|
無法初始化 AD FS 成員資格提供者。無法設定 FederationService 統一資源定位器 (URL)。
解決這種情況後,AD FS 成員資格提供者才能運作。
使用者動作
在 Web.config 檔中設定 Federation Service URL。 |
|
Não foi possível inicializar o fornecedor de membros de AD FS. O URL (Uniform Resource Locator) do Serviço de Federação não está configurado.
O fornecedor de membros de ADFS não funcionará até esta condição ser resolvida.
Acção do Utilizador
Configure o URL do Serviço de Federação no ficheiro Web.config. |
|
AD FS 成员身份提供程序无法被初始化。没有配置联合身份验证服务统一资源定位器(URL)。
AD FS 成员身份提供程序将不会工作,除非解决此问题。
用户操作
在 Web.config 文件中配置联合身份验证服务 URL。 |
|
AD FS üyelik sağlayıcısı başlatılamadı. Federasyon Hizmeti Tekdüzen Kaynak Konum Belirleyicisi (URL) yapılandırılmadı.
Bu durum çözülünceye kadar AD FS üyelik sağlayıcısı çalışmaz.
Kullanıcı Eylemi
Web.config dosyasında Federasyon Hizmeti URL'sini yapılandırın. |
|
AD FS-medlemskapsprovidern kunde inte initieras. Federationstjänstens URL har inte konfigurerats.
AD FS-medlemskapsprovidern kommer inte att fungera förrän detta rättas till.
Användaråtgärd
Konfigurera en URL för federationstjänsten i filen Web.config. |
|
Nie można zainicjować dostawcy członkostwa usług AD FS. Nie skonfigurowano adresu URL usługi federacyjnej.
Dostawca członkostwa usług AD FS nie będzie działać aż do rozwiązania tego problemu.
Akcja użytkownika
Skonfiguruj adres URL usługi federacyjnej w pliku Web.config. |
|
Az Active Directory összevonási szolgáltatások tagságszolgáltatója nem tudta inicializálni magát. Nincs megadva az összevonási szolgáltatás URL-címe.
A tagságszolgáltató a probléma megoldásáig működésképtelen marad.
Teendő:
Adja meg az összevonási szolgáltatás URL-címét a Web.config fájlban. |
|
Le fournisseur de membres AD FS n’a pas pu être initialisé. L’URL du service de fédération n’est pas configurée.
Le fournisseur de membres AD FS ne fonctionne pas tant que cette situation n’est pas corrigée.
Action utilisateur
Entrez l’URL du service de fédération dans le fichier Web.config. |
|
Não foi possível iniciar o provedor de associações do AD FS. A URL do Serviço de Federação não está configurada.
O provedor de associações do AD FS não funcionará até que essa condição seja resolvida.
Ação do Usuário
Configure a URL do Serviço de Federação no arquivo Web.config. |
|
Не удалось инициализировать поставщика членства AD FS. URL-адрес службы федерации не настроен.
Поставщик членства AD FS не будет работать, пока эта ситуация не будет исправлена.
Действие пользователя
Настройте URL-адрес службы федерации в файле Web.config. |
|
AD FS メンバシップ プロバイダを初期化できませんでした。フェデレーション サービスの URL (Uniform Resource Locator) が構成されていません。
AD FS のメンバシップ プロバイダは、この状況が解消されるまで機能しません。
対処方法
Web.config ファイルにフェデレーション サービスの URL を構成してください。 |
|
El proveedor de pertenencia de AD FS no pudo inicializarse. La dirección URL (Localizador uniforme de recursos) del Servicio de federación no está configurada.
El proveedor de pertenencia de AD FS no funcionará hasta que se resuelva esta condición.
Acción del usuario
Configure la dirección URL del Servicio de federación en el archivo Web.config. |
|
Der AD FS-Mitgliedschaftsanbieter konnte nicht initialisiert werden. Die Vebunddienst-URL ist nicht richtig konfiguriert.
Der AD FS-Mitgliedschaftsanbieter wird erst funktionieren, wenn dieser Fehler behoben ist.
Benutzeraktion
Konfigurieren Sie die Verbunddienst-URL in der Datei "web.config". |
|
De lidmaatschapsprovider voor AD FS kan niet worden geïnitialiseerd. De URL (Uniform Resource Locator) voor de Federation-service is niet geconfigureerd.
De lidmaatschapsprovider voor AD FS werkt pas naar behoren wanneer dit probleem is verholpen.
Gebruikersactie
Configureer de URL voor de Federation-service in het bestand Web.config. |
|
Zprostředkovatele členství služby AD FS nelze inicializovat. Není nakonfigurována adresa URL služby Federation Service.
Zprostředkovatel členství služby AD FS nebude fungovat, dokud nebude tato chyba opravena.
Akce uživatele
Nakonfigurujte adresu URL služby Federation Service v souboru Web.config. |
|
ADFS 구성원 자격 공급자를 초기화하지 못했습니다. 페더레이션 서비스 URL(Uniform Resource Locator)이 구성되지 않았습니다.
이 문제가 해결될 때까지 ADFS 구성원 자격 공급자가 작동하지 않게 됩니다.
사용자 작업
Web.config 파일에 페더레이션 서비스 URL을 구성하십시오. |
|
Impossibile inizializzare il provider di appartenenza ADFS. URL (Uniform Resource Locator) del servizio federativo non configurato.
Il provider di appartenenza ADFS non funzionerà finché il problema non verrà risolto.
Azione utente
Configurare l'URL del servizio federativo nel file Web.config. |
|
無法初始化 AD FS 角色提供者。無法設定 FederationService 統一資源定位器 (URL)。
解決這種情況後,AD FS 成員資格提供者才能運作。
使用者動作
在 Web.config 檔中設定 Federation Service URL。 |
|
Não foi possível inicializar o fornecedor de funções de AD FS. O URL (Uniform Resource Locator) do Serviço de Federação não está configurado.
O fornecedor de membros de ADFS não funcionará até esta condição ser resolvida.
Acção do Utilizador
Configure o URL do Serviço de Federação no ficheiro Web.config. |
|
AD FS 角色提供程序无法被初始化。没有配置联合身份验证服务统一资源定位器(URL)。
AD FS 成员身份提供程序将不会工作,除非解决此问题。
用户操作
在 Web.config 文件中配置联合身份验证服务 URL。 |
|
AD FS rol sağlayıcısı başlatılamadı. Federasyon Hizmeti Tekdüzen Kaynak Konum Belirleyicisi (URL) yapılandırılmadı.
Bu durum çözülünceye kadar AD FS üyelik sağlayıcısı çalışmaz.
Kullanıcı Eylemi
Web.config dosyasında Federasyon Hizmeti URL'sini yapılandırın. |
|
AD FS-rollprovidern kunde inte initieras. Federationstjänstens URL har inte konfigurerats.
AD FS-medlemskapsprovidern kommer inte att fungera förrän detta rättas till.
Användaråtgärd
Konfigurera en URL för federationstjänsten i filen Web.config. |
|
Nie można zainicjować dostawcy roli usług AD FS. Nie skonfigurowano adresu URL usługi federacyjnej.
Dostawca członkostwa usług AD FS nie będzie działać aż do rozwiązania tego problemu.
Akcja użytkownika
Skonfiguruj adres URL usługi federacyjnej w pliku Web.config. |
|
Az Active Directory összevonási szolgáltatások szerepkör-szolgáltatója nem tudta inicializálni magát. Nincs megadva az összevonási szolgáltatás URL-címe.
A szerepkör-szolgáltató a probléma megoldásáig működésképtelen marad.
Teendő:
Adja meg az összevonási szolgáltatás URL-címét a Web.config fájlban. |
|
Le fournisseur de rôles AD FS n’a pas pu être initialisé. L’URL du service de fédération n’est pas configurée.
Le fournisseur de membres AD FS ne fonctionne pas tant que cette condition n’est pas corrigée.
Action utilisateur
Entrez l’URL du service de fédération dans le fichier Web.config. |
|
Não foi possível iniciar o provedor de funções do AD SF. A URL do Serviço de Federação não está configurada.
O provedor de associações do AD FS não funcionará até que essa condição seja resolvida.
Ação do Usuário
Configure a URL do Serviço de Federação no arquivo Web.config. |
|
Не удалось инициализировать поставщика роли AD FS. URL-адрес службы федерации не настроен.
Поставщик членства AD FS не будет работать, пока эта ситуация не будет исправлена.
Действие пользователя
Настройте URL-адрес службы федерации в файле Web.config. |
|
AD FS の役割プロバイダを初期化できませんでした。フェデレーション サービスの URL (Uniform Resource Locator) が構成されていません。
AD FS の役割プロバイダは、この状況が解消されるまで機能しません。
対処方法
Web.config ファイルにフェデレーション サービスの URL を構成してください。 |
|
El proveedor de funciones de AD FS no pudo inicializarse. La dirección URL (Localizador uniforme de recursos) del Servicio de federación no está configurada.
El proveedor de pertenencia de AD FS no funcionará hasta que se resuelva esta condición.
Acción del usuario
Configure la dirección URL del Servicio de federación en el archivo Web.config. |
|
Der AD FS-Rollenanbieter konnte nicht initialisiert werden. Die Vebunddienst-URL ist nicht richtig konfiguriert.
Der AD FS-Rollenanbieter wird erst funktionieren, wenn dieser Fehler behoben ist.
Benutzeraktion
Konfigurieren Sie die Verbunddienst-URL in der Datei "web.config". |
|
De rolprovider voor AD FS kan niet worden geïnitialiseerd. De URL (Uniform Resource Locator) voor de Federation-service is niet geconfigureerd.
De rolprovider voor AD FS werkt pas naar behoren wanneer dit probleem is verholpen.
Gebruikersactie
Configureer de URL voor de Federation-service URL in het bestand Web.config. |
|
Zprostředkovatele rolí služby AD FS nelze inicializovat. Není nakonfigurována adresa URL služby Federation Service.
Zprostředkovatel členství služby AD FS nebude fungovat, dokud nebude tato chyba opravena.
Akce uživatele
Nakonfigurujte adresu URL služby Federation Service v souboru Web.config. |
|
ADFS 역할 공급자를 초기화하지 못했습니다. 페더레이션 서비스 URL(Uniform Resource Locator)이 구성되지 않았습니다.
이 문제가 해결될 때까지 ADFS 구성원 자격 공급자가 작동하지 않게 됩니다.
사용자 작업
Web.config 파일에 페더레이션 서비스 URL을 구성하십시오. |
|
Impossibile inizializzare il provider dei ruoli ADFS. URL (Uniform Resource Locator) del servizio federativo non configurato.
Il provider dei ruoli ADFS non funzionerà finché il problema non verrà risolto.
Azione utente
Configurare l'URL del servizio federativo nel file Web.config. |
|
Federation Service Proxy 已成功更新它在 Federation Service 中的設定資訊。
舊原則 GUID: %1
舊原則版本: %2
新原則 GUID: %3
新原則版本: %4 |
|
O Proxy do Serviço de Federação actualizou com êxito as respectivas informações de configuração do Serviço de Federação.
GUID da política antiga: %1
Versão da política antiga: %2
GUID da nova política: %3
Versão da nova política: %4 |
|
联合身份验证服务代理成功地从联合身份验证服务更新其配置信息。
旧策略 GUID: %1
旧策略版本: %2
新策略 GUID: %3
新策略版本: %4 |
|
Federasyon Hizmeti Proxy'si, yapılandırma bilgilerini Federasyon Hizmeti'nden başarılı bir şekilde güncelleştirdi.
Eski ilke GUID'si: %1
Eski ilke sürümü: %2
Yeni ilke GUID'si: %3
Yeni ilke sürümü: %4 |
|
Federationstjänstens proxy har uppdaterat sin konfigurationsinformation från federationstjänstens.
Den tidigare principens GUID: %1
Den tidigare principens version: %2
Den nya principens GUID: %3
Den nya principens version: %4 |
|
Serwer proxy usługi federacyjnej pomyślnie zaktualizował informacje konfiguracyjne z tej usługi.
Identyfikator GUID poprzednich zasad: %1
Wersja poprzednich zasad: %2
Identyfikator GUID nowych zasad: %3
Wersja nowych zasad: %4 |
|
Az Active Directory összevonás-szolgáltatási proxy sikeresen frissítette az összevonási szolgáltatástól származó konfigurációs adatait.
Előző házirend-GUID: %1
Előző házirendverzió: %2
Új házirend-GUID: %3
Új házirendverzió: %4 |
|
Le proxy FSP (Federation Service Proxy) a mis à jour ses informations de configuration depuis le service de fédération.
GUID de l’ancienne stratégie : %1
Version de l’ancienne stratégie : %2
GUID de la nouvelle stratégie : %3
Version de la nouvelle stratégie : %4 |
|
O Proxy de Serviço de Federação atualizou com sucesso suas informações de configuração do Serviço de Federação.
GUID antigo da diretiva: %1
Versão antiga da diretiva: %2
Novo GUID da diretiva: %3
Nova versão da diretiva: %4 |
|
Прокси-агент службы федерации успешно обновил сведения о конфигурации из службы федерации.
GUID прежней политики: %1
Версия прежней политики: %2
GUID новой политики: %3
Версия новой политики: %4 |
|
フェデレーション サービス プロキシは、フェデレーション サービスから構成情報を正常に更新しました。
古いポリシーの GUID: %1
古いポリシーのバージョン: %2
新しいポリシーの GUID: %3
新しいポリシーのバージョン: %4 |
|
El proxy de Servicio de federación actualizó la información de configuración correctamente desde el Servicio de federación.
GUID de la directiva antigua: %1
Versión de la directiva antigua: %2
GUID de la nueva directiva: %3
Versión de la nueva directiva: %4 |
|
Der Verbunddienstproxy hat seine Konfigurationsinformationen erfolgreich vom Verbunddienst aktualisiert.
GUID der alten Richtlinie: %1
Alte Richtlinienversion: %2
GUID der neuen Richtlinie: %3
Neue Richtlinienversion: %4 |
|
De configuratiegegevens van de Federation-serviceproxy zijn bijgewerkt op basis van de Federation-service.
GUID van oud beleid: %1
Versie van oud beleid: %2
GUID van nieuw beleid: %3
Versie van nieuw beleid: %4 |
|
Služba FSP (Federation Service Proxy) úspěšně aktualizovala konfigurační informace ze služby Federation Service.
Identifikátor GUID původních zásad: %1
Verze původních zásad: %2
Identifikátor GUID nových zásad: %3
Verze nových zásad: %4 |
|
페더레이션 서비스 프록시가 페더레이션 서비스에서 구성 정보를 업데이트했습니다.
이전 정책 GUID: %1
이전 정책 버전: %2
새 정책 GUID: %3
새 정책 버전: %4 |
|
Aggiornamento delle informazioni di configurazione del proxy servizio federativo dal servizio federativo completato.
GUID criterio precedente: %1
Versione criterio precedente: %2
GUID nuovo criterio: %3
Versione nuovo criterio: %4 |
|
AD FS 稽核子系統無法對系統自我登錄。發生非預期錯誤。
其他資料
資料欄位包含 Win32 錯誤碼。 |
|
O subsistema de auditorias de AD FS não se conseguiu registar no sistema. Ocorreu um erro inesperado.
Dados Adicionais
O campo de dados contém um código de erro de Win32. |
|
AF DS 审核子系统无法向系统注册自己。发生意外错误。
其他数据
数据字段包含 Win32 错误码。 |
|
AD FS denetim alt sistemi kendisini sisteme kaydettiremedi. Beklenmeyen bir hata oluştu.
Ek Veriler
Veri alanı Win32 hata kodunu içeriyor. |
|
ADFS-granskningssystemet kunde inte registrera sig självt i systemet. Ett oväntat fel uppstod.
Ytterligare data
Fältet Data innehåller en Win32-felkod. |
|
Podsystem inspekcji usług AD FS nie może zarejestrować się w systemie. Wystąpił nieoczekiwany błąd.
Dodatkowe dane
Pole danych zawiera kod błędu Win32. |
|
Az Active Directory összevonási szolgáltatások naplózási alrendszere egy váratlan hiba következtében nem tudta regisztrálni magát a rendszerben.
További információ:
Az adatmező a Win32 alrendszer hibakódját tartalmazza. |
|
Le sous-système d’audit des services AD FS n’a pas pu s’inscrire auprès du système. Une erreur inattendue s’est produite.
Données supplémentaires
Le champ de données contient un code d’erreur Win32. |
|
O subsistema de auditoria do AD FS não pôde se registrar no sistema. Erro inesperado.
Dados Adicionais
O campo de dados contém um código de erro Win32. |
|
Подсистеме аудита AD FS не удалось зарегистрироваться в системе. Возникла непредвиденная ошибка.
Дополнительные данные
Поле данных содержит код ошибки Win32. |
|
AD FS の監査サブシステムがシステムへの登録に失敗しました。予期しないエラーが発生しました。
追加データ
データ フィールドに Win32 エラー コードが含まれています。 |
|
El subsistema de auditoría de AD FS no pudo registrarse en el sistema. Error inesperado.
Datos adicionales
El campo de datos contiene un código de error de Win32. |
|
Das AF DS-Überwachungssubsystem konnte sich selbst nicht im System registrieren. Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.
Zusätzliche Daten
Der Win32-Fehlercode ist im Datenfeld enthalten. |
|
Het subsysteem voor AD FS-controle kan niet worden geregistreerd bij het systeem. Er is een onverwachte fout opgetreden.
Aanvullende gegevens
Het gegevensveld bevat een Win32-foutcode. |
|
Ověřovací podsystém služby AD FS se nezaregistroval v systému. Došlo k neočekávané chybě.
Další data
Datové pole obsahuje kód chyby Win32. |
|
ADFS 감사 하위 시스템이 시스템에 등록하지 못했습니다. 예기치 못한 오류가 발생했습니다.
추가 데이터
데이터 필드에 Win32 오류 코드가 포함되어 있습니다. |
|
Il sottosistema di controllo ADFS non è riuscito a registrarsi nel sistema. Si è verificato un errore imprevisto.
Dati aggiuntivi
Il codice di errore Win32 è indicato nel campo dati. |
|
AD FS 稽核子系統無法寫入稽核事件。發生非預期錯誤。
其他資料
資料欄位包含 Win32 錯誤碼。 |
|
O subsistema de auditorias de AD FS não conseguiu escrever um evento de auditoria. Ocorreu um erro inesperado.
Dados Adicionais
O campo de dados contém um código de erro de Win32. |
|
AF DS 审核子系统未能写入审核事件。发生意外错误。
其他数据
数据字段包含 Win32 错误码。 |
|
AD FS denetim alt sistemi denetim olayını yazamadı. Beklenmeyen bir hata oluştu.
Ek Veriler
Veri alanı Win32 hata kodunu içeriyor. |
|
AD FS-granskningssystemet kunde inte skriva en händelse. Ett oväntat fel uppstod.
Ytterligare data
Fältet Data innehåller en Win32-felkod. |
|
Podsystem inspekcji usług AD FS nie może zapisać zdarzenia inspekcji. Wystąpił nieoczekiwany błąd.
Dodatkowe dane
Pole danych zawiera kod błędu Win32. |
|
Az Active Directory összevonási szolgáltatások naplózási alrendszere egy váratlan hiba következtében nem tudott naplózni egy eseményt.
További információ:
Az adatmező a Win32 alrendszer hibakódját tartalmazza. |
|
Le sous-système d’audit des services AD FS n’a pas pu écrire un événement d’audit. Une erreur inattendue s’est produite.
Données supplémentaires
Le champ de données contient un code d’erreur Win32. |
|
O subsistema de auditoria do AD FS falhou ao gravar um evento de auditoria. Erro inesperado.
Dados Adicionais
O campo de dados contém um código de erro Win32. |
|
Подсистеме аудита AD FS не удалось записать событие аудита. Произошла неожиданная ошибка.
Дополнительные данные
Поле данных содержит код ошибки Win32. |
|
AD FS の監査サブシステムが監査イベントの書き込みに失敗しました。予期しないエラーが発生しました。
追加データ
データ フィールドに Win32 エラー コードが含まれています。 |
|
El subsistema de auditoría de AD FS no pudo escribir un evento de auditoría. Error inesperado.
Datos adicionales
El campo de datos contiene un código de error de Win32. |
|
Das AF DS-Überwachungssubsystem konnte ein Überwachungsereignis nicht schreiben. Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.
Zusätzliche Daten
Der Win32-Fehlercode ist im Datenfeld enthalten. |
|
Een controlegebeurtenis kan niet worden opgeslagen in het subsysteem voor AD FS-controle. Er is een onverwachte fout opgetreden.
Aanvullende gegevens
Het gegevensveld bevat een Win32-foutcode. |
|
Ověřovací podsystém služby AD FS nezapsal událost auditování. Došlo k neočekávané chybě.
Další data
Datové pole obsahuje kód chyby Win32. |
|
ADFS 감사 하위 시스템이 감사 이벤트를 쓰지 못했습니다. 예기치 못한 오류가 발생했습니다.
추가 데이터
데이터 필드에 Win32 오류 코드가 포함되어 있습니다. |
|
Sottosistema di controllo ADFS: impossibile scrivere un evento di controllo. Si è verificato un errore imprevisto.
Dati aggiuntivi
Il codice di errore Win32 è indicato nel campo dati. |
|
Federation Service 在載入信任原則時發生非預期的錯誤: %1。
由於 Federation Service 無法啟動,因此在更正設定前,所有要求都將失敗。 |
|
O Serviço de Federação encontrou um erro inesperado ao carregar a política de fidedignidade: %1.
Como não é possível iniciar o Serviço de Federação, todos os pedidos falharão até a configuração ser corrigida. |
|
联合身份验证服务加载以下信任策略时遇到异常错误: %1。
因为联合身份验证服务无法启动,所有请求将失败,除非更正该配置。 |
|
Federasyon Hizmeti %1 güven ilkesi yüklenirken bir hatayla karşılaştı.
Federasyon Hizmeti başlatılamadığından, yapılandırma düzeltilinceye kadar tüm istekler başarısız olur. |
|
Ett oväntat fel uppstod i federationstjänsten när förtroendeprincipen skulle läsas in: %1.
Eftersom federationstjänsten inte kan starta kommer alla begäranden att misslyckas fram tills konfigurationen rättas till. |
|
Usługa federacyjna napotkała błąd podczas ładowania zasad zaufania: %1.
Ponieważ nie można uruchomić usługi federacyjnej, wszystkie żądania będą się kończyć niepowodzeniem do momentu poprawienia konfiguracji. |
|
Az összevonási szolgáltatás váratlan hibát észlelt a(z) %1 megbízhatósági házirend betöltése során.
Mivel az összevonási szolgáltatás nem tud elindulni, a probléma megoldásáig minden kérelem sikertelen lesz. |
|
O Serviço de Federação encontrou um erro inesperado ao carregar a diretiva de confiança: %1.
Como o Serviço de Federação não pode ser iniciado, haverá falha em todas as solicitações até que a configuração esteja correta. |
|
Служба федерации обнаружила неожиданную ошибку при загрузке политики доверия: %1.
Так как службе федерации не удалось запуститься, все запросы будут заканчиваться неудачей, пока конфигурация не будет исправлена. |
|
フェデレーション サービスで、信頼ポリシー %1 の読み込み中に予期しないエラーが発生しました。
フェデレーション サービスを開始できないため、すべての要求は構成が修正されるまで失敗します。 |
|
El Servicio de federación detectó un error inesperado al cargar la directiva de confianza: %1.
Dado que el Servicio de federación no se puede iniciar, no se podrá realizar ninguna solicitud hasta que se corrija la configuración. |
|
Beim Laden der Vertrauensrichtlinie "%1" hat der Verbunddienst einen unerwarteten Fehler ermittelt.
Alle Anforderungen werden scheitern, bis der Konfigurationsfehler behoben wurde, weil der Verbunddienst nicht gestartet werden kann. |
|
Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het laden van het vertrouwensbeleid in de Federation-service: %1.
Aangezien de Federation-service niet kan worden gestart, mislukken alle aanvragen totdat u de configuratie corrigeert. |
|
Služba Federation Service zjistila neočekávanou chybu při načítání zásad důvěryhodnosti: %1.
Službu Federation Service nelze spustit, proto všechny požadavky selžou, dokud nebude konfigurace opravena. |
|
트러스트 정책을 로드하는 동안 페더레이션 서비스에 예기치 못한 오류가 발생했습니다. %1.
페더레이션 서비스를 시작할 수 없기 때문에 구성이 수정될 때까지 모든 요청이 실패합니다. |
|
Le service de fédération a rencontré une erreur lors du chargement de la stratégie d’approbation : %1.
Comme le service de fédération ne peut pas démarrer, les demandes échouent tant que la configuration n’est pas modifiée. |
|
Errore imprevisto del servizio federativo durante il caricamento dei criteri di attendibilità: %1.
Poiché non è possibile avviare il servizio federativo, tutte le richieste avranno esito negativo finché la configurazione non verrà corretta. |
|
宣告感知 (Claims-Aware) 應用程式的 AD FS 網路代理程式在從 Web.config 檔中載入其設定時發生錯誤。設定參數 %1 的值小於 %2 允許的最小值。
參數: %1
最小值: %2
已將最小值指派給這個參數。 |
|
O Agente Web de AD FS para aplicações com suporte para afirmações encontrou um erro ao carregar a respectiva configuração do ficheiro Web.config. O valor de um parâmetro de configuração %1 é inferior ao mínimo de %2 permitido.
Parâmetro: %1
Valor mínimo: %2
O valor mínimo foi atribuído a este parâmetro. |
|
用于声明感知应用程序的 AD FS Web 代理从 Web.config 加载其配置时遇到错误。配置参数 %1 的值小于允许的最小值(%2)。
参数: %1
最小值: %2
最小值已经分配给此参数。 |
|
Talepleri tanıyan uygulamalara yönelik AD FS Web Aracısı, Web.config dosyasından yapılandırmasını yüklerken hatayla karşılaştı. %1 yapılandırma parametresinin değeri, izin verilen en küçük değerden (%2) daha küçük.
Parametre: %1
En küçük değer: %2
Bu parametreye en küçük değer atandı. |
|
AD FS Web Agent för anspråksmedvetna program upptäckte ett fel när dess konfiguration skulle läsas in från filen Web.config. Värdet för parametern %1 underskrider det lägsta tillåtna värdet %2.
Parameter: %1
Lägsta tillåtna värde: %2
Det lägsta tillåtna värdet används för den här parametern. |
|
Agent sieci Web usług AD FS dla aplikacji obsługujących oświadczenia napotkał błąd podczas ładowania konfiguracji z pliku Web.config. Wartość parametru konfiguracji %1 jest mniejsza niż dozwolone minimum (%2).
Parametr: %1
Wartość minimalna: %2
Parametrowi została przypisana wartość minimalna. |
|
A jogcímbarát alkalmazások ADFS-webügynöke hibát észlelt, miközben megpróbálta betölteni konfigurációját a Web.config fájlból. A konfigurációs "%1" paraméter értéke kisebb a legkisebb érvényes értéknél, ami %2.
Paraméter: %1
Legkisebb érvényes érték: %2
A webügynök a legkisebb érvényes értékűnek tekinti a paraméter értékét. |
|
L’agent Web AD FS pour les applications prenant en charge les revendications a rencontré une erreur lors du chargement des informations de configuration du fichier Web.config. La valeur du paramètre de configuration %1 est inférieure à la valeur minimale autorisée, %2.
Paramètre : %1
Valeur minimale : %2
La valeur minimale autorisée a été affectée à ce paramètre. |
|
O Agente da Web do AD FS para aplicativos com reconhecimento de declarações encontrou um erro ao carregar sua configuração do arquivo Web.config. O valor um parâmetro de configuração %1 é menor que o mínimo permitido de %2.
Parâmetro: %1
Valor mínimo: %2
O valor mínimo foi atribuído a esse parâmetro. |
|
要求に対応するアプリケーションの AD FS Web エージェントが、Web.config ファイルから構成を読み込んでいるときにエラーが発生しました。構成パラメータ %1 に、最小許容値 %2 より小さい値が設定されています。
パラメータ: %1
最小値: %2
このパラメータには最小値が割り当てられました。 |
|
El agente web de AD FS de aplicaciones para notificaciones encontró un error al cargar su configuración desde el archivo Web.config. El valor de un parámetro de configuración %1 es inferior al mínimo permitido de %2.
Parámetro: %1
Valor mínimo: %2
Se asignó el valor mínimo a este parámetro. |
|
Der AD FS-Web-Agent für Ansprüche unterstützende Anwendungen hat beim Laden seiner Konfiguration aus der Datei "web.config" einen Fehler ermittelt. Der Wert des Konfigurationsparameters "%1" ist niedriger als der zugelassene Minimalwert von "%2".
Parameter: %1
Minimalwert: %2
Diesem Parameter wurde der minimal zugelassene Wert zugewiesen. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de configuratie van de webagent voor AD FS voor claimbewuste toepassingen uit het bestand Web.config. De waarde van de configuratieparameter %1 is kleiner dan de toegestane minimumwaarde %2.
Parameter: %1
Minimumwaarde: %2
Aan deze parameter is de minimumwaarde toegewezen. |
|
Webový agent služby AD FS pro aplikace pracující s deklaracemi zjistil chybu při načítání své konfigurace ze souboru Web.config. Hodnota parametru konfigurace %1 je menší, než je povolené minimum %2.
Parametr: %1
Minimální hodnota: %2
Tomuto parametru byla přiřazena minimální povolená hodnota. |
|
클레임 인식 응용 프로그램에서 ADFS 웹 에이전트가 Web.config 파일로부터 구성을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 구성 매개 변수 %1의 값이 허용된 최소값 %2보다 작습니다.
매개 변수: %1
최소값: %2
이 매개 변수에 최소값이 할당되었습니다. |
|
Веб-агент AD FS для приложений, поддерживающих утверждения, обнаружил ошибку при загрузке конфигурации из файла Web.config. Значение параметра конфигурации %1 меньше допустимого минимума %2.
Параметр: %1
Минимальное значение: %2
Этому параметру было присвоено минимальное значение. |
|
Errore dall'agente Web ADFS per le applicazioni in grado di riconoscere attestazioni durante il caricamento della relativa configurazione dal file Web.config. Il valore del parametro di configurazione %1 è inferiore al minimo consentito, ovvero %2.
Parametro: %1
Valore minimo: %2
Al parametro è stato assegnato il valore minimo. |
|
AD FS 疑難排解記錄無法啟動。
發生了例外狀況,管理 BoundedSizeLogFileTraceListener 的應用程式集區將無法啟動。
其他資料
例外狀況訊息: %1 |
|
Não foi possível iniciar o registo de resolução de problemas de AD FS.
Foi accionada uma excepção e não será possível iniciar o grupo de aplicações que hospeda o BoundedSizeLogFileTraceListener.
Dados Adicionais
Mensagem de excepção: %1 |
|
AD FS 疑难解答日志无法启动。
发生了异常,并且主持 BoundedSizeLogFileTraceListener 的应用程序池将无法启动。
其他数据
异常消息: %1 |
|
AD FS sorun giderme günlüğü başlatılamadı. Özel durum oluşturuldu; BoundedSizeLogFileTraceListener'ın bulunduğu uygulama havuzu başlatılamayacak.
Ek Veriler
Özel durum iletisi: %1 |
|
Felsökningsloggen för AD FS kunde inte starta.
Ett undantag uppstod och programpoolen som är värd för BoundedSizeLogFileTraceListener kommer inte att kunna starta.
Ytterligare data
Undantagsmeddelande: %1 |
|
Nie można uruchomić dziennika rozwiązywania problemów z usługami federacyjnymi w usłudze AD.
Zwrócono wyjątek i nie będzie można uruchomić puli aplikacji obsługującej element nasłuchujący BoundedSizeLogFileTraceListener.
Dodatkowe dane
Komunikat dotyczący wyjątku: %1 |
|
Az Active Directory összevonási szolgáltatásainak hibaelhárítási naplózása nem indult el.
Egy kivétel miatt a BoundedSizeLogFileTraceListener objektumnak helyt adó alkalmazáskészlet nem fog tudni elindulni.
További információ:
A kivétel üzenete: %1 |
|
Le journal de dépannage des services AD FS n’a pas pu démarrer.
Une exception a été retournée et le pool d’applications qui héberge BoundedSizeLogFileTraceListener ne peut pas démarrer.
Données supplémentaires
Message de l’exception : %1 |
|
O log de solução de problemas do AD FS não pôde ser iniciado.
Uma exceção foi lançada, e o pool de aplicativos que hospeda o BoundedSizeLogFileTraceListener não poderá ser iniciado.
Dados Adicionais
Mensagem de exceção: %1 |
|
Не удалось запустить журнал устранения неполадок AD FS.
Возникло исключение, и пул приложений, содержащий BoundedSizeLogFileTraceListener, не сможет быть запущен.
Дополнительные данные
Сообщение об исключении: %1 |
|
AD FS のトラブルシューティング ログを開始できませんでした。
例外がスローされたため、BoundedSizeLogFileTraceListener をホストしているアプリケーション プールを開始できません。
追加データ
例外メッセージ: %1 |
|
No se pudo iniciar el registro de solución de problemas de AD FS.
Se generó una excepción y el grupo de aplicaciones que hospeda a BoundedSizeLogFileTraceListener no podrá iniciarse.
Datos adicionales
Mensaje de la excepción: %1 |
|
Die AD FS-Problembehandlungsprotokollierung konnte nicht gestartet werden.
Eine Ausnahme ist aufgetreten, und der Anwendungspool, der BoundedSizeLogFileTraceListener hostet, wird nicht gestartet.
Zusätzliche Daten
Ausnahmemeldung: %1 |
|
Het probleemoplossingslogboek voor AD FS kan niet worden gestart.
Er is een uitzonderingsfout opgetreden waardoor de groep van toepassingen die als host voor de BoundedSizeLogFileTraceListener fungeert, niet kan worden gestart.
Aanvullende gegevens
Uitzonderingsbericht: %1 |
|
Protokol řešení potíží služby AD FS nebylo možné spustit.
Byla předána výjimka a fond aplikací, který je hostitelem pro funkci BoundedSizeLogFileTraceListener, nebude možné spustit.
Další data
Zpráva výjimky: %1 |
|
ADFS 문제 해결 로그를 시작할 수 없습니다.
예외가 발생했으며 BoundedSizeLogFileTraceListener를 호스팅하는 응용 프로그램 풀을 시작할 수 없습니다.
추가 데이터
예외 메시지: %1 |
|
Impossibile avviare il registro per la risoluzione dei problemi ADFS. È stata generata un'eccezione e non è possibile avviare il pool di applicazioni che ospita BoundedSizeLogFileTraceListener.
Dati aggiuntivi
Messaggio eccezione: %1 |
|
因為不明的例外狀況,所以無法建立與 Federation Service 通訊的簡單物件存取通訊協定 (SOAP) 用戶端物件。
FS URL: %1
用戶端憑證指紋: %2
其他資料
例外狀況資訊:
%3 |
|
Não foi possível criar o objecto de cliente do protocolo SOAP (Simple Object Access Protocol) para comunicar com o Serviço de Federação devido a uma excepção desconhecida.
URL do Serviço de Federação: %1
Thumbprint do certificado de cliente: %2
Dados Adicionais
Informações da excepção:
%3 |
|
由于未知异常,无法创建与联合身份验证服务通信的简单对象访问协议(SOAP)客户端对象。
FS URL: %1
客户端证书指纹: %2
其他数据
异常信息:
%3 |
|
Bilinmeyen bir özel durum nedeniyle, Federasyon Hizmeti ile iletişim kurmak için Basit Nesne Erişim Protokolü (SOAP) istemci nesnesi oluşturulamadı.
Federasyon Hizmeti URL'si: %1
İstemci sertifikası parmak izi: %2
Ek Veriler
Özel durum bilgisi:
%3 |
|
Det gick inte att skapa SOAP-klientobjektet för att kommunicera med federationstjänsten eftersom ett oväntat undantag uppstod.
Federationstjänstens URL: %1
Klientcertifikatets tumavtryck: %2
Ytterligare data
Information om undantaget:
%3 |
|
Nie można utworzyć obiektu klienta protokołu SOAP obsługującego komunikację z usługą federacyjną ze względu na nieznany wyjątek.
Adres URL usługi federacyjnej: %1
Odcisk palca certyfikatu klienta: %2
Dodatkowe dane
Informacje o wyjątku:
%3 |
|
Az összevonási szolgáltatással való kommunikációhoz szükséges SOAP-ügyfélobjektum létrehozása egy ismeretlen kivétel miatt nem sikerült.
Az összevonási szolgáltatás URL-címe: %1
Az ügyféltanúsítvány ujjlenyomata: %2
További információ:
A kivételtől kapott információk:
%3 |
|
L’objet client SOAP (Simple Object Access Protocol) de communication avec le service de fédération n’a pas pu être créé en raison d’une exception inconnue.
URL du service de fédération : %1
Empreinte numérique du certificat client : %2
Données supplémentaires
Informations sur l’exception :
%3 |
|
O objeto do cliente SOAP para se comunicar com o Serviço de Federação não pôde ser criado devido a uma exceção desconhecida.
URL do FS: %1
Impressão digital do certificado do cliente: %2
Dados Adicionais
Informações completas da exceção:
%3 |
|
Из-за неизвестного исключения не удалось создать объект клиента SOAP для связи со службой федерации.
URL-адрес службы федерации: %1
Отпечаток сертификата клиента: %2
Дополнительные данные
Сведения об исключении:
%3 |
|
不明な例外のため、フェデレーション サービスと通信するための SOAP (Simple Object Access Protocol) クライアント オブジェクトを作成できませんでした。
FS URL: %1
クライアント証明書の拇印: %2
追加データ
例外情報:
%3 |
|
No se pudo crear el objeto de cliente del protocolo simple de acceso a objetos (SOAP) para realizar la comunicación con el Servicio de federación debido a una excepción desconocida.
Dirección URL del FS: %1
Huella digital del certificado del cliente: %2
Datos adicionales
Información de la excepción:
%3 |
|
Das SOAP-Clientobjekt für die Kommunikation mit dem Verbunddienst konnte aufgrund einer unbekannten Ausnahme nicht erstellt werden.
Verbunddienst-URL: %1
Clientzertifikat-Fingerabdruck: %2
Zusätzliche Daten
Ausnahmeinformationen:
%3 |
|
Vanwege een onbekende uitzondering kan er geen SOAP-clientobject (Simple Object Access Protocol) voor communicatie met de Federation-service worden gemaakt.
URL van Federation-service: %1
Vingerafdruk van clientcertificaat: %2
Aanvullende gegevens
Details van uitzonderingsfout:
%3 |
|
Objekt klienta SOAP pro komunikaci se službou Federation Service nelze vytvořit z důvodu neznámé výjimky.
Adresa URL služby Federation Service: %1
Kryptografický otisk klientského certifikátu: %2
Další data
Informace o výjimce:
%3 |
|
알 수 없는 예외로 인해 페더레이션 서비스와 통신하는 데 필요한 SOAP(Simple Object Access Protocol) 클라이언트 개체를 만들지 못했습니다.
FS URL: %1
클라이언트 인증서 지문: %2
추가 데이터
예외 정보:
%3 |
|
Impossibile creare l'oggetto client SOAP (Simple Object Access Protocol) per la comunicazione con il servizio federativo a causa di un'eccezione sconosciuta.
URL servizio federativo: %1
Identificazione personale certificato client: %2
Dati aggiuntivi
Informazioni sull'eccezione:
%3 |
|
AD FS 網路代理程式無法更新來自 FederationService 的信任資訊。Federation Service 傳回錯誤。
Federation Service URL: %1
使用者動作
確定已適當設定並啟動 Federation Service。
其他資料
SoapException 錯誤訊息:
%2 |
|
AD FS Web 代理无法从联合身份验证服务更新信任信息。联合身份验证服务返回错误。
联合身份验证服务 URL: %1
用户操作
确保正确地配置和启动了联合身份验证服务。
其他数据
SoapException 错误消息:
%2 |
|
AD FS Web Aracısı güven bilgilerini Federasyon Hizmeti'nden güncelleştiremedi. Federasyon Hizmeti hata döndürdü.
Federasyon Hizmeti URL'si: %1
Kullanıcı Eylemi
Federasyon hizmetinin düzgün yapılandırıldığından ve başlatıldığından emin olun.
Ek Veriler
SoapException hata iletisi:
%2 |
|
O Agente Web de AD FS não conseguiu actualizar as informações de fidedignidade do Serviço de Federação. O Serviço de Federação devolveu um erro.
URL do Serviço de Federação: %1
Acção do Utilizador
Certifique-se de que o Serviço de Federação está correctamente configurado e foi iniciado.
Dados Adicionais
Mensagem de erro SoapException:
%2 |
|
AD FS Web Agent kunde inte uppdatera förtroendeinformation från federationstjänsten. Federationstjänsten returnerade ett fel.
Federationstjänstens URL: %1
Användaråtgärd
Kontrollera att federationstjänsten har konfigurerats korrekt och har startat.
Ytterligare data
Meddelande i SoapException-objektet:
%2 |
|
Agent sieci Web usług AD FS nie może zaktualizować informacji dotyczących zaufania z usługi federacyjnej. Usługa federacyjna zwróciła błąd.
Adres URL usługi federacyjnej: %1
Akcja użytkownika
Upewnij się, że usługa federacyjna została prawidłowo skonfigurowana i uruchomiona.
Dodatkowe dane
Komunikat o błędzie SoapException:
%2 |
|
Az ADFS-webügynök nem tudta frissíteni az összevonási szolgáltatástól származó megbízhatósági információkat. Az összevonási szolgáltatás hibával tért vissza.
Az összevonási szolgáltatás URL-címe: %1
Teendő:
Győződjön meg az összevonási szolgáltatás konfigurációjának helyességéről, és ellenőrizze, hogy elindult-e a szolgáltatás.
További információ:
A SoapException-objektum hibaüzenete:
%2 |
|
L’agent Web AD FS n’a pas pu mettre à jour les informations d’approbation du service de fédération. Le service de fédération a renvoyé une erreur.
URL du service de fédération : %1
Action utilisateur
Vérifiez que le service de fédération est correctement configuré et a démarré.
Données supplémentaires
Message d’erreur SoapException :
%2 |
|
O Agente da Web do AD FS não pôde atualizar as informações de confiança do Serviço de Federação. O Serviço de Federação retornou um erro.
URL do Serviço de Federação: %1
Ação do Usuário
Verifique se o Serviço de federação está corretamente configurado e se foi iniciado.
Dados Adicionais
Mensagem de erro SoapException:
%2 |
|
Веб-агенту AD FS не удалось обновить сведения о доверии из службы федерации. Служба федерации возвратила ошибку.
URL-адрес службы федерации: %1
Действие пользователя
Убедитесь, что служба федерации правильно настроена и запущена.
Дополнительные данные
Сообщение об ошибке SoapException:
%2 |
|
AD FS Web エージェントがフェデレーション サービスからの信頼情報を更新できませんでした。フェデレーション サービスからエラーが返されました。
フェデレーション サービスの URL: %1
対処方法
フェデレーション サービスが正しく構成され、開始されていることを確認してください。
追加データ
SoapException エラー メッセージ:
%2 |
|
El agente web de AD FS no pudo actualizar la información de confianza desde el Servicio de federación. El Servicio de federación devolvió un error.
Dirección URL del Servicio de federación: %1
Acción del usuario
Asegúrese de que el Servicio de federación se configuró e inició correctamente.
Datos adicionales
Mensaje de error SoapException:
%2 |
|
Der AD FS-Web-Agent konnte nicht alle Vertrauensinformationen vom Verbunddienst aktualisieren. Der Verbunddienst hat einen Fehler zurückgegeben.
Verbunddienst-URL: %1
Benutzeraktion
Vergewissern Sie sich, dass der Verbunddienst richtig konfiguriert ist und gestartet wurde.
Zusätzliche Daten
SoapException-Fehlermeldung:
%2 |
|
De vertrouwensrelatiegegevens van de Federation-service kunnen niet door de webagent voor AD FS worden bijgewerkt. De Federation-service heeft een fout geretourneerd.
URL van Federation-service: %1
Gebruikersactie
Controleer of de Federation-service goed is geconfigureerd en is gestart.
Aanvullende gegevens
SoapException-foutbericht:
%2 |
|
Webový agent služby AD FS neaktualizoval informace o důvěryhodnosti od služby Federation Service. Služba Federation Service vrátila chybu.
Adresa URL služby Federation Service: %1
Akce uživatele
Zajistěte, aby služba Federation Service byla řádně nakonfigurována a spuštěna.
Další data
Chybová zpráva SoapException:
%2 |
|
ADFS 웹 에이전트가 페더레이션 서비스에서 트러스트 정보를 업데이트하지 못했습니다. 페더레이션 서비스가 오류를 반환합니다.
페더레이션 서비스 URL: %1
사용자 작업
페더레이션 서비스가 올바르게 구성되어 있고 서비스가 시작되었는지 확인하십시오.
추가 데이터
SoapException 오류 메시지:
%2 |
|
Agente Web ADFS: impossibile aggiornare le informazioni sul trust dal servizio federativo. Il servizio federativo ha restituito un errore.
URL servizio federativo: %1
Azione utente
Verificare che il servizio federativo sia configurato correttamente e avviato.
Dati aggiuntivi
Messaggio di errore SoapException:
%2 |