|
嘗試轉移下列物件的操作主要角色時失敗。
物件:
%1
目前的操作主要角色:
%2
建議的操作主要角色:
%3
其他資料
錯誤值:
%4 |
|
Uma tentativa para transferir a função de mestre de operações representada pelo seguinte objecto falhou.
Objecto:
%1
Função de mestre de operações actual:
%2
Função de mestre de operações proposta:
%3
Dados adicionais
Valor do erro:
%4 |
|
传送下列对象代表的操作主机角色的尝试失败。
对象:
%1
当前的操作主机角色:
%2
提议的操作主机角色:
%3
额外数据
错误值:
%4 |
|
Aşağıdaki nesne tarafından temsil edilen işlem yöneticisi rolünü aktarma girişimi başarısız oldu.
Nesne:
%1
Geçerli işlem yöneticisi rolü:
%2Önerilen işlem yöneticisi rolü:
%3
Ek Veriler
Hata değeri:
%4 |
|
Ett försök att överföra rollen som åtgärdshanterare som representeras av följande objekt misslyckades.
Objekt:
%1
Aktuell roll som åtgärdshanterare:
%2
Förslag på ny roll som åtgärdshanterare:
%3
Ytterligare data
Felvärde:
%4 |
|
Próba przetransferowania roli wzorca operacji reprezentowanej przez następujący obiekt nie powiodła się.
Obiekt:
%1
Bieżąca rola wzorca operacji:
%2
Proponowana rola wzorca operacji:
%3
Dodatkowe dane
Wartość błędu:
%4 |
|
A következő objektum által képviselt műveleti főkiszolgáló szerepkör átadására történt kísérlet meghiúsult.
Objektum:
%1
Jelenlegi műveleti főkiszolgáló szerepkör:
%2
Javasolt műveleti főkiszolgáló szerepkör:
%3
További adatok
Hibaérték:
%4 |
|
Une tentative de transfert du rôle de maître des opérations représenté par l’objet suivant a échoué.
Objet :
%1
Rôle de maître des opérations en cours :
%2
Rôle de maître des opérations proposé :
%3
Données supplémentaires
Valeur d’erreur :
%4 |
|
Falha na tentativa de transferir a função de mestre de operações representada pelo objeto a seguir.
Objeto:
%1
Função de mestre de operações atual:
%2
Função de mestre de operações proposta:
%3
Dados adicionais
Valor de erro:
%4 |
|
Попытка передачи роли хозяина операций, связанная со следующим объектом, завершилась ошибкой.
Объект:
%1
Текущий хозяин операций:
%2
Новый хозяин операций:
%3
Дополнительные данные
Значение ошибки:
%4 |
|
次のオブジェクトで表された操作マスタの役割を転送しようとして失敗しました。
オブジェクト:
%1
現在の操作マスタの役割:
%2
提案された操作マスタの役割:
%3
追加データ
エラー値:
%4 |
|
Error al intentar transferir la función de maestro de operaciones representada por el objeto siguiente.
Objeto:
%1
Función de maestro de operaciones actual:
%2
Función de maestro de operaciones propuesta:
%3
Datos adicionales
Valor de error:
%4 |
|
Fehler beim Versuch, die Funktion des Betriebsmasters, dargestellt durch das folgende Objekt, zu übertragen.
Objekt:
%1
Momentane Funktion des Betriebsmasters:
%2
Vorgeschlagene Funktion des Betriebsmasters:
%3
Zusätzliche Daten
Fehlerwert:
%4 |
|
Een poging tot het overdragen van de rol van operations-master die door het volgende object wordt vertegenwoordigd, is mislukt.
Object:
%1
Huidige rol van operations-master:
%2
Voorgestelde rol van operations-master:
%3
Extra gegevens
Foutwaarde:
%4 |
|
Převod role hlavního operačního serveru představovaného následujícím objektem se nezdařil.
Objekt:
%1
Aktuální role hlavního operačního serveru:
%2
Navrhovaná role hlavního operačního serveru:
%3
Další data
Chybová hodnota:
%4 |
|
다음 개체가 표시한 작업 마스터 역할을 전송하지 못했습니다.
개체:
%1
현재 작업 마스터 역할:
%2
요청된 작업 마스터 역할:
%3
추가 데이터
오류 값:
%4 |
|
Impossibile trasferire il ruolo master operazioni rappresentato dal seguente oggetto.
Oggetto:
%1
Ruolo master operazioni corrente:
%2
Ruolo master operazioni proposto:
%3
Dati aggiuntivi
Valore di errore:
%4 |
|
開始於下列起始時間的複寫操作花了比預計還要久的時間才能完成。因此,下列數目的操作正在複寫佇列中等候。
起始時間:
%1
正在等候的操作數目:
%2
如果新的目錄分割正被複寫到本機目錄伺服器,或是這個目錄伺服器最近剛被升級為通用類別目錄,就會發生這種典型的情況。 |
|
Uma operação de replicação iniciada na hora de início seguinte está a demorar mais do que o previsto a ser concluída. Como resultado, o seguinte número de operações aguarda na fila de replicação.
Hora de início:
%1
Número de operações em espera:
%2
Esta condição é considerada normal se uma nova partição de directório estiver a ser replicada para este servidor de directório ou se este servidor de directório tiver sido recentemente promovido a catálogo global. |
|
开始于下列开始时间的复制操作已经花的时间比预期完成的时间长。因此下列数量的操作正在复制序列中等待。
开始时间:
%1
正在等待的操作的数量:
%2
如果新的目录分区正在复制到此目录服务器或此目录服务器最近升级到全局编录时,这是一种典型的情况。 |
|
Aşağıda belirtilen zamanda başlayan bir çoğaltma işleminin tamamlanması beklenenden uzun sürüyor. Bunun sonucunda, aşağıda belirtilen sayıda işlem çoğaltma sırasında bekliyor.
Başlangıç zamanı:
%1
Bekleyen işlem sayısı:
%2
Bu durumla genellikle yeni bir dizin bölümü bu dizin sunucusuna çoğaltıldığında veya bu dizin sunucusu yakın geçmişte genel kataloğa yükseltildiğinde karşılaşılır. |
|
En replikeringsåtgärd som började vid följande tidpunkt har tagit längre tid än väntat att slutföras. På grund av detta väntar följande antal åtgärder i replikeringskön.
Starttid:
%1
Antal väntande åtgärder:
%2
Detta är ett vanligt tillstånd om en ny katalogpartition replikeras till den här katalogservern eller om den här katalogservern nyligen befordrats till global katalog. |
|
Ukończenie operacji replikacji rozpoczętej o następującej godzinie trwało dłużej niż oczekiwano. Z tego powodu następująca liczba operacji oczekuje w kolejce replikacji.
Godzina rozpoczęcia:
%1
Liczba oczekujących operacji:
%2
Ten stan jest typowy w przypadku, gdy nowa partycja katalogu jest replikowana do tego serwera katalogowego lub gdy poziom tego serwera katalogowego został podwyższony do poziomu wykazu globalnego. |
|
Egy, a következő időpontban indult replikációs művelet végrehajtása a vártnál több időt vesz igénybe, ezért több művelet vár a replikációs várakozási sorban.
Kezdő időpont:
%1
Várakozó műveletek száma:
%2
Ez az állapot jellemzően akkor lép fel, ha éppen egy új címtárpartíció replikálása történik a címtárkiszolgálóra, vagy ha a címtárkiszolgálót a közelmúltban léptették elő globális katalógussá. |
|
Une opération de réplication commençant à l’heure suivante a pris plus longtemps que prévu pour se terminer. En conséquence, le nombre suivant représente les opérations en attente dans la file d’attente de la réplication.
Heure de début :
%1
Nombre d’opérations en attente :
%2
Cette condition se produit généralement si une nouvelle partition d’annuaire est répliquée vers ce serveur d’annuaire ou si ce serveur d’annuaire a été promu récemment en tant que catalogue global. |
|
Uma operação de replicação que começou na hora inicial a seguir está levando mais tempo do que o esperado para ser concluída. Como resultado, o número de operações a seguir está aguardando na fila de replicação.
Hora de início:
%1
Número de operações aguardando:
%2
Esta condição tipicamente ocorre se uma nova partição de diretório estiver sendo replicada para este servidor de diretório ou se este servidor de diretório tiver sido promovido recentemente a catálogo global. |
|
Операция репликации, начавшаяся в следующее время, выполняется дольше, чем предполагалось. В результате в очереди репликации стоит следующее количество операций.
Время начала:
%1
Количество операций в очереди:
%2
Эта ситуация является нормальной, если новый раздел каталога реплицируется на этот сервер службы каталогов или если этот сервер службы каталогов недавно стал глобальным каталогом. |
|
次の開始時刻に開始されたレプリケーション操作を完了するのに予定より長くかかっています。このため、レプリケーション キューに次の数の実行待ちの操作があります。
開始時刻:
%1
実行待ちの操作数:
%2
この状態は通常、新しいディレクトリ パーティションがこのディレクトリ サーバーにレプリケートされている場合、またはこのディレクトリ サーバーがグローバル カタログに最近昇格した場合に発生します。 |
|
Una operación de replicación que se inició a la hora siguiente se ha prolongado más de lo esperado. Como resultado, el siguiente número de operaciones está en espera en la cola de replicación.
Hora de inicio:
%1
Operaciones en espera:
%2
Esta situación suele ocurrir si se está replicando una partición de directorio nueva en el servidor de directorio local o si este servidor de directorio se ascendió recientemente a catálogo global. |
|
Ein Replikationsvorgang, der zur folgenden Startzeit begann, dauerte länger als erwartet. Als Folge wartet die folgende Anzahl von Vorgängen in der Replikationswarteschlange.
Startzeit:
%1
Anzahl der wartenden Vorgänge:
%2
Dieser Zustand tritt häufig auf, wenn eine neue Verzeichnispartition auf diesem Verzeichnisserver repliziert wird oder wenn dieser Verzeichnisserver vor kurzem zu einem globalen Katalog heraufgestuft wurde. |
|
Een replicatiebewerking die op het volgende starttijdstip is begonnen, heeft meer tijd in beslag genomen dan verwacht. Hierdoor blijft het volgende aantal bewerkingen in de replicatiewachtrij staan.
Starttijdstip:
%1
Aantal bewerkingen in wachtrij:
%2
Deze toestand is te verwachten wanneer een nieuwe mappartitie naar de directory-server wordt gerepliceerd of wanneer de directory-server onlangs tot globale catalogus is gepromoveerd. |
|
Dokončení replikace, která byla zahájena v uvedeném počátečním čase, trvalo déle, než se očekávalo. V důsledku toho čeká následující počet operací ve frontě replikace.
Počáteční čas:
%1
Počet čekajících operací:
%2
Tento stav obvykle nastane při replikaci nového oddílu adresáře na tento adresářový server nebo v případě, že byl tento adresářový server nedávno povýšen na globální katalog. |
|
다음 시작 시간에 시작된 복제 작업을 완료하는데 예상보다 오랜 시간이 걸립니다. 따라서 복제 큐에 다음 수의 작업이 대기 중입니다.
시작 시간:
%1
대기 중인 작업 수:
%2
이 상태는 일반적으로 새 디렉터리 파티션이 이 디렉터리 서비스로 복제되고 있거나 디렉터리 서비스가 최근에 글로벌 카탈로그로 수준이 올라간 경우에 발생합니다. |
|
Il completamento di un'operazione di replica avviata all'ora iniziale indicata di seguito ha richiesto più tempo del previsto. Di conseguenza, nella coda delle repliche è presente il seguente numero di operazioni in attesa.
Ora iniziale:
%1
Numero di operazioni in attesa:
%2
Questo problema si verifica in genere se una nuova partizione di directory viene replicata su questo server directory oppure se questo server directory è stato promosso di recente a catalogo globale. |
|
下列數目的操作正在複寫佇列中等候。最久的操作已從下列時間開始等候。
時間:
%1
正在等候的操作數目:
%2
如果這個目錄服務的整體複寫負載量太大,或複寫間隔太短,就會發生這種情況。 |
|
O seguinte número de operações aguarda na fila de replicação. A operação mais antiga tem estado em espera desde a seguinte hora.
Hora:
%1
Número de operações em espera:
%2
Esta condição pode ocorrer se a carga de trabalho de replicação geral neste serviço de directório for demasiado grande ou se o intervalo de replicação for demasiado pequeno. |
|
下列数量的操作正在复制序列中等待。最早的操作自如下时间开始等待。
时间:
%1
等待操作的数量:
%2
当此目录服务上整个复制负载大大或复制间隔太短时可能发生这种情况。 |
|
Çoğaltma sırasında aşağıda belirtilen sayıda işlem bekliyor. En eski işlemin bekleme süresi yine aşağıda belirtilmiştir.
Süre:
%1
Bekleyen işlem sayısı:
%2
Bu durum, bu dizin hizmetindeki toplam çoğaltma iş yükü çok fazla olduğunda veya çoğaltma aralığı çok küçük olduğunda ortaya çıkabilir. |
|
Följande antal åtgärder väntar i replikeringskön. Den äldsta åtgärden har väntat sedan följande tidpunkt.
Tidpunkt:
%1
Antal väntande åtgärder:
%2
Detta tillstånd kan uppstå om replikeringsbördan på den här katalogtjänsten är för stor eller om replikeringsintervallet är för litet. |
|
Następująca liczba operacji oczekuje w kolejce replikacji. Najstarsza operacja oczekuje od następującego czasu.
Czas:
%1
Liczba oczekujących operacji:
%2
Ten stan może wystąpić, jeżeli ogólne obciążenie replikacji na tej usłudze katalogowej jest za duże lub interwał replikacji jest za mały. |
|
Az alábbiakban megadott számú művelet várakozik a replikációs várakozási sorban. A legrégebbi művelet az alábbi időpont óta várakozik.
Időpont:
%1
Várakozó műveletek száma:
%2
Ez az állapot akkor léphet fel, ha a címtárszolgáltatás teljes replikációs terhelése túl nagy, vagy ha a replikációs időköz túl kicsi. |
|
Le nombre suivant représente les opérations en attente dans la file d’attente de la réplication. L’opération la plus ancienne est en attente depuis la durée suivante.
Durée :
%1
Nombre d’opérations en attente :
%2
Cette condition peut se produire si la charge de travail générale de la réplication sur ce service d’annuaire est trop importante ou si l’intervalle entre réplications est trop faible. |
|
O número de operações a seguir está aguardando na fila de replicação. A operação mais antiga está aguardando desde o horário a seguir.
Hora:
%1
Número de operações aguardando:
%2
Esta condição pode ocorrer se a carga de replicação geral neste serviço de diretório for muito grande ou se o intervalo de replicação for muito pequeno. |
|
В очереди репликации стоит указанное количество операций. Первая операция была поставлена в очередь в указанное время.
Время:
%1
Количество операций в очереди:
%2
Такая ситуация может возникать, если общая загрузка репликации на этом сервере службы каталогов слишком велика либо интервал репликации слишком мал. |
|
レプリケーション キューに次の数の実行待ちの操作があります。最も古い操作が実行待ちになった時刻は次のとおりです。
時刻:
%1
実行待ちの操作数:
%2
この状態は、このディレクトリ サービスのレプリケーションの負荷が全体にかかりすぎるか、またはレプリケーション間隔が短すぎる場合に発生します。 |
|
El siguiente número de operaciones está esperando en la cola de replicación. La operación más antigua ha estado esperando desde hace este tiempo.
Tiempo:
%1
Número de operaciones en espera:
%2
Esta condición puede ocurrir si la carga de trabajo general de la replicación de este servicio de directorio es demasiado grande o el intervalo de replicación es demasiado pequeño. |
|
Die folgende Anzahl von Vorgängen wartet in der Replikationswarteschlange. Der älteste Vorgang wartet bereits seit folgender Zeit:
Zeit:
%1
Anzahl der wartenden Vorgänge:
%2
Dieser Zustand kann auftreten, wenn die Gesamtreplikationslast auf diesem Verzeichnisdienst zu groß oder das Replikationsintervall zu klein ist. |
|
Het volgende aantal bewerkingen bevindt zich in de replicatiewachtrij. De oudste bewerking bevindt zich sinds het volgende tijdstip in de wacht.
Tijdstip:
%1
Aantal bewerkingen in de wachtrij:
%2
Deze toestand kan worden veroorzaakt wanneer de algemene replicatiewerklast op deze directory service te hoog is of wanneer het replicatie-interval te klein is. |
|
Ve frontě replikace čeká následující počet operací. Nejstarší operace čeká od uvedené doby.
Doba:
%1
Počet čekajících operací:
%2
Tento stav může nastat, pokud celkové zatížení replikace v této adresářové službě je příliš vysoké nebo je interval replikace příliš nízký. |
|
복제 큐에 대기 중인 작업의 수는 다음과 같습니다. 대기 중인 가장 오래된 작업은 다음 시간 이후의 작업입니다.
시간:
%1
대기 중인 작업 수:
%2
이 상태는 이 디렉터리 서비스에서 전체 복제 작업량이 너무 크거나 복제 간격이 너무 짧을 경우 발생합니다. |
|
Nella coda delle repliche è presente il seguente numero di operazioni in attesa. Il tempo di attesa dell'operazione meno recente è il seguente.
Tempo di attesa:
%1
Numero di operazioni in attesa:
%2
Questo problema può verificarsi se il carico di lavoro complessivo della replica in questo servizio directory è eccessivo oppure se l'intervallo di replica è troppo piccolo. |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not delete the following unneeded substring index.
Substring index:
%1
Additional Data
Error value:
%3 %4
Internal ID:
%2 |
|
本機網域控制站無法與下列網域控制站連線,這個網域控制站存放下列目錄分割,以解析分辨名稱。
網域控制站:
%5
目錄分割:
%1
其他資料
錯誤值:
%2 %4
內部識別碼:
%3 |
|
O controlador de domínio local não conseguiu estabelecer ligação com o seguinte controlador de domínio que está a hospedar a seguinte partição de directório para resolver nomes distintos.
Controlador de domínio:
%5
Partição do directório:
%1
Dados Adicionais
Valor do erro:
%2 %4
ID Interno:
%3 |
|
本地域控制器无法与主持下列目录分区的下列域控制器进行连接用于解析可分辨名称。
域控制器:
%5
目录分区:
%1
其他数据
错误值:
%2 %4
内部 ID:
%3 |
|
Yerel etki alanı denetleyicisi, ayırt edici adları çözümlemek için aşağıdaki dizin bölümünü barındıran, aşağıdaki etki alanı denetleyicisiyle bağlantı kuramadı.
Etki alanı denetleyicisi:
%5
Dizin bölümü:
%1
Ek Veriler
Hata değeri:
%2 %4
İç Kimlik:
%3 |
|
Den lokala domänkontrollanten kunde inte ansluta till följande domänkontrollant som är värd för följande katalogpartition för att matcha unika namn.
Domänkontrollant:
%5
Katalogpartition:
%1
Ytterligare data
Felvärde:
%2 %4
Internt ID:
%3 |
|
Lokalny kontroler domeny nie może połączyć się z następującym kontrolerem domeny obsługującym następującą partycję katalogu w celu rozpoznania nazw wyróżniających.
Kontroler domeny:
%5
Partycja katalogu:
%1
Dodatkowe dane
Wartość błędu:
%2 %4
Identyfikator wewnętrzny:
%3 |
|
A helyi tartományvezérlő nem tudott csatlakozni az alábbi címtárpartíció tartományvezérlőjéhez a megkülönböztető nevek azonosításához.
Tartományvezérlő:
%5
Címtárpartíció:
%1
További adatok
Hibaérték:
%2 %4
Belső azonosító:
%3 |
|
Le contrôleur de domaine local n’a pas pu se connecter au contrôleur de domaine suivant hébergeant la partition d’annuaire suivante pour résoudre les noms uniques.
Contrôleur de domaine :
%5
Partition d’annuaire :
%1
Données supplémentaires
Valeur d’erreur :
%2 %4
ID interne :
%3 |
|
O controlador de domínio local não pôde se conectar com o controlador de domínio a seguir que hospeda a seguinte partição de diretório para resolver nomes distintos.
Controlador de domínio:
%5
Partição de diretório:
%1
Dados Adicionais
Valor do erro:
%2 %4
Identificação Interna:
%3 |
|
Локальному контроллеру домена не удается подключиться к следующему контроллеру домена, хранящему следующий раздел каталога, для разрешения различающихся имен.
Контроллер домена:
%5
Раздел каталога:
%1
Дополнительные данные
Значение ошибки:
%2 %4
Внутренний ID:
%3 |
|
ローカル ドメイン コントローラは、次のディレクトリ パーティションをホストしている次のドメイン コントローラと接続して識別名を解決できませんでした。
ドメイン コントローラ:
%5
ディレクトリ パーティション:
%1
追加データ
エラー値:
%2 %4
内部 ID:
%3 |
|
El controlador de dominio local no pudo conectar con el siguiente controlador de dominio, que hospeda la partición de directorio indicada, para resolver los nombres distintivos.
Controlador de dominio:
%5
Partición de directorio:
%1
Datos adicionales
Valor de error:
%2 %4
Id. interno:
%3 |
|
Vom lokalen Domänencontroller konnte keine Verbindung zum folgenden Domänencontroller hergestellt werden, der als Host für die folgende Verzeichnispartition fungiert, um definierte Namen aufzulösen.
Domänencontroller:
%5
Verzeichnispartition:
%1
Zusätzliche Daten
Fehlerwert:
%2 %4
Interne ID:
%3 |
|
De lokale domeincontroller kan niet worden verbonden met de volgende domeincontroller die als host optreedt van de volgende mappartitie voor het omzetten van DN-namen.
Domeincontroller:
%5
Mappartitie:
%1
Aanvullende gegevens
Foutwaarde:
%2 %4
Interne id:
%3 |
|
Místní řadič domény se nemůže spojit s následujícím hostitelským řadičem domény pro následující oddíl adresáře k překladu rozlišujících názvů.
Řadič domény:
%5
Oddíl adresáře:
%1
Další data
Chybová hodnota:
%2 %4
Vnitřní ID:
%3 |
|
로컬 도메인 컨트롤러에서 구분된 이름을 확인하는 다음 디렉터리 파티션을 호스팅하는 도메인 컨트롤러에 연결하지 못했습니다.
도메인 컨트롤러:
%5
디렉터리 파티션:
%1
추가 데이터
오류 값:
%2 %4
내부 ID:
%3 |
|
Il controller di dominio locale non è in grado di connettersi al controller di dominio seguente in cui è presente la partizione di directory specificata per risolvere i nomi distinti.
Controller di dominio:
%5
Partizione di directory:
%1
Dati aggiuntivi
Valore errore:
%2 %4
ID interno:
%3 |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
Internal event: The current garbage collection interval is larger than the maximum value.
Current garbage collection interval (hours):
%1
Maximum value:
%2
New value:
%3
As a result, the garbage collection interval has been set to a new value. |
|
知識一致性檢查程式 (KCC) 無法產生一個完整的跨距樹狀目錄網路拓撲。因此無法從本機站台連接下列站台清單。
站台:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
O verificador de consistência de conhecimento (KCC) não conseguiu formar uma topologia de rede de árvore abrangente completa. Como resultado, não é possível alcançar a seguinte lista de locais a partir do local.
Locais:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
知识一致性检查器(KCC)无法组成完全的跨越树网络拓扑。因此无法从本地站点到达如下列表的站点。
站点:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Bilgi Tutarlılığı Denetleyicisi (KCC), eksiksiz bir yayılan ağaç ağ topolojisi oluşturamadı. Sonuç olarak, aşağıdaki sitelerin listesine yerel listeden erişilemiyor.
Siteler:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
KCC (Knowledge Consistency Checker) kunde inte skapa en nätverkstopologi som täcker hela trädet. På grund av detta kan följande platser inte nås från den lokala platsen.
Platser:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Narzędzie sprawdzania spójności informacji (KCC) nie może uformować pełnej topologii sieci drzewa rozszerzonego. Z tego powodu lokacje wymienione na następującej liście są niedostępne z lokalnej lokacji.
Lokacje:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
A Tudás konzisztenciaellenőrzője (KCC) nem tudott létrehozni hurokmentes logikai elrendezésű hálózati topológiát. Ezért a következő listában szereplő helyek nem érhetők el a jelen helyről.
Helyek:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Le vérificateur de cohérence des données n’a pas pu former de topologie réseau d’arborescence complète. En conséquence, les sites suivants ne peuvent pas être atteints à partir du site local.
Sites :%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
O KCC (Knowledge Consistency Checker) não pôde formar uma topologia de rede de árvore de abrangência completa . Como resultado, a lista de sites a seguir não pode ser acessada do site local.
Sites:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
В ходе проверки согласованности знаний не удается построить полную составную топологию сети. Из локального сайта недоступны следующие сайты.
Сайты:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
知識整合性チェッカー (KCC) は完全なスパン ツリー ネットワーク トポロジを形成できませんでした。このため、次の一覧のサイトはローカル サイトから到達できません。
サイト:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
El Comprobador de coherencia de la información (KCC) no ha podido formar una topología de red de árbol de expansión completa. Como resultado, no se puede alcanzar la siguiente lista de sitios desde el sitio local.
Sitios:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Die Konsistenzüberprüfung (KCC) konnte keine vollständige
umfassende Struktur erstellen. Die folgende Liste einiger
Standorte kann daher von dem lokalen Standort nicht erreicht
werden.
Standorte:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
De Knowledge Consistency Checker (KCC) kan geen volledige topologie voor omspannende treenetwerken maken. Hierdoor zijn de sites in de volgende lijst niet bereikbaar vanaf de lokale site.
Sites:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Kontrola konzistence znalostí (KCC) nevytvořila kompletní síťovou topologii stromu spanning tree. V důsledku toho nelze z místní lokality dosáhnout následující lokality.
Lokality:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
KCC(정보 일관성 검사기)가 네트워크 토폴로지 트리 확장을 완료할 수 없습니다. 따라서 로컬 사이트에서 다음 사이트 목록에 연결할 수 없게 됩니다.
사이트:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Controllo di coerenza informazioni (KCC) non è riuscito a creare una topologia di rete completa per la struttura di spanning. Di conseguenza, non è possibile raggiungere i seguenti siti dal sito locale.
Siti:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
在下列站台間傳輸物件中,監視 Active Directory 輕量型目錄服務在站台拓撲變更的工作無法啟動。
站台間傳輸物件:
%1
這個問題可能是因為暫時的資源不足所造成。將會重新啟動這個工作。
其他資料
錯誤值:
%3 %2 |
|
Não foi possível iniciar a tarefa que monitoriza os Serviços LDS do Active Directory para verificar a existência de alterações na topologia do local para o seguinte objecto Transporte entre locais.
Objecto Transporte entre locais:
%1
O problema pode ter sido provocado por uma falha de recursos temporária. A tarefa vai ser reiniciada.
Dados Adicionais
Valor do erro:
%3 %2 |
|
无法启动为下列站点间传输对象监视 Active Directory 轻型目录服务以获取站点拓扑更改的任务。
站点间传输对象:
%1
此问题可能由临时资源不足所致。将重新启动该任务。
其他数据
错误值:
%3 %2 |
|
Site topolojisinde aşağıdaki Siteler Arası Taşıyıcı nesneye yönelik değişiklikler için Active Directory Basit Dizin Hizmetleri'ni izleyen görev başlatılamadı.
Siteler Arası Taşıyıcı nesne:
%1
Sorunun nedeni geçici kaynak sıkıntısı olabilir. Görev yeniden başlatılacak.
Ek Veriler
Hata değeri:
%3 %2 |
|
Aktiviteten som övervakar Active Directory Lightweight Directory Services för ändringar i platstopologi för följande objekt för transport mellan olika platser kunde inte startas.
Objekt för transport mellan platser:
%1
Detta problem kan bero på en tillfällig resursbrist. Aktiviteten kommer att startas om.
Ytterligare data
Felvärde:
%3 %2 |
|
Nie można uruchomić zadania monitorującego zmiany w topologii lokacyjnej następującego obiektu transportu międzylokacyjnego w usługach LDS w usłudze Active Directory.
Obiekt transportu międzylokacyjnego:
%1
Przyczyną problemu może być tymczasowy niedobór zasobów. Zadanie zostanie ponownie uruchomione.
Dodatkowe dane
Wartość błędu:
%3 %2 |
|
Nem lehetett elindítani a következő helyközi átviteli objektumhoz tartozó feladatot, amely az Active Directory Lightweight Directory-szolgáltatások helytopológia-változásait figyeli.
Helyközi átviteli objektum:
%1
Lehetséges, hogy a problémát átmeneti erőforráshiány okozta. A feladat újraindul.
További adatok
Hibaérték:
%3 %2 |
|
La tâche qui surveille les services AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) pour repérer les modifications de topologie du site pour l’objet de transport intersite n’a pas pu être démarrée.
Objet de transport intersite :
%1
Le problème peut être dû à des ressources temporairement insuffisantes. La tâche sera redémarrée.
Données supplémentaires
Valeur d’erreur :
%3 %2 |
|
Não foi possível iniciar a tarefa que monitora o Active Directory Lightweight Directory Services para detectar alterações na topologia de site do seguinte objeto de transporte entre sites.
Objeto de Transporte entre Sites:
%1
O problema pode ter sido causado por uma falta temporária de recursos. A tarefa será reiniciada.
Dados Adicionais
Valor do erro:
%3 %2 |
|
Задача, наблюдающая за изменением в топологии сайтов для объекта межсайтового транспорта служб Active Directory облегченного доступа к каталогам, завершилась ошибкой.
Объект межсайтового транспорта:
%1
Проблема могла быть вызвана временной нехваткой ресурсов. Задача будет перезапущена.
Дополнительные данные
Значение ошибки:
%3 %2 |
|
Active Directory ライトウェイト ディレクトリ サービスは、次のサイト間トランスポート オブジェクトのサイト トポロジにおける変更を監視するタスクを開始できませんでした。
サイト間トランスポート オブジェクト:
%1
この問題の原因は、一時的なリソース不足である可能性があります。このタスクは再度開始されます。
追加データ
エラー値:
%3 %2 |
|
No se pudo iniciar la tarea que supervisa los cambios de los Servicios de directorio ligero de Active Directory en la topología de sitios para el siguiente objeto de transporte entre sitios.
Objeto de transporte entre sitios:
%1
El problema puede deberse a una escasez de recursos temporal. La tarea se reiniciará.
Datos adicionales
Valor de error:
%3 %2 |
|
Der Task, der Active Directory Lightweight Directory Services auf Änderungen in der Standorttopologie für das folgende standortübergreifende Transportobjekt überwacht, konnte nicht gestartet werden.
Standortübergreifendes Transportobjekt:
%1
Mögliche Fehlerursache könnte ein temporärer Ressourcenmangel sein. Der Dienst wird neu gestartet.
Zusätzliche Daten
Fehlerwert:
%3%2 |
|
De taak waarmee in AD LDS wordt gecontroleerd of de sitetopologie voor het volgende intersitetransportobject is gewijzigd, kan niet worden gestart.
Intersitetransportobject:
%1
Het probleem wordt mogelijk veroorzaakt door een tijdelijk gebrek aan bronnen. De taak wordt opnieuw gestart.
Aanvullende gegevens
Foutwaarde:
%3 %2 |
|
Nelze spustit úlohu, která sleduje změny topologie lokalit služby AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) v následujícím objektu přenosu mezi lokalitami.
Objekt přenosu mezi lokalitami:
%1
Problém může být způsobem dočasným nedostatkem prostředků. Úloha bude restartována.
Další data
Chybová hodnota:
%3 %2 |
|
다음 사이트 간 전송 개체의 사이트 토폴로지에서의 변경 내용에 대해 Active Directory LDS(Lightweight Directory Services) 모니터링 작업을 시작하지 못했습니다.
사이트 간 전송 개체:
%1
일시적인 리소스 부족이 문제의 원인일 수 있습니다. 작업을 다시 시작합니다.
추가 데이터
오류 값:
%3 %2 |
|
Impossibile avviare l'attività di monitoraggio di Active Directory Lightweight Directory Services per la verifica di eventuali modifiche nella topologia del sito per l'oggetto di trasporto tra siti seguente.
Oggetto di trasporto tra siti:
%1
È possibile che il problema sia stato causato da un'insufficienza temporanea di risorse. L'attività verrà riavviata.
Dati aggiuntivi
Valore errore:
%3 %2 |
|
下列在本機目錄服務上的目錄分割有下列數目的複寫協力電腦,這個數目超過建議的目錄分割可以有的複寫協力電腦限制。
目錄分割:
%2
複寫協力電腦:
%1
建議的複寫協力電腦限制:
%3
使用者動作
設定 Active Directory 輕量型目錄服務網路拓撲,來減少這個目錄服務上的複寫協力電腦的數目。 |
|
本地目录服务上的下列目录分区具有如下数量的复制伙伴,这超出了建议的目录分区的复制伙伴限制。
目录分区:
%2
复制伙伴:
%1
建议的复制伙伴限制:
%3
用户操作
配置 Active Directory 轻型目录服务网络拓扑以减少此目录服务上复制伙伴的数量。 |
|
Yerel dizin hizmetinde yer alan aşağıdaki dizin bölümünde, aşağıda belirtilen sayıda çoğaltma ortağı var ve bu dizin bölümleri için önerilen çoğaltma ortağı sınırını aşıyor.
Dizin bölümü:
%2Çoğaltma ortağı sayısı:
%1Önerilen çoğaltma ortağı sınırı:
%3
Kullanıcı Eylemi
Bu dizin hizmetindeki çoğaltma ortağı sayısını azaltmak için Active Directory Basit Dizin Hizmetleri ağ topolojisini yapılandırın. |
|
Följande katalogpartition på den lokala katalogtjänsten har följande antal replikeringspartners vilket överskrider den rekommenderade gränsen för replikeringspartners för en katalogpartition.
Katalogpartition:
%2
Replikeringspartners:
%1
Rekommenderad gräns för replikeringspartners:
%3
Användaråtgärd
Konfigurera nätverkstopologin i Active Directory Lightweight Directory Services och minska antalet replikeringspartners för den här katalogtjänsten. |
|
Następująca partycja katalogu w lokalnej usłudze katalogowej ma następującą liczbę partnerów replikacji, która przekracza zalecany limit partnerów replikacji partycji katalogu.
Partycja katalogu:
%2
Partnerzy replikacji:
%1
Zalecany limit partnerów replikacji:
%3
Akcja użytkownika
Skonfiguruj topologię sieci usług LDS w usłudze Active Directory, aby zmniejszyć liczbę partnerów replikacji w tej usłudze katalogowej. |
|
ローカル ディレクトリ サービスの次のディレクトリ パーティションにあるレプリケーション パートナーの数は、次のとおりです。これはディレクトリ パーティションのレプリケーション パートナーの推奨制限値を超えています。
ディレクトリ パーティション:
%2
レプリケーション パートナー:
%1
レプリケーション パートナーの推奨制限値:
%3
ユーザー操作
このディレクトリ サービスのレプリケーション パートナーの数が減るように、Active Directory ライトウェイト ディレクトリ サービス ネットワーク トポロジを構成してください。 |
|
De volgende directorypartitie voor de lokale directoryservice heeft het volgende aantal replicatiepartners. Daarmee wordt de aanbevolen limiet voor replicatiepartners voor een directorypartitie overschreden.
Directorypartitie:
%2
Replicatiepartners:
%1
Aanbevolen limiet voor replicatiepartners:
%3
Gebruikersactie
Configureer de netwerktopologie voor AD LDS zo dat het aantal replicatiepartners voor deze directoryservice wordt verminderd. |
|
Následující oddíl adresáře v místní adresářové službě má následující počet replikačních partnerů. Tento počet překročil doporučený limit replikačních partnerů pro oddíl adresáře.
Oddíl adresáře:
%2
Replikační partneři:
%1
Doporučený limit replikačních partnerů:
%3
Akce uživatele
Nakonfigurujte síťovou topologii služby AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) tak, aby se snížil počet replikačních partnerů pro tuto adresářovou službu. |
|
로컬 디렉터리 서비스에 있는 다음 디렉터리 파티션의 복제 파트너 수가 디렉터리 파티션에 대해 권장되는 복제 파트너 수 제한을 초과합니다.
디렉터리 파티션:
%2
복제 파트너:
%1
권장되는 복제 파트너 제한:
%3
사용자 작업
Active Directory LDS(Lightweight Directory Services) 네트워크 토폴로지를 구성하여 디렉터리 서비스에 있는 복제 파트너 수를 줄이십시오. |
|
Active Directory 輕量型目錄服務無法刪除憑證服務的自動註冊項目。
這個網域控制站可能會繼續要求網域控制站憑證。 |
|
Os Serviços LDS do Active Directory não conseguiram eliminar a entrada de inscrição automática para os Serviços de Certificados.
Este controlador de domínio pode continuar a pedir um certificado de controlador de domínio. |
|
Active Directory 轻型目录服务无法删除证书服务的自动注册项目。
此域控制器可能继续请求域控制器证书。 |
|
Active Directory Basit Dizin Hizmetleri, Sertifika Hizmetleri'nin otomatik kayıt girdisini silemedi.
Bu etki alanı denetleyicisi bir etki alanı denetleyicisi sertifikası istemeye devam edebilir. |
|
Posten för automatisk registrering för certifikattjänster kunde inte tas bort från Active Directory Lightweight Directory Services.
Den här domänkontrollanten kan fortsätta begära ett domänkontrollantcertifikat. |
|
Usługi LDS w usłudze Active Directory nie mogą usunąć wpisu autorejestrowania Usług certyfikatów.
Ten kontroler domeny może kontynuować żądania certyfikatu kontrolera domeny. |
|
Az Active Directory Lightweight Directory-szolgáltatások nem tudta törölni a tanúsítványszolgáltatás automatikus igénylési bejegyzését.
Ez a tartományvezérlő továbbra is igényelhet tartományvezérlői tanúsítványt. |
|
Les services AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) n’ont pas pu supprimer l’entrée d’inscription automatique pour les services de certificats.
Le contrôleur de domaine peut continuer à demander un certificat de contrôleur de domaine. |
|
O Active Directory Lightweight Directory Services não pôde excluir a entrada de inscrição automática para Serviços de Certificado.
Este controlador de domínio talvez continue a solicitar um certificado de controlador de domínio. |
|
Службам Active Directory облегченного доступа к каталогам не удается удалить запись автоматической подачи заявки для служб сертификации.
Этот контроллер домена может продолжать запрашивать сертификат контроллера домена. |
|
Active Directory ライトウェイト ディレクトリ サービスは、証明書サービスの自動登録エントリを削除できませんでした。
このドメイン コントローラによりドメイン コントローラの証明書が要求され続ける可能性があります。 |
|
Los Servicios de directorio ligero de Active Directory no pudieron eliminar la entrada de inscripción automática para los Servicios de Certificate Server.
Este controlador de dominio puede seguir solicitando un certificado de controlador de dominio. |
|
Die automatische Registrierung für die Zertifikatdienste konnte von Active Directory Lightweight Directory Services nicht gelöscht werden.
Dieser Domänencontroller fordert ggf. weiterhin das Domänencontrollerzertifikat an. |
|
De vermelding voor automatische inschrijving voor Certificate Services kan niet worden verwijderd via AD LDS.
Het is mogelijk dat er nog steeds wordt gevraagd om een certificaat voor deze domeincontroller. |
|
Služba AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) neodstranila položku automatického zápisu pro certifikační služby.
Tento řadič domény může nadále vyžadovat certifikát řadiče domény. |
|
Active Directory LDS(Lightweight Directory Services)가 인증서 서비스에 사용할 자동 등록 항목을 삭제하지 못했습니다.
이 도메인 컨트롤러에서 도메인 컨트롤러 인증서를 계속 요청할 수 있습니다. |
|
Active Directory Lightweight Directory Services: impossibile eliminare la voce di registrazione automatica per Servizi certificati.
È possibile che il controller di dominio continui a richiedere un certificato di controller di dominio. |