The service
Messages on page
無法還原安裝必須的 Active Directory 輕量型目錄服務檔案。
Não foi possível restaurar os ficheiros dos Serviços LDS do Active Directory necessários para a instalação.
无法还原安装所需的 Active Directory 轻型目录服务文件。
Yükleme için gereken Active Directory Basit Dizin Hizmetleri dosyaları geri yüklenemedi.
Active Directory Lightweight Directory Services-filer som krävs för installationen kunde inte återställas.
Nie można przywrócić plików usług LDS w usłudze Active Directory wymaganych do instalacji.
Az Active Directory Lightweight Directory-szolgáltatások telepítéshez szükséges fájljai nem állíthatók helyre.
Les fichiers des services AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) requis pour l’installation n’ont pas pu être restaurés.
Não foi possível restaurar os arquivos do Active Directory Lightweight Directory Services necessários à instalação.
Не удается восстановить файлы служб Active Directory облегченного доступа к каталогам, необходимые для установки.
インストールに必要な Active Directory ライトウェイト ディレクトリ サービス ファイルを復元できませんでした。
No se pudieron restaurar los archivos de los Servicios de directorio ligero de Active Directory necesarios para la instalación.
Die Dateien von Active Directory Lightweight Directory Services, die für diese Installation benötigt werden, konnten nicht wiederhergestellt werden.
De vereiste AD LDS-bestanden voor de installatie kunnen niet worden teruggezet.
Soubory služby AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) nezbytné pro instalaci nelze obnovit.
설치에 필요한 Active Directory LDS(Lightweight Directory Services) 파일을 복원하지 못했습니다.
Impossibile ripristinare i file di Active Directory Lightweight Directory Services necessari per l'installazione.
Active Directory 輕量型目錄服務無法偵測出組態集的標記存留時間。
Os Serviços LDS do Active Directory não conseguiram detectar a duração de tombstone do conjunto de configuração.
Active Directory 轻型目录服务无法检测配置集的逻辑删除生存时间。
Active Directory Basit Dizin Hizmetleri, yapılandırma kümesinin kaldırıldı olarak işaretlenme süresini algılayamadı.
Active Directory Lightweight Directory Services kunde inte avgöra konfigurationsuppsättningens tombstone-livstid.
Usługi LDS w usłudze Active Directory nie mogą wykryć okresu istnienia reliktu zestawu konfiguracyjnego.
Az Active Directory Lightweight Directory-szolgáltatások nem tudta megállapítani a konfigurációkészlet szemétgyűjtési időszakát.
Les services AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) n’ont pas pu détecter la durée de vie du jeu de configuration.
O Active Directory Lightweight Directory Services não pôde detectar o tempo de vida da marca para exclusão do conjunto de configurações.
Службам Active Directory облегченного доступа к каталогам не удается определить время жизни захоронения этого набора конфигурации.
Los Servicios de directorio ligero de Active Directory no pudieron detectar la vigencia de desecho del conjunto de configuración.
Die Tombstone-Ablaufzeit des Konfigurationssatzes konnte nicht ermittelt werden.
De tombstone-levensduur van de configuratieset kan niet worden bepaald in AD LDS.
Služba AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) nezjistila dobu označení konfigurační sady jako neplatné.
Active Directory LDS(Lightweight Directory Services)에서 구성 집합의 삭제 표시 기간을 검색하지 못했습니다.
Active Directory ライトウェイト ディレクトリ サービスは、構成セットの廃棄 (tombstone) の有効期間を検出できませんでした。
Active Directory Lightweight Directory Services: impossibile rilevare la durata di rimozione definitiva del set di configurazione.
因為在 NetBIOS 電腦名稱中含有一個空格,所以無法升級這個 Active Directory Lightweight Directory Services 執行個體。請將電腦重新命名並重新啟動升級操作。
Não é possível promover esta instância dos Serviços LDS do Active Directory devido a um espaço no nome de computador NetBIOS. Mude o nome do computador e reinicie a promoção.
由于 NetBIOS 计算机名称中存在空格,无法提升 Active Directory 轻型目录服务实例。为该计算机重命名,然后重新启动提升功能。
Bu Active Directory Basit Dizin Hizmetleri örneği, NetBIOS bilgisayar adındaki bir boşluk nedeniyle yükseltilemiyor. Bilgisayarı yeniden adlandırıp yükseltmeyi yeniden başlatın.
Det går inte att befordra den här Active Directory Lightweight Directory Services-instansen eftersom dess NetBIOS-namn innehåller ett blanksteg. Ändra datorns namn och börja sedan befordra datorn.
Nie można podwyższyć poziomu tego wystąpienia usług LDS w usłudze Active Directory, ponieważ nazwa komputera NetBIOS zawiera spację. Zmień nazwę komputera i ponownie uruchom podwyższanie poziomu.
Az Active Directory Lightweight Directory-szolgáltatások ezen példánya nem léptethető elő, mert a NetBIOS számítógépnév szóközt tartalmaz. Nevezze át a számítógépet, és indítsa újra az előléptetést.
Cette instance AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) ne peut pas être promue car son nom d’ordinateur NetBIOS contient un espace. Renommez l’ordinateur et redémarrez la promotion.
Não é possível promover esta instância do Active Directory Lightweight Directory Services porque há um espaço no nome de computador NetBIOS. Renomeie o computador e reinicie a promoção.
Невозможно повысить роль данного экземпляра служб Active Directory облегченного доступа к каталогам из-за пробела в имени NetBIOS компьютера. Переименуйте компьютер и начните повышение роли заново.
NetBIOS コンピュータ名にスペースが含まれるため、Active Directory ライトウェイト ディレクトリ サービス インスタンスを昇格できません。コンピュータの名前を変更し、昇格を再実行してください。
No se puede promover esta instancia de los Servicios de directorio ligero de Active Directory porque hay un espacio en el nombre NETBIOS del equipo. Cambie el nombre del equipo y reinicie la promoción.
Diese Instanz von Active Directory Lightweight Directory Services kann nicht heraufgestuft werden, da der NetBIOS-Computername ein Leerzeichen enthält. Benennen Sie den Computer um, und starten Sie den Heraufstufungsvorgang erneut.
Deze AD LDS-instantie kan niet worden gepromoveerd, omdat er een spatie in de NetBIOS-naam voorkomt. Wijzig de naam van de computer en start de promotie opnieuw.
Tuto instanci služby AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) nelze povýšit kvůli mezeře v názvu počítače NetBIOS. Přejmenujte počítač a restartujte povýšení.
NetBIOS 컴퓨터 이름에 공백이 있어서 이 Active Directory LDS(Lightweight Directory Services) 인스턴스의 수준을 올릴 수 없습니다. 컴퓨터의 이름을 바꾸고 수준 올리기를 다시 시작하십시오.
Impossibile alzare di livello l'istanza di Active Directory Lightweight Directory Services a causa di uno spazio nel nome NetBIOS del computer. Rinominare il computer e ripetere l'operazione.
下列站台連結物件參照到某個站台,但是在站台的知識一致性檢查程式 (KCC) 主機清單中找不到該站台。 站台連結物件: %1 站台: %2 這可能會影響產生站台間拓撲的能力。
O seguinte objecto de ligação de locais faz referência a um local, mas esse local não foi localizado na lista principal do verificador de consistência de conhecimento (KCC) de locais. Objecto de ligação de locais: %1 Local: %2 Isto pode afectar a capacidade de gerar a topologia entre locais.
下列站点链接对象引用的站点无法在知识一致性检查器(KCC)站点的主列表中找到。 站点链接对象: %1 站点: %2 这可能影响生成站点间拓扑。
Aşağıdaki site bağlantı nesnesi bir siteye başvuruyor, ancak bu site Bilgi Tutarlılığı Denetleyicisi (KCC) ana site listesinde bulunamadı. Site bağlantı nesnesi: %1 Site: %2 Bu, siteler arası topoloji oluşturma yeteneğini olumsuz etkileyebilir.
Följande platslänkobjekt refererar till en plats men platsen finns inte i den huvudlista över platser som används av KCC (Knowledge Consistency Checker). Platslänkobjekt: %1 Plats: %2 Detta kan påverka möjlighet att skapa topologi mellan platser.
Następujący obiekt łącza lokacji odwołuje się do lokacji, której nie można odnaleźć na nadrzędnej liście lokacji narzędzia sprawdzania spójności informacji (KCC). Obiekt łącza lokacji: %1 Lokacja: %2 Może to mieć wpływ na możliwość generowania topologii międzylokacyjnej.
A következő helykapcsolat-objektum helyre hivatkozik, de az adott hely nem található a tudáskonzisztencia-ellenőrző (KCC) helyeket tartalmazó főlistájában. Helykapcsolat-objektum: %1 Hely: %2 Ez a hiba megakadályozhatja a helyek közötti topológia generálását.
L’objet liaison de site suivant fait référence à un site, mais ce site est introuvable dans la liste principale de sites du vérificateur de cohérence des données. Objet liaison du site : %1 Site : %2 Cela peut affecter la capacité à générer la topologie intersite.
O seguinte objeto de link de site faz referência a um site, mas esse site não foi encontrado na lista mestre de sites do KCC (Knowledge Consistency Checker). Objeto de link de site: %1 Site: %2 Isso pode afetar a capacidade de gerar a topologia entre sites.
Следующий объект связи сайтов ссылается на сайт, который не удается найти в главном списке сайтов средства проверки согласованности знаний. Объект связи сайтов: %1 Сайт: %2 Это может повлиять на возможность создания межсайтовой топологии.
次のサイト リンク オブジェクトはサイトを参照しますが、そのサイトは、知識整合性チェッカー (KCC) マスタのサイトの一覧にありませんでした。 サイト リンク オブジェクト: %1 サイト: %2 これは、サイト間トポロジの生成に影響を与える可能性があります。
El siguiente objeto de vínculo a sitios hace referencia a un sitio que no se ha encontrado en la lista maestra de sitios del Comprobador de coherencia de replicaciones (KCC). Objeto de vínculo a sitios: %1 Sitio: %2 Esto puede afectar a la capacidad de generar topología entre sitios.
Das folgende Standortverknüpfungsobjekt verweist auf einen Standort, aber dieser Standort wurde in der Standortmasterliste der Konsistenzprüfung nicht gefunden. Standortverknüpfungsobjekt: %1 Standort: %2 Dies kann sich auf die Möglichkeit der Generierung der standortübergreifenden Topologie auswirken.
Het volgende sitekoppelingsobject verwijst naar een site, maar deze site kan niet in de hoofdlijst met sites van de Knowledge Consistency Checker (KCC) worden gevonden. Sitekoppelingsobject: %1 Site: %2 Dit heeft mogelijk nadelige gevolgen voor de mogelijkheid om intersitetopologieën te genereren.
Následující objekt propojení lokalit odkazuje na lokalitu, ale daná lokalita nebyla nalezena v hlavním seznamu lokalit Kontroly konzistence znalostí (KCC). Objekt propojení lokalit: %1 Lokalita: %2 To může ovlivnit schopnost generovat topologii mezi lokalitami.
다음 사이트 링크 개체는 사이트를 참조하지만, 해당 사이트는 사이트의 KCC(정보 일관성 검사기)의 주 목록에 없습니다. 사이트 링크 개체: %1 사이트: %2 이 문제는 사이트 간 토폴로지 생성에 영향을 미칠 수도 있습니다.
Il seguente oggetto Collegamento di sito fa riferimento a un sito ma il sito non è stato rilevato nell'elenco master di Controllo di coerenza informazioni (KCC). Oggetto Collegamento di sito: %1 Sito: %2 Questo potrebbe influenzare la capacità di generare una topologia tra siti.
下列應用程式目錄分割沒有安全性描述元參照網域。 應用程式目錄分割: %1 將會使用根網域。 使用者動作 設定這個應用程式目錄分割的安全性描述元參照網域。
A seguinte partição do directório de aplicações não tem nenhum domínio de referência do descritor de segurança. Partição do directório de aplicações: %1 Em vez disso, será utilizado o domínio raiz. Acção do utilizador Defina o domínio de referência do descritor de segurança para esta partição do directório de aplicações.
下列应用程序目录分区没有安全描述符引用域。 应用程序目录分区: %1 将使用根域。 用户操作 设置此应用程序目录分区的安全描述符引用域。
Aşağıdaki uygulama dizin bölümünün güvenlik tanımlayıcısı başvuru etki alanı yok. Uygulama dizin bölümü: %1 Bunun yerine kök etki alanı kullanılacak. Kullanıcı Eylemi Bu uygulama dizin bölümünün güvenlik tanımlayıcısı başvuru etki alanını ayarlayın.
Följande programkatalogpartition har ingen referensdomän för säkerhetsbeskrivaren. Programkatalogpartition: %1 Rotdomänen kommer att användas. Användaråtgärd Ange referensdomän för säkerhetsbeskrivaren för den här programkatalogpartitionen.
Następująca partycja katalogu aplikacji nie zawiera domeny odniesienia deskryptora zabezpieczeń. Partycja katalogu aplikacji: %1 Zamiast niej będzie używana domena główna. Akcja użytkownika Ustaw domenę odniesienia deskryptora zabezpieczeń dla tej partycji katalogu aplikacji.
A következő alkalmazásspecifikus címtárpartíció nem rendelkezik biztonsági leírót hivatkoztató tartománnyal. Alkalmazásspecifikus címtárpartíció: %1 A rendszer a gyökértartományt fogja használni. Felhasználói beavatkozásÁllítsa be a biztonsági leíró referenciatartományát az alkalmazásspecifikus címtárpartícióhoz.
La partition d’annuaire d’application suivante n’a pas de domaine de référence de descripteur de sécurité. Partition d’annuaire d’application : %1 Le domaine racine sera utilisé à la place. Action utilisateur Définissez le domaine de référence du descripteur de sécurité pour cette partition d’annuaire d’application.
A partição de diretório de aplicativos a seguir não possui um domínio de referência de descritor de segurança. Partição de diretório de aplicativos: %1 Como alternativa, o domínio raiz será utilizado. Ação do Usuário Defina o domínio de referência de descritor de segurança para essa partição de diretório de aplicativos.
Для следующего раздела каталога приложений не указан домен ссылок дескрипторов безопасности. Раздел каталога приложений: %1 Будет использоваться корневой домен. Действие пользователя Задайте домен ссылок дескрипторов безопасности для данного раздела каталога приложений.
次のアプリケーション ディレクトリ パーティションには、セキュリティ記述子の参照ドメインがありません。 アプリケーション ディレクトリ パーティション: %1 ルート ドメインを代わりに使用します。 ユーザー操作 このアプリケーション ディレクトリ パーティションのセキュリティ記述子の参照ドメインを設定してください。
La siguiente partición de directorio de aplicaciones no tiene dominio de referencia del descriptor de seguridad. partición de directorio de aplicaciones: %1 Se utilizará el dominio raíz. Acción del usuario Configure el dominio de referencia del descriptor de seguridad para esta partición de directorio de aplicaciones.
Die folgende Anwendungsverzeichnispartition hat keine Sicherheitsbeschreibungs-Referenzdomäne. Anwendungsverzeichnispartition: %1 Stattdessen wird die Quelldomäne verwendet. Benutzeraktion Legen Sie die Sicherheitsbeschreibungs-Referenzdomäne für diese Anwendungsverzeichnispartition fest.
De volgende toepassingsmappartitie heeft geen referentiedomein voor security descriptors. Toepassingsmappartitie: %1 In plaats daarvan wordt het hoofddomein gebruikt. Aanbevolen handeling Stel het referentiedomein voor security descriptors voor deze toepassingsmappartitie in.
Následující oddíl adresáře aplikace nemá žádnou referenční doménu popisovačů zabezpečení. Oddíl adresáře aplikace: %1 Místo toho bude použita kořenová doména. Akce uživatele Nastavte pro tento oddíl adresáře aplikace referenční doménu popisovačů zabezpečení.
다음 응용 프로그램 디렉터리 파티션에 보안 설명자 참조 도메인이 없습니다. 응용 프로그램 디렉터리 파티션: %1 루트 도메인이 대신 사용됩니다. 사용자 작업 이 응용 프로그램 디렉터리 파티션에 대한 보안 설명자 참조 도메인을 설정하십시오.
La partizione di directory applicativa seguente non possiede un dominio di riferimento al descrittore di protezione. Partizione di directory applicativa: %1 In alternativa, verrà utilizzato il dominio principale. Azione utente Impostare il dominio di riferimento al descrittore di protezione per questa partizione di directory applicativa.
下列站台連結橋接器物件參照到某個站台連結,但是在站台連結的知識一致性檢查程式 (KCC) 主機清單中找不到該站台連結。 站台連結橋接器物件: %1 站台連結: %2 這可能會影響產生站台間拓撲的能力。
O seguinte objecto de bridge de ligação de locais faz referência a uma ligação de locais, mas essa ligação de locais não foi localizada na lista principal do verificador de consistência de conhecimento (KCC) das ligações de locais. Objecto de bridge de ligação de locais: %1 Ligação de locais: %2 Isto pode afectar a capacidade de gerar topologia entre locais.
下列站点链接桥对象引用的站点链接在知识一致性检查器(KCC)站点链接主列表中无法找到。 站点链接桥对象: %1 站点链接: %2 这可能影响生成站点间拓扑。
Aşağıdaki site bağlantı köprüsü nesnesi bir site bağlantısına başvuruyor, ancak bu site bağlantısı Bilgi Tutarlılığı Denetleyicisi (KCC) ana site bağlantısı listesinde bulunamadı. Site bağlantı köprüsü nesnesi: %1 Site bağlantısı: %2 Bu, siteler arası topoloji oluşturma yeteneğini olumsuz etkileyebilir.
Följande platslänkbryggobjekt refererar till en platslänk men platslänken finns inte i den huvudlista över platslänkar som används av KCC (Knowledge Consistency Checker). Platslänkbryggobjekt: %1 Platslänk: %2 Detta kan påverka möjlighet att skapa topologi mellan platser.
Następujący obiekt mostka łącza lokacji odwołuje się do łącza lokacji, którego nie można odnaleźć na nadrzędnej liście łączy lokacji narzędzia sprawdzania spójności informacji (KCC). Obiekt mostka łącza lokacji: %1 Łącze lokacji: %2 Może to mieć wpływ na możliwość generowania topologii międzylokacyjnej.
A következő helykapcsolatihíd-objektum helykapcsolatra hivatkozik, de az adott helykapcsolat nem található a tudáskonzisztencia-ellenőrző (KCC) helykapcsolatokat tartalmazó főlistájában. Helykapcsolatihíd-objektum: %1 Helykapcsolat: %2 Ez a hiba megakadályozhatja a helyek közötti topológia generálását.
L’objet pont de liaison de site suivant fait référence à une liaison de site, mais cette liaison de site est introuvable dans la liste principale des liaisons de site du vérificateur de cohérence des données. Objet pont de liaison du site : %1 Liaison du site : %2 Cela peut affecter la capacité à générer la topologie intersite.
O seguinte objeto de ponte de link de site faz referência a um link de site, mas esse site não foi encontrado na lista mestre de links do KCC (Knowledge Consistency Checker). Objeto de ponte de link de site: %1 Link de site: %2 Isso pode afetar a capacidade de gerar a topologia entre sites.
Следующий объект моста связи сайтов ссылается на связь сайтов, которую не удается найти в главном списке связей сайтов средства проверки согласованности знаний. Объект моста связи сайтов: %1 Связь сайтов: %2 Это может повлиять на возможность создания межсайтовой топологии.
次のサイト リンク ブリッジ オブジェクトはサイト リンクを参照しますが、そのサイト リンクは、知識整合性チェッカー (KCC) マスタのサイト リンクの一覧にありませんでした。 サイト リンク ブリッジ オブジェクト: %1 サイト リンク: %2 これは、サイト間トポロジの生成に影響を与える可能性があります。
El siguiente objeto de puente de vínculo a sitios hace referencia a un vínculo de sitio, pero éste no se ha encontrado en la lista maestra del Comprobador de coherencia de la información (KCC) de vínculos a sitios. Objeto de puente de vínculo a sitios: %1 Vínculo a sitio: %2 Esto puede afectar a la capacidad de generar topología entre sitios.
Das folgende Standortverknüpfungbrücken-Oobjekt verweist auf eine Standortverknüpfung, aber diese Standortverknüpfung wurde in der Standortverknüpfungen-Masterliste der Konsistenzprüfung nicht gefunden. Standortverknüpfungsbrücken-Objekt: %1 Standortverknüpfung: %2 Dies kann sich auf die Möglichkeit der Generierung der standortübergreifenden Topologie auswirken.
Het volgende sitekoppelingsbrugobject verwijst naar een sitekoppeling, maar deze sitekoppeling kan niet in de hoofdlijst met sitekoppelingen van de Knowledge Consistency Checker (KCC) worden gevonden. Sitekoppelingsbrugobject: %1 Sitekoppeling: %2 Dit heeft mogelijk nadelige gevolgen voor de mogelijkheid om intersitetopologieën te genereren.
Následující objekt mostu propojení lokalit odkazuje na propojení lokalit, ale toto spojení nebylo nalezeno v hlavním seznamu propojení lokalit Kontroly konzistence znalostí (KCC). Objekt mostu propojení lokalit: %1 Propojení lokalit: %2 To může ovlivnit schopnost generovat topologii mezi lokalitami.
다음 사이트 링크 브리지 개체가 사이트 링크를 참조하나 해당 사이트 링크가 KCC(정보 일관성 검사기)의 주 사이트 링크 목록에 없습니다. 사이트 링크 브리지 개체: %1 사이트 링크: %2 이 것은 사이트 간 토폴로지 작성에 영향을 미칠 수도 있습니다.
Il seguente oggetto Ponte di collegamento di sito fa riferimento a un collegamento di sito ma tale collegamento non è stato trovato nell'elenco master di Controllo di coerenza informazioni (KCC). Oggetto Ponte collegamento di sito: %1 Collegamento di sito: %2 Questo può influire la capacità di generare una topologia tra siti.
無法從還原檔案安裝 Active Directory 輕量型目錄服務。系統開機片可能不在磁碟機中。請插入一張系統開機片並重新啟動精靈。
Não foi possível instalar os Serviços LDS do Active Directory a partir dos ficheiros restaurados. O disco de arranque do sistema pode ter sido removido da unidade de disquetes. Insira um disco de arranque do sistema e reinicie o assistente.
Active Directory 轻型目录服务无法从已还原的文件中进行安装。系统启动盘可能已从软盘驱动器中移走。请插入系统启动盘,然后重新启动向导。
Active Directory Basit Dizin Hizmetleri, geri yüklenen dosyalardan yüklenemedi. Sistem başlatma diski, disket sürücüsünden çıkarılmış olabilir. Sistem başlatma diskini yerleştirin ve sihirbazı yeniden başlatın.
Active Directory Lightweight Directory Services kunde inte installeras från de återställda filerna. Startdisketten kan ha tagits bort från diskettstationen. Sätt in en startdiskett och starta sedan om guiden.
Nie można zainstalować usług LDS w usłudze Active Directory z przywróconych plików. Dysk startowy systemu mógł zostać wyjęty ze stacji dyskietek. Włóż dysk startowy systemu i ponownie uruchom kreatora.
Az Active Directory Lightweight Directory-szolgáltatások nem telepíthető a helyreállított fájlokból. Lehet, hogy a rendszerindító lemez nincs a hajlékonylemezes meghajtóban. Helyezzen be egy rendszerindító lemezt, és indítsa újra a varázslót.
Les services AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) n’ont pas pu être installés à partir des fichiers restaurés. La disquette de démarrage du système a peut-être été retirée du lecteur de disquettes. Insérez une nouvelle disquette de démarrage du système et redémarrez l’Assistant.
O Active Directory Lightweight Directory Services não pôde ser instalado com base nos arquivos restaurados. O disco de inicialização do sistema pode ter sido removido da unidade de disquete. Insira um disco de inicialização do sistema e reinicie o assistente.
Не удалось установить службы Active Directory облегченного доступа к каталогам из восстановленных файлов. Возможно, системный загрузочный диск удален из дисковода для гибких дисков. Вставьте системный загрузочный диск и перезапустите мастер.
復元したファイルから Active Directory ライトウェイト ディレクトリ サービスをインストールできませんでした。システムの起動ディスクがフロッピー ディスク ドライブから取り出された可能性があります。システムの起動ディスクを挿入してウィザードを再起動してください。
Los Servicios de directorio ligero de Active Directory no pudieron instalarse a partir de los archivos restaurados. Es posible que se extrajera de la unidad de disco el disco de inicio del sistema. Inserte un disco de inicio del sistema y reinicie el asistente.
Active Directory Lightweight Directory Services konnte nicht von den wiederhergestellten Dateien installiert werden. Die Startdiskette wurde möglicherweise aus dem Diskettenlaufwerk entfernt. Legen Sie eine Startdiskette ein, und starten Sie den Assistenten erneut.
AD LDS kan niet aan de hand van de teruggezette bestanden worden geïnstalleerd. De systeemopstartdiskette is mogelijk uit het diskettestation verwijderd. Plaats een systeemopstartdiskette en start de wizard opnieuw.
Službu AD LDS (Active Directory Lightweight Directory Services) nebylo možné nainstalovat z obnovených souborů. Je možné, že z disketové jednotky byla odebrána spouštěcí disketa. Vložte spouštěcí disketu a restartujte průvodce.
복원된 파일에서 Active Directory LDS(Lightweight Directory Services)를 설치하지 못했습니다. 시스템 시작 디스크가 플로피 디스크 드라이브에서 제거되었을 수 있습니다. 시스템 시작 디스크를 삽입한 후 마법사를 다시 시작하십시오.
Impossibile installare Active Directory Lightweight Directory Services dai file ripristinati. È possibile che il disco di avvio del sistema sia stato rimosso dall'unità floppy. Inserire un disco di avvio e riavviare la procedura guidata.
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
Internal event: Active Directory Lightweight Directory Services could not automatically generate a linkID attribute for the following new schema object. New schema object: %1 Additional Data Error value: %3 %2
O objecto de bridge de ligação de locais %1 contém menos de duas ligações de locais. A bridge de ligação de locais será ignorada.
站台連結橋接物件 %1 所包含的站台少於兩個。 站台連結將會被略過。
站点链接桥对象 %1 包含少于两个站点。 此站点链接桥将被忽略。
Site bağlantı köprüsü nesnesi %1 ikiden daha az sayıda site bağlantısı içeriyor. Site bağlantı köprüsü yoksayılacak.
Platslänkbryggan %1 innehåller färre än två platslänkar. Den här platslänkbryggan ignoreras.
Obiekt %1 mostka łącza lokacji zawiera mniej niż dwa łącza lokacji. Mostek łącza lokacji zostanie zignorowany.
A(z) %1 helykapcsolatihíd-objektum kettőnél kevesebb helykapcsolatot tartalmaz. A helykapcsolati híd figyelmen kívül lesz hagyva.
L’objet pont lien de sites %1 contient moins de deux liens de sites. Le pont lien de sites sera ignoré.
O objeto de ponte de link de site %1 contém menos de dois links de sites. A ponte de link de site será ignorada.
Объект "мост связей сайтов" %1 содержит менее двух связей сайтов. Этот мост связей сайтов будет пропущен.
サイト リンク ブリッジ オブジェクト %1 に含まれているサイト リンクは 2 つ未満です。 このサイト リンク ブリッジは無視されます。
El objeto de puente del vínculo de sitio %1 contiene menos de dos vínculos de sitio. Se omitirá el puente de vínculo del sitio.
Das Standortverknüpfungsbrücken-Objekt %1 enthält weniger als zwei Standortverknüpfungen. Die Standortverknüpfungsbrücke wird ignoriert.
Het sitekoppelingsbrugobject %1 bestaat uit minder dan twee sitekoppelingen. De sitekoppelingsbrug wordt genegeerd.
Objekt mostu propojení lokalit %1 obsahuje méně než dvě propojení lokalit. Most propojení lokalit bude ignorován.
사이트 링크 브리지 개체 %1이(가) 두개 미만의 사이트 링크를 포함합니다. 사이트 링크 브리지가 무시됩니다.
L'oggetto ponte di collegamenti di sito %1 contiene meno di due collegamenti. Il ponte di collegamenti di sito verrà ignorato.
在處理分割 %1 的拓撲時,找到一個非區間排程的 最短路徑。站台 %2 及非區間排程的原始路徑 在站台 %3 及站台 %4 之間。這個路徑被認為無效, 將會被略過。
Ao processar a topologia para a partição %1, foi localizado um caminho mais curto com agendas que não estão em intersecção. O caminho originado no local %2 e as agendas que não estão em intersecção foram descobertas entre o local %3 e o local %4. Este caminho é considerado inválido e será ignorado.
在为分区 %1 处理拓扑时,发现一个有非交叉计划的快捷路径。路径来自站点 %2,并且 非交叉计划在站点 %3 和站点 %4 之间被发现。此路径被认为是无效,将被忽略。
Bölüm %1 topolojisi işlenirken, kesişmeyen zamanlamaları olan bir en kısa yol bulundu. Yol, %2 sitesi kaynaklıydı ve kesişmeyen zamanlamalar %3 ve %4 siteleri arasında bulundu. Bu yol geçersiz olarak kabul edilecek ve yoksayılacak.
När topologin för partitionen %1 behandlades hittade kortaste sökväg utan scheman som korsas. Sökvägens början är platsen %2 och scheman som inte korsas hittades mellan platsen %3 och platsen %4. Den här sökvägen anses vara felaktigt och ignoreras därför.
Podczas przetwarzania topologii partycji %1 odnaleziono najkrótszą ścieżkę z nieprzecinającymi się harmonogramami. Ścieżka pochodzi z lokacji %2, a nieprzecinające się harmonogramy odkryto między lokacją %3 i %4. Ta ścieżka jest traktowana jako nieprawidłowa i będzie ignorowana.
A(z) %1 partíció topológiájának feldolgozásakor a rendszer olyan legrövidebb utat talált, amely egymást nem metsző ütemezésekkel rendelkezik. Az útvonal a(z) %2 helytől indul, az egymást nem metsző ütemezéseket pedig a(z) %3 és a(z) %4 hely között észlelte a rendszer. Az útvonalat a rendszer érvénytelennek tekinti, és figyelmen kívül fogja hagyni.
Lors du traitement de la topologie pour la partition %1, un chemin d’accès plus court avec des planifications sans intersection a été découvert. Le chemin d’accès débute au site %2 et les planifications sans intersection ont été découvertes entre le site %3 et le site %4. Ce chemin d’accès n’est pas considéré comme étant valide et sera ignoré.
Foi encontrado um caminho mais curto contendo agendamentos sem interseção durante o processamento da topologia para a partição %1. O caminho originado no site %2 e os agendamentos sem interseção foram descobertos entre o site %3 e o site %4. Esse caminho é considerado inválido e será ignorado.
При обработке топологии для раздела %1 найден кратчайший путь с непересекающимся расписанием. Этот путь исходит из сайта %2 и непересекающиеся расписания обнаружены между сайтами %3 и %4. Этот путь считается неправильным и будет пропущен.
パーティション %1 のトポロジの処理中に、スケジュールが交差しない、 最短のパスが見つかりました。サイト %2 から始まるパスおよび交差しない スケジュールがサイト %3 とサイト %4 の間で発見されました。このパスは 無効とみなされ、無視されます。
Al procesar la topología para la partición %1, se encontró una ruta más corta con programaciones sin intersección. La ruta originada en el sitio %2 y las programaciones sin intersección se detectaron entre el sitio %3 y %4. Esta ruta se considera no válida y se omitirá.
Beim Verarbeiten der Topologie für Partition %1 wurde ein kürzester Pfad mit nicht-überschneidenden Zeitplänen ermittelt. Der Pfad stammt von Standort %2 und die nicht-überschneidenden Zeitpläne wurden zwischen Standort %3 und %4 ermittelt. Dieser Pfad ist ungültig und wird ignoriert.
Tijdens het verwerken van de topologie voor de partitie %1 is er een korter pad met niet-overlappende schema's gevonden. Het pad is afkomstig van de site %2 en de niet-snijdende schema's zijn tussen de sites %3 en %4 gevonden. Het pad is ongeldig en wordt genegeerd.
Při zpracování topologie pro oddíl %1 byla nalezena nejkratší cesta s plány, které se neprotínají. Tato cesta byla vytvořena v lokalitě %2 a neprotínající se plány byly zjištěny mezi lokalitami %3 a %4. Tato cesta je považována za neplatnou a bude ignorována.
%1 파티션의 토폴로지를 처리하는 중 가장 짧은 경로의 교차하지 않는 스케줄이 검색되었습니다. 경로는 %2 사이트에서 시작되었고 교차하지 않는 스케줄은 사이트 %3과(와) %4 사이에서 검색되었습니다. 이 경로는 올바르지 않는 것으로 간주되며 무시됩니다.
Durante l'elaborazione della topologia della partizione %1, è stato individuato un percorso più breve con pianificazioni non sovrapposte. Il percorso è stato originato al sito %2 e le pianificazioni non sovrapposte sono state individuate tra il sito %3 e il sito %4. Questo percorso non èvalido e verrà ignorato.
See catalog page for all messages.