The service
Messages on page
MC3096: Token is not valid.
MC3096: 标记无效。
MC3096: 語彙基元無效。
MC3096: Token není platný.
MC3096: Dette token er ikke gyldig.
MC3096: het token is niet geldig.
MC3096: Tunnus ei kelpaa.
MC3096 : jeton non valide.
MC3096: Token ist ungültig.
MC3096: Το διακριτικό δεν είναι έγκυρο.
MC3096: Token is not valid.
MC3096: A vezérjel érvénytelen.
MC3096: token non valido.
MC3096: トークンが無効です。
MC3096: 토큰이 잘못되었습니다.
MC3096: Token er ugyldig.
MC3096: Nieprawidłowy token.
MC3096: недопустимый маркер.
MC3096: el símbolo (token) no es válido.
MC3096: Token är inte giltig.
MC3096: Simge geçerli değil.
MC3096: 标记无效。
MC3096: 語彙基元無效。
MC3096: o token não é válido.
LC1001: Localization comment target property is not valid in string '<var>X</var>'.
LC1001: 本地化注释目标属性在字符串“<var>X</var>”中无效。
LC1001: '<var>X</var>' 字串中的當地語系化註解目標屬性無效。
LC1001: Cílová vlastnost lokalizační poznámky v řetězci <var>X</var> není platná.
LC1001: Egenskaben for destinationen af lokalisationskommentaren er ikke gyldig i strengen <var>X</var>.
LC1001: doeleigenschap van lokalisatieopmerking is niet geldig in tekenreeks <var>X</var>.
LC1001: Lokalisointikommentin kohdeominaisuus ei kelpaa merkkijonossa <var>X</var>.
LC1001 : propriété cible des commentaires de localisation non valide dans la chaîne '<var>X</var>'.
LC1001: Die Zieleigenschaft für den Lokalisierungskommentar ist ungültig in der Zeichenfolge "<var>X</var>".
LC1001: Η ιδιότητα προορισμού του σχολίου ρύθμισης τοπικών παραμέτρων δεν είναι έγκυρη στη συμβολοσειρά'<var>X</var>'.
LC1001: Localization comment target property is not valid in string '<var>X</var>'.
LC1001: A honosítási megjegyzési céltulajdonság érvénytelen a(z) „<var>X</var>” karakterláncban.
LC1001: la proprietà di destinazione del commento di localizzazione non è valida nella stringa '<var>X</var>'.
LC1001: ローカライズ コメントの対象プロパティが、文字列 '<var>X</var>' で無効です。
LC1001: '<var>X</var>' 문자열에서 지역화 주석 대상 속성이 잘못되었습니다.
LC1001: Egenskapen mål for lokaliseringskommentar er ugyldig i strengen <var>X</var>.
LC1001: Docelowa właściwość komentarza lokalizacji jest nieprawidłowa w ciągu „<var>X</var>”.
LC1001: недопустимое конечное свойство примечания локализации в строке "<var>X</var>".
LC1001: la propiedad de destino del comentario de localización no es válida en la cadena '<var>X</var>'.
LC1001: Målegenskapen för lokaliseringskommentaren är ogiltig i strängen <var>X</var>.
LC1001: Yerelleştirme açıklama hedefi özelliği '<var>X</var>' dizesinde geçerli değil.
LC1001: 本地化注释目标属性在字符串“<var>X</var>”中无效。
LC1001: '<var>X</var>' 字串中的當地語系化註解目標屬性無效。
LC1001: a propriedade de destino de comentário de localização não é válida na cadeia de caracteres '<var>X</var>'.
MC3014: The object being added to an array property is not a valid type. The array is of type '<var>Type Name</var>' but the object being added is of type 'X'.
MC3014: 被添加到数组属性的对象为无效类型。该数组是“<var>Type Name</var>”类型,但被添加的对象是“X”类型。
MC3014: 要新增到陣列屬性之物件的型別無效。陣列型別為 '<var>Type Name</var>',但要新增之物件的型別為 'X'。
MC3014: Objekt přidávaný do souboru vlastností není platného typu. Soubor je typu <var>Type Name</var>, ale přidávaný objekt je typu X.
MC3014: Objektet, der føjes til en matrixegenskab, er ikke en gyldig type. Matrixen er af typen <var>Type Name</var>, men objektet, der tilføjes, er af typen X.
MC3014: het object dat aan een matrixeigenschap wordt toegevoegd, is geen geldig type. De matrix is van het type <var>Type Name</var> en het object dat wordt toegevoegd, is van het type X.
MC3014: Taulukko-ominaisuuteen lisättävän objektin tyyppi ei kelpaa. Taulukon tyyppi on <var>Type Name</var>, mutta lisättävän objektin tyyppi on X.
MC3014 : le type de l'objet ajouté à une propriété de tableau n'est pas valide. Le tableau est de type '<var>Type Name</var>' alors que l'objet ajouté est de type 'X'.
MC3014: Das Objekt, das der Array-Eigenschaft hinzugefügt wird, ist kein gültiger Typ. Das Array ist vom Typ "<var>Type Name</var>", das hinzugefügte Objekt ist jedoch vom Typ "X".
MC3014: Το αντικείμενο που προστίθεται σε μια ιδιότητα πίνακα δεν είναι έγκυρος τύπος. Ο πίνακας δεν είναι τύπου '<var>Type Name</var>' αλλά το αντικείμενο που προστίθεται είναι τύπου 'X'.
MC3014: The object being added to an array property is not a valid type. The array is of type '<var>Type Name</var>' but the object being added is of type 'X'.
MC3014: A tömbtulajdonsághoz hozzáadni kívánt objektum típusa érvénytelen. A tömb „<var>Type Name</var>” típusú, de a hozzáadni kívánt objektum típusa „X”.
MC3014: tentativo di aggiunta di un oggetto di tipo non valido a una proprietà di matrice. La matrice è di tipo '<var>Type Name</var>' e l'oggetto è di tipo 'X'.
MC3014: 配列プロパティに追加されるオブジェクトが無効な型です。配列は型 '<var>Type Name</var>' ですが、追加されるオブジェクトは型 'X' です。
MC3014: 배열 속성에 추가된 개체의 형식이 잘못되었습니다. 배열 형식은 '<var>Type Name</var>'(이)지만 추가되는 개체 형식은 'X'입니다.
MC3014: Objektet som blir lagt til en matriseegenskap, er ikke av gyldig type. Matrisen er av typen <var>Type Name</var>, mens objektet som blir lagt til, er av typen X.
MC3014: Obiekt dodawany do właściwości tablicy nie jest prawidłowym typem. Tablica jest typu „<var>Type Name</var>”, a dodawany obiekt jest typu „X”.
MC3014: недопустимый тип объекта, добавляемого в свойства массива. Массив имеет тип "<var>Type Name</var>", а добавляемый объект имеет тип "X".
MC3014: el objeto que se va a agregar a una propiedad de matriz no es de un tipo válido. La matriz es de tipo '<var>Type Name</var>', pero el objeto que se va a agregar es de tipo 'X'.
MC3014: Det objekt som läggs till i en matrisegenskap är inte en giltig typ. Matrisen är av typen '<var>Type Name</var>' men det objekt som läggs till är av typen 'X'.
MC3014: Bir dizi özelliğine eklenen nesne geçerli türde değil. Dizi '<var>Type Name</var>' türünde, ancak eklenen nesne 'X' türünde.
MC3014: 被添加到数组属性的对象为无效类型。该数组是“<var>Type Name</var>”类型,但被添加的对象是“X”类型。
MC3014: 要新增到陣列屬性之物件的型別無效。陣列型別為 '<var>Type Name</var>',但要新增之物件的型別為 'X'。
MC3014: o objeto que está sendo adicionado a uma propriedade de matriz não é um tipo válido. A matriz é do tipo '<var>Type Name</var>', mas o objeto que está sendo adicionado é do tipo 'X'.
Unknown build error, '<var>X</var>'
未知的生成错误“<var>X</var>”
不明的建置錯誤 '<var>X</var>'
Neznámá chyba stavby, <var>X</var>
Ukendt buildfejl, <var>X</var>
Onbekende opbouwfout, <var>X</var>
Tuntematon koontiversiovirhe: <var>X</var>
Erreur de génération inconnue, '<var>X</var>'
Unbekannter Buildfehler, "<var>X</var>"
Άγνωστο σφάλμα δόμησης, '<var>X</var>'
Unknown build error, '<var>X</var>'
Ismeretlen fordítási hiba („<var>X</var>”).
Errore di compilazione sconosciuto, '<var>X</var>'
不明なビルド エラー '<var>X</var>' が発生しました
알 수 없는 빌드 오류 '<var>X</var>'
Ukjent build-feil, <var>X</var>
Nieznany błąd kompilacji, „<var>X</var>”
Неизвестная ошибка сборки, "<var>X</var>"
Error de compilación desconocido: '<var>X</var>'
Okänt build-fel, '<var>X</var>'
Bilinmeyen oluşturma hatası, '<var>X</var>'
XC1020: XAML MSBuild 任务中发生了生成错误:“<var>X</var>”
XC1020: 在 XAML MSBuild 工作中發生建置錯誤: '<var>X</var>'
Erro de compilação desconhecido, '<var>X</var>'
LC1004: Localizability attribute setting '<var>Setting</var>' is not valid.
LC1004: 可本地化属性设置“<var>Setting</var>”无效。
LC1004: 可當地語系化屬性設定 '<var>Setting</var>' 無效。
LC1004: Nastavení atributu lokalizovatelnosti <var>Setting</var> není platné.
LC1004: Indstillingen <var>Setting</var> for lokalisationsattributten er ikke gyldig.
LC1004: de instelling voor lokaliseerbaarheid <var>Setting</var> is niet geldig.
LC1004: Lokalisoitavuusmääritteen asetus <var>Setting</var> ei kelpaa.
LC1004 : paramétrage de l'attribut Localizability '<var>Setting</var>' non valide.
LC1004: Die Einstellung "<var>Setting</var>" für das Lokalisierbarkeitsattribut ist ungültig.
LC1004: Η ρύθμιση χαρακτηριστικού προσαρμοστικότητας '<var>Setting</var>' δεν είναι έγκυρο.
LC1004: Localizability attribute setting '<var>Setting</var>' is not valid.
LC1004: A(z) „<var>Setting</var>” honosíthatósági attribútumbeállítás érvénytelen.
LC1004: l'impostazione dell'attributo di localizzabilità '<var>Setting</var>' non è valida.
LC1004: ローカライズ化属性の設定 '<var>Setting</var>' が無効です。
LC1004: 지역화 특성 설정값 '<var>Setting</var>'이(가) 잘못되었습니다.
LC1004: Innstillingen <var>Setting</var> for lokaliseringsattributtet er ugyldig.
LC1004: Ustawienie atrybutu lokalizowalności „<var>Setting</var>” jest nieprawidłowe.
LC1004: недопустимое значение атрибута возможности локализации "<var>Setting</var>".
LC1004: el valor del atributo de localización '<var>Setting</var>' no es válido.
LC1004: Attributinställningen <var>Setting</var> för lokaliserbarhet är ogiltig.
LC1004: Yerelleştirilebilirlik öznitelik ayarı '<var>Setting</var>' geçerli değil.
LC1004: 可本地化特性设置“<var>Setting</var>”无效。
LC1004: 可當地語系化屬性設定 '<var>Setting</var>' 無效。
LC1004: a configuração do atributo de localização '<var>Setting</var>' não é válida.
'<var>X</var>' mapping URI is not valid.
“<var>X</var>”mapping URI 无效。
'<var>X</var>' mapping URI 無效。
Mapovací identifikátor URI souboru <var>X</var> je neplatný.
URI for <var>X</var>-tilknytningen er ikke gyldig.
De toewijzings-URI van <var>X</var> is niet geldig.
Määrityksen URI (<var>X</var>) ei kelpaa.
URI de mappage '<var>X</var>' non valide.
Der zuweisende URI "<var>X</var>" ist ungültig.
Το URI αντιστοίχισης '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο.
'<var>X</var>' mapping URI is not valid.
A(z) „<var>X</var>” hozzárendelési URI érvénytelen.
URI di mapping '<var>X</var>' non valido.
'<var>X</var>' URI マッピングが無効です。
'<var>X</var>' Mapping URI가 잘못되었습니다.
<var>X</var> som tilordner URI, er ugyldig.
Nieprawidłowy identyfikator URI mapowania „<var>X</var>”.
Недопустимый "<var>X</var>", сопоставляющий URI.
El URI de asignación '<var>X</var>' no es válido.
'<var>X</var>' kartläggning av URI är ogiltig.
'<var>X</var>' eşleme URI'si geçerli değil.
“<var>X</var>”mapping URI 无效。
'<var>X</var>' mapping URI 無效。
O URI de mapeamento '<var>X</var>' não é válido.
MC4615: '<var>X</var>' namespace is declared ProcessContent but is not declared Ignorable.
MC4615:“<var>X</var>”命名空间声明 ProcessContent 但未声明 Ignorable。
MC4615: '<var>X</var>' 命名空間已宣告 ProcessContent,但並非宣告為 Ignorable。
MC4615: Obor názvů <var>X</var> je prohlášen za ProcessContent, ale nikoliv za Ignorable.
MC4615: Navneområdet <var>X</var> er defineret som ProcessContent, men ikke som Ignorable.
MC4615: naamruimte <var>X</var> is tot ProcessContent gedeclareerd, maar is niet Ignorable gedeclareerd.
MC4615: Nimitilalle <var>X</var> on määritetty arvo ProcessContent mutta ei arvoa Ignorable.
MC4615 : l'espace de noms '<var>X</var>' est déclaré ProcessContent, mais n'est pas déclaré Ignorable.
MC4615: Der Namespace "<var>X</var>" ist zwar als "ProcessContent", jedoch nicht als "Ignorable" deklariert.
MC4615: Ο χώρος ονομάτων '<var>X</var>' έχει δηλωθεί ProcessContent αλλά δεν έχει δηλωθεί Ignorable.
MC4615: '<var>X</var>' namespace is declared ProcessContent but is not declared Ignorable.
MC4615: A(z) „<var>X</var>” deklarálása ProcessContent típusú, de nincs Ignorable típusúként deklarálva.
MC4615: lo spazio dei nomi '<var>X</var>' è dichiarato ProcessContent ma non Ignorable.
MC4615: '<var>X</var>' 名前空間は ProcessContent と宣言されていますが、Ignorable とは宣言されていません。
MC4615: 네임스페이스 '<var>X</var>'은(는) ProcessContent로 선언되어 있으나 Ignorable로 선언되어 있지 않습니다.
MC4615: Navneområdet <var>X</var> er deklarert som ProcessContent, men er ikke deklarert som Ignorable.
MC4615: Obszar nazw „<var>X</var>” ma zadeklarowany atrybut ProcessContent, ale nie ma atrybutu Ignorable.
MC4615: пространство имен "<var>X</var>" объявлено как ProcessContent, но не объявлено как Ignorable.
MC4615: el espacio de nombres '<var>X</var>' está declarado como ProcessContent, pero no como Ignorable.
MC4615: Namnområdet '<var>X</var>' har deklarerats som ProcessContent men har inte deklarerats Ignorable.
MC4615: '<var>X</var>' ad alanı ProcessContent olarak bildirildi, ancak Ignorable olarak bildirilmedi.
“<var>X</var>”命名空间无法处理内容;必须将其首先声明为 Ignorable。
'<var>X</var>' 命名空間無法處理內容; 必須先將它宣告為 Ignorable。
MC4615: o namespace '<var>X</var>' é declarado ProcessContent, mas não é declarado Ignorable.
MC1001: The LocalizationDirectivesToLocFile property value is not valid and must be changed to None, CommentsOnly, or All for the MarkupCompilePass1 task.
MC1001: LocalizationDirectivesToLocFile 属性值无效,必须针对 MarkupCompilePass1 任务将其更改为 None、CommentsOnly 或 All。
MC1001: LocalizationDirectivesToLocFile 屬性值無效,而且必須針對 MarkupCompilePass1 變更為 None、CommentsOnly 或 All。
MC1001: Hodnota vlastnosti LocalizationDirectivesToLocFile není platná a musí být změněna na None, CommentsOnly, nebo All pro úlohu MarkupCompilePass1.
MC1001: Egenskabsværdien LocalizationDirectivesToLocFile er ikke gyldig og skal ændres til None, CommentsOnly eller All for opgaven MarkupCompilePass1.
MC1001: de LocalizationDirectivesToLocFile-eigenschapswaarde is niet geldig en moet worden gewijzigd in None, CommentsOnly of All voor de MarkupCompilePass1-taak.
MC1001: LocalizationDirectivesToLocFile-ominaisuusarvo ei kelpaa. Se on muutettava arvoksi None, CommentsOnly tai All MarkupCompilePass1-tehtävää varten.
MC1001 : la valeur de la propriété LocalizationDirectivesToLocFile n'est pas valide et doit être modifiée en None, CommentsOnly ou All pour la tâche MarkupCompilePass1.
MC1001: Der Wert für die LocalizationDirectivesToLocFile-Eigenschaft ist ungültig und muss zu "None" oder "CommentsOnly" bzw. für den MarkupCompilePass1-Task zu "All" geändert werden.
MC1001: Η τιμή της ιδιότητας LocalizationDirectivesToLocFile δεν είναι έγκυρη και πρέπει να αλλάξει σε None, CommentsOnly, ή All για την εργασία MarkupCompilePass1.
MC1001: The LocalizationDirectivesToLocFile property value is not valid and must be changed to None, CommentsOnly, or All for the MarkupCompilePass1 task.
MC1001: A LocalizationDirectivesToLocFile tulajdonságérték érvénytelen, azt módosítani kell None, CommentsOnly vagy All értékűre a MarkupCompilePass1 feladathoz.
MC1001: il valore della proprietà LocalizationDirectivesToLocFile non è valido e deve essere impostato su None, CommentsOnly o All per l'attività MarkupCompilePass1.
MC1001: LocalizationDirectivesToLocFile プロパティ値が無効です。MarkupCompilePass1 タスクでは、None、CommentsOnly、または All に変更する必要があります。
MC1001: MarkupCompilePass1 작업에 대한 LocalizationDirectivesToLocFile 속성 값이 잘못되었습니다. 이 값을 None, CommentsOnly 또는 All로 변경해야 합니다.
MC1001: Egenskapsverdien LocalizationDirectivesToLocFile er ugyldig og må endres til None, CommentsOnly eller All for oppgaven MarkupCompilePass1.
MC1001: Wartość właściwości LocalizationDirectivesToLocFile jest nieprawidłowa i należy ją zmienić na None, CommentsOnly lub All dla zadania MarkupCompilePass1.
MC1001: значение свойства LocalizationDirectivesToLocFile для задачи MarkupCompilePass1 недопустимо и должно быть заменено на None, CommentsOnly или All.
MC1001: el valor de propiedad LocalizationDirectivesToLocFile no es válido y se debe cambiar a None, CommentsOnly o All para la tarea MarkupCompilePass1.
MC1001: Egenskapsvärdet för LocalizationDirectivesToLocFile är inte giltigt och måste ändras till None, CommentsOnly eller All för åtgärden MarkupCompilePass1.
MC1001: LocalizationDirectivesToLocFile özellik değeri geçerli değil ve MarkupCompilePass1 görevi için None, CommentsOnly veya All olarak değiştirilmesi gerekiyor.
MC1001: LocalizationDirectivesToLocFile 属性值无效,必须针对 MarkupCompilePass1 任务将其更改为 None、CommentsOnly 或 All。
MC1001: LocalizationDirectivesToLocFile 屬性值無效,而且必須針對 MarkupCompilePass1 變更為 None、CommentsOnly 或 All。
MC1001: o valor de propriedade LocalizationDirectivesToLocFile não é válido e deve ser alterado para None, CommentsOnly ou All para a tarefa MarkupCompilePass1.
MC6016: <var>X</var>:Class-määrite puuttuu. Se on pakollinen, kun <var>X</var>:Subclass-määrite määritetään.
MC6016 : l'attribut <var>X</var>:Class est manquant. Il est obligatoire quand un attribut <var>X</var>:Subclass est spécifié.
MC6016: Fehlendes <var>X</var>:Class-Attribut. Das Attribut ist erforderlich, wenn ein <var>X</var>:Subclass-Attribut angegeben ist.
MC6016: Το χαρακτηριστικό <var>X</var>:Class λείπει. Απαιτείται όταν καθορίζεται ένα χαρακτηριστικό <var>X</var>:Subclass.
MC6016: <var>X</var>:Class attribute is missing. It is required when a <var>X</var>:Subclass attribute is specified.
MC6016: A(z) <var>X</var>:Class attribútum hiányzik. Az <var>X</var>:Subclass attribútum megadása esetén az attribútum megadása kötelező.
MC6016: attributo <var>X</var>:Class mancante. L'attributo è necessario quando si specifica un attributo <var>X</var>:Subclass.
MC6016: <var>X</var>:Class 属性がありません。<var>X</var>:Subclass 属性を指定するには、この属性が必要です。
MC6016: <var>X</var>:Class 특성이 없습니다. <var>X</var>:Subclass 특성을 지정할 때 이 특성이 필요합니다.
MC6016: <var>X</var>:Class-attributtet mangler. Det kreves når et <var>X</var>:Subclass-attributt er angitt.
MC6016: Brak atrybutu <var>X</var>:Class. Jest on wymagany, gdy jest określony atrybut <var>X</var>:Subclass.
MC6016: отсутствует атрибут <var>X</var>:Class. Этот атрибут обязателен, когда указан атрибут <var>X</var>:Subclass.
MC6016: falta el atributo <var>X</var>:Class. Es necesario cuando se especifica un atributo <var>X</var>:Subclass.
MC6016: <var>X</var>:Class-attribut saknas. Det krävs när ett <var>X</var>:Subclass-attribut anges.
MC6016: <var>X</var>:Class özniteliği eksik. Bu öznitelik bir <var>X</var>:Subclass özniteliği belirtildiğinde gereklidir.
MC6016: <var>X</var>:Class attribute is missing. It is required when a <var>X</var>:Subclass attribute is specified.
MC6016: 缺少 <var>X</var>:Class 属性。当已指定 <var>X</var>:Subclass 属性时该属性是必需的。
MC6016: <var>X</var>:Class 屬性遺失。指定 <var>X</var>:Subclass 屬性時,也必須指定此屬性。
MC6016: Atribut třídy <var>X</var>:Class chybí. Tento atribut je vyžadován, pokud je určen atribut podtřídy <var>X</var>:Subclass.
MC6016: Attributten <var>X</var>:Class mangler. Den er nødvendig, når der angives en <var>X</var>:Subclass-attribut.
MC6016: kenmerk <var>X</var>:Class ontbreekt. Dit is vereist wanneer een kenmerk <var>X</var>:Subclass is opgegeven.
MC6016: 缺少 <var>X</var>:Class 特性。当已指定 <var>X</var>:Subclass 特性时该特性是必需的。
MC6016: <var>X</var>:Class 屬性遺失。指定 <var>X</var>:Subclass 屬性時,也必須指定此屬性。
MC6016: o atributo <var>X</var>:Class está faltando. Ele é necessário quando um atributo <var>X</var>:Subclass é especificado.
Generating .resources file: '<var>File Name</var>'...
正在生成 .resources 文件:“<var>File Name</var>”...
正在產生 .resources 檔案: '<var>File Name</var>'...
Generuji soubor .resources: <var>File Name</var>...
Genererer .resources-filen: <var>File Name</var>...
Genereren van .resources-bestand: <var>File Name</var>...
Luodaan .resources-tiedostoa: <var>File Name</var>...
Génération du fichier .resources : '<var>File Name</var>'...
.resources-Datei "<var>File Name</var>" wird generiert...
Δημιουργία αρχείου .resources: '<var>File Name</var>'...
Generating .resources file: '<var>File Name</var>'...
.resources-fájl generálása: „<var>File Name</var>”...
Generazione del file con estensione .resources '<var>File Name</var>' in corso...
.resources ファイル '<var>File Name</var>' を生成しています...
.resources 파일 '<var>File Name</var>'을(를) 생성하는 중입니다.
Genererer .resources-fil: <var>File Name</var>...
Trwa generowanie pliku .resources: „<var>File Name</var>”...
Генерация файла .resources: "<var>File Name</var>"...
Generando archivo .resources: '<var>File Name</var>'...
Skapar .resources-fil: '<var>File Name</var>'...
.resources dosyası oluşturuluyor: '<var>File Name</var>'...
正在生成 .resources 文件:“<var>File Name</var>”...
正在產生 .resources 檔案: '<var>File Name</var>'...
Gerando arquivo .resources: '<var>File Name</var>'...
See catalog page for all messages.