě očekáván.
Je možné, že u atributu jsou rozlišována malá a velká písmena. |
 |
התכונה שצויינה אינה צפויה במיקום זה.
ייתכן והתכונה תלויית רישיות. |
 |
Määritettyä määritettä ei pitäisi olla tässä kohdassa.
Määritteen kirjainten koko on ehkä merkityksellinen. |
 |
Atributul specificat nu a fost aşteptat în acest loc.
Atributul poate fi sensibil la litere mari şi mici. |
 |
Указаният атрибут не се очаква на това място.
Атрибутът вероятно прави разлика между големи и малки букви. |
 |
Δεν αναμενόταν το καθορισμένο χαρακτηριστικό σε αυτήν τη θέση.
Μπορεί να ισχύει συμφωνία πεζών-κεφαλαίων στο χαρακτηριστικό. |
 |
لم تكن السمة المحددة متوقعة في هذا القسم.
قد تكون السمة متحسسة لحالة الأحرف. |
 |
Sluttaggen %2 matchar inte starttaggen %1. |
 |
結束標記 '%2' 與開始標記 '%1' 不相符。 |
 |
Тег конца "%2" не соответствует тегу начала "%1". |
 |
结束标记 '%2' 与开始标记 '%1' 不匹配。 |
 |
%2 마침 태그가 %1 시작 태그와 일치하지 않습니다. |
 |
La balise de fin %2 ne correspond pas à la balise de début %1. |
 |
Das Endtag '%2' stimmt nicht mit dem Starttag '%1' überein. |
 |
終了タグ '%2' が開始タグ '%1' と一致していません。 |
 |
La etiqueta de fin '%2' no coincide con la etiqueta de inicio '%1'. |
 |
Il tag finale "%2" non corrisponde al tag iniziale "%1". |
 |
Eindlabel %2 komt niet overeen met beginlabel %1. |
 |
A marca de fim' %2' não coincide com a marca de início '%1'. |
 |
'%2' bitiş etiketi, '%1' başlangıç etiketiyle eşleşmiyor. |
 |
Krajnja oznaka '%2' se ne podudara sa početnom oznakom '%1'. |
 |
Končna oznaka »%2« se ne ujema z začetno oznako »%1«. |
 |
แท็กสิ้นสุด '%2' ไม่ตรงกับแท็กเริ่มต้น '%1' |
 |
Koncová značka %2 sa nezhoduje s počiatočnou značkou %1. |
 |
O código final '%2' não corresponde ao código inicial '%1'. |
 |
Кінцевий тег '%2' не відповідає початковому тегу '%1'. |
 |
Tag końcowy '%2' nie odpowiada tagowi początkowemu '%1'. |
 |
Lõpumärgend %2 ei vasta algusmärgendile %1. |
 |
Sluttkoden %2 samsvarer ikke med startkoden %1. |
 |
Slutkoden "%2" svarer ikke til startkoden "%1". |
 |
A(z) '%2' zárókód nem társítható a(z) '%1' kezdőkóddal. |
 |
Beigu tags '%2' neatbilst sākuma tagam '%1'. |
 |
Završna oznaka '%2' ne odgovara početnoj oznaci '%1'. |
 |
Pabaigos žyma '%2' neatitinka pradžios žymos '%1'. |
 |
Koncová značka %2 neodpovídá počáteční značce %1. |
 |
תגית סיום '%2' אינה מתאימה לתגית פתיחה '%1'. |
 |
Lopputunniste %2 ei vastaa alkutunnistetta %1. |
 |
Eticheta de încheiere '%2' nu corespunde etichetei de începere '%1'. |
 |
Крайният таг '%2' не съответства на началния таг '%1'. |
 |
Η ετικέτα τέλους '%2' δεν ταιριάζει με την ετικέτα αρχής '%1'. |
 |
علامة النهاية '%2' غير مطابقة لعلامة البدء '%1'. |
 |
Systemet stöder inte den angivna kodningen. |
 |
系統不支援指定的編碼。 |
 |
Указанная кодировка не поддерживается. |
 |
系统不支持指定的编码方式。 |
 |
시스템이 지정한 인코딩을 지원하지 않습니다. |
 |
Le système ne prend pas en charge le codage spécifié. |
 |
Die angegebene Verschlüsselung wird nicht unterstützt. |
 |
指定したエンコードはシステムでサポートされていません。 |
 |
El sistema no es compatible con la codificación especificada. |
 |
La codifica specificata non è supportata nel sistema. |
 |
Het systeem ondersteunt de opgegeven codering niet. |
 |
O sistema não oferece suporte à codificação especificada. |
 |
Sistem belirtilen kodlamayı desteklemiyor. |
 |
Sistem ne podržava navedeno kodiranje. |
 |
Sistem ne podpira navedenega kodiranja. |
 |
ระบบไม่รองรับการเข้ารหัสที่ระบุ |
 |
Systém nepodporuje zadané kódovanie. |
 |
O sistema não suporta a codificação especificada. |
 |
Система не підтримує вказаного кодування. |
 |
System nie obsługuje podanego kodowania. |
 |
Süsteem ei toeta määratud kodeeringut. |
 |
Systemet støtter ikke den angitte koden. |
 |
Systemet understøtter ikke den angivne kodning. |
 |
A rendszer nem támogatja a megadott kódolást. |
 |
Sistēma neatbalsta norādīto kodējumu. |
 |
Sustav ne podržava navedeno kodiranje. |
 |
Sistema nepalaiko nurodyto kodavimo. |
 |
Zadané kódování není v systému podporováno. |
 |
המערכת אינה תומכת בקידוד שצויין. |
 |
Järjestelmä ei tue määritettyä koodausta. |
 |
Sistemul nu acceptă codificarea specificată. |
 |
Системата не поддържа указаното кодиране. |
 |
Το σύστημα δεν υποστηρίζει την καθορισμένη κωδικοποίηση. |
 |
النظام لا يعتمد التشفير المحدد. |
 |
Växling från aktuell kodning till angiven kodning stöds inte. |
 |
不支援從目前的編碼切換至指定的編碼。 |
 |
Переключение с текущей кодировки на указанную не поддерживается. |
 |
不支持从当前编码到指定编码的切换。 |
 |
현재 인코딩을 지정한 인코딩으로 전환하는 것을 지원하지 않습니다. |
 |
Le passage du codage actuel au codage spécifié n'est pas pris en charge. |
 |
Wechseln zwischen aktueller und angegebener Verschlüsselung wird nicht unterstützt. |
 |
現在のエンコードから指定したエンコードへの切り替えはサポートしていません。 |
 |
No es posible pasar de la codificación actual a la especificada. |
 |
Impossibile passare dalla codifica corrente a quella specificata. |
 |
Omschakeling van huidige codering naar opgegeven codering wordt niet ondersteund. |
 |
Não há suporte para mudar da codificação atual para a codificação especificada. |
 |
Geçerli kodlamadan belirtilen kodlamaya geçiş desteklenmiyor. |
 |
Prebacivanje sa tekućeg kodiranja na navedeno kodiranje nije podržano. |
 |
Preklop s trenutnega kodiranja na navedeno ni dovoljen. |
 |
ไม่สามารถเปลี่ยนจากการเข้ารหัสปัจจุบันเป็นการเข้ารหัสที่ระบุ |
 |
Prepnutie medzi aktuálnym a zadaným kódovaním nie je podporované. |
 |
Não é suportada a mudança da codificação actual para a codificação especificada. |
 |
Перехід від поточного кодування до вказаного кодування не підтримується. |
 |
Przełączanie z bieżącego kodowania do podanego kodowania nie jest obsługiwane. |
 |
Praegusest kodeeringust määratud kodeeringule lülitumist ei toetata. |
 |
Veksling mellom gjeldende kode og den angitte koden støttes ikke. |
 |
Ændringen fra den nuværende kodning til den angivne kodning understøttes ikke. |
 |
A program nem támogatja a jelenlegi kódolásról a megadott kódolásra való áttérést. |
 |
Pārslēgšana no pašreizējā kodējuma uz norādīto kodējumu netiek atbalstīta. |
 |
Prebacivanje s trenutačnog na navedeno kodiranje nije podržano. |
 |
Perjungimas iš dabartinio kodavimo į nurodytą kodavimą nepalaikomas. |
 |
Přepnutí z aktuálního kódování do zadaného kódování není podporováno. |
 |
ההחלפה מהקידוד הנוכחי לקידוד שצויין אינה נתמכת. |
 |
Nykyisen koodauksen vaihtamista määritettyyn koodaukseen ei tueta. |
 |
Nu se acceptă comutarea de la codificarea curentă la codificarea specificată. |
 |
Превключването от текущото към указаното кодиране не се поддържа. |
 |
Η μετάβαση από την τρέχουσα κωδικοποίηση στην καθορισμένη κωδικοποίηση δεν υποστηρίζεται. |
 |
الانتقال من التشفير الحالي إلى التشفير المحدد غير معتمد. |
 |
NDATA-nyckelord saknas. |
 |
NDATA 關鍵字遺失。 |
 |
Отсутствует ключевое слово NDATA. |
 |
缺少 NDATA 关键字。 |
 |
NDATA 키워드가 없습니다. |
 |
Le mot clé NDATA est manquant. |
 |
NDATA-Schlüsselwort fehlt. |
 |
NDATA キーワードがありません。 |
 |
Falta la palabra clave NDATA. |
 |
Parola chiave NDATA mancante. |
 |
NDATA-sleutelwoord ontbreekt. |
 |
Está faltando a palavra-chave NDATA. |
 |
NDATA anahtar sözcüğü eksik. |
 |
Nedostaje ključna reč NDATA. |
 |
Manjka ključna beseda NDATA. |
 |
ไม่มีคำหลัก NDATA |
 |
Chýba kľúčové slovo NDATA. |
 |
Falta a palavra-chave NDATA. |
 |
Ключове слово NDATA відсутнє. |
 |
Brak słowa kluczowego NDATA. |
 |
NDATA võtmesõna puudub. |
 |
NDATA-stikkord mangler. |
 |
Det reserverede ord NDATA mangler. |
 |
Hiányzik az NDATA kulcsszó. |
 |
Trūkst atslēgvārda NDATA. |
 |
Nedostaje ključna riječ NDATA. |
 |
Chybí klíčové slovo NDATA. |
 |
מילת המפתח NDATA חסרה. |
 |
NDATA-avainsana puuttuu. |
 |
Lipseşte cuvântul cheie NDATA. |
 |
Липсва ключовата дума NDATA. |
 |
Nėra NDATA raktažodžio. |
 |
Λείπει η λέξη-κλειδί NDATA. |
 |
الكلمة الأساسية NDATA مفقودة. |
 |
Innehållsmodellen är ogiltig. |
 |
內容模式無效。 |
 |
Недопустимая модель содержимого. |
 |
内容模式无效。 |
 |
내용 모델이 잘못되었습니다. |
 |
Le modèle de contenu n'est pas valide. |
 |
Das Inhaltsmodell ist ungültig. |
 |
コンテンツ モデルが無効です。 |
 |
El modelo de contenido no es válido. |
 |
Modello di contenuto non valido. |
 |
Inhoudsmodel is ongeldig. |
 |
Modelo de conteúdo inválido. |
 |
İçerik modeli geçersiz. |
 |
Model sadržaja je nevažeći. |
 |
Vsebinski model je neveljaven. |
 |
โมเดลเนื้อหาไม่ถูกต้อง |
 |
Model obsahu je neplatný. |
 |
O modelo de conteúdo não é válido. |
 |
Неприпустима модель вмісту. |
 |
Model zawartości jest nieprawidłowy. |
 |
Sisumudel ei sobi. |
 |
Innholdsmodellen er ugyldig. |
 |
Indholdsmodellen er ugyldig. |
 |
Érvénytelen tartalommodell. |
 |
Nav derīgs satura modelis. |
 |
Model sadržaja nije valjan. |
 |
Model obsahu (content) je neplatný. |
 |
מודל התוכן שגוי. |
 |
Sisältömalli ei kelpaa. |
 |
Modelul de conţinut nu este valid. |
 |
Невалиден модел на съдържанието. |
 |
Netinkamas turinio modelis. |
 |
Το μοντέλο περιεχομένου δεν είναι έγκυρο. |
 |
طراز المحتوى غير صالح. |