|
下列自訂轉換模組已在原則中指定:
組件: %1
類別類型: %2
將透過處理程序中呼叫存取此模組。 |
|
O seguinte módulo de transformação personalizado foi especificado na política:
Assemblagem: %1
Tipo de Classe: %2
Este módulo será acedido através de uma chamada em execução. |
|
已经在策略中指定了下列自定义转换模块:
程序集: %1
类的类型: %2
将通过进程内调用访问此模块。 |
|
İlkede belirtilen özel dönüşüm modülü:
Derleme: %1
Sınıf Türü: %2
Bu modüle işlem içindeki bir çağrı yoluyla erişilecek. |
|
Följande anpassade transformeringsmodul har angetts i principen:
Sammansättning: %1
Klasstyp: %2
Den här modulen kommer att nås genom anrop inom samma process. |
|
W zasadach określono następujący niestandardowy moduł przekształcania:
Zestaw: %1
Typ klasy: %2
Dostęp do tego modułu można uzyskać za pomocą wywołania w ramach procesu. |
|
A házirendben be van állítva az alábbi egyéni átalakítómodul:
Szerelvény: %1
Osztálytípus: %2
A modult folyamaton belüli hívások fogják meghívni. |
|
Le module de transformation personnalisée suivant a été spécifié dans la stratégie :
Assembly : %1
Type de classe : %2
L’accès à ce module se fera via un appel en processus. |
|
O seguinte módulo de transformação personalizada foi especificado na diretiva:
Conjunto: %1
Tipo de Classe: %2
Este módulo será acessado por uma chamada em processado. |
|
В политике был задан следующий пользовательский модуль преобразования:
Сборка: %1
Тип класса: %2
Доступ к этому модулю будет предоставляться с помощью внутрипроцессного вызова. |
|
次のカスタム変換モジュールがポリシーで指定されています:
アセンブリ: %1
クラスの種類: %2
このモジュールにはインプロセス呼び出しを介してアクセスします。 |
|
Se especificó el siguiente módulo de transformación personalizado en la directiva:
Ensamblado: %1
Tipo de clase: %2
El acceso a este módulo se obtendrá mediante una llamada en proceso. |
|
Das folgende benutzerdefinierte Transformationsmodul wurde in der Richtlinie festgelegt:
Assembly: %1
Klassentyp: %2
Auf dieses Modul wird über einen In-Process-Aufruf zugegriffen. |
|
In het beleid is de volgende aangepaste transformatiemodule opgegeven:
Assembly: %1
Type klasse: %2
Voor de toegang tot deze module wordt een aanroep binnen het proces gebruikt. |
|
V zásadách byl zadán následující vlastní modul transformace:
Sestavení: %1
Typ třídy: %2
Přístup k tomuto modulu bude získáván prostřednictvím vnitroprocesového volání. |
|
정책에 다음 사용자 지정 변환 모듈이 지정되었습니다.
어셈블리: %1
클래스 종류: %2
이 모듈은 처리 중인 호출을 통해 액세스됩니다. |
|
Nei criteri è specificato il seguente modulo di trasformazione personalizzato:
Assembly: %1
Tipo classe: %2
L'accesso al modulo verrà effettuato tramite chiamate in-process. |
|
下列宣告轉型模組已在原則中指定:
組件: %1
類別類型: %2
將透過 Microsoft .NET Remoting 存取此模組:
Url: %3
遠端設定檔: %4。 |
|
O seguinte módulo de transformação de afirmações foi especificado na política:
Assemblagem: %1
Tipo de Classe: %2
Este módulo será acedido através do serviço Microsoft .NET Remoting:
Url: %3
Ficheiro de configuração remoto: %4 |
|
已经在策略中指定了下列声明转换模块:
程序集: %1
类的类型: %2
将通过 Microsoft .NET 远程调用访问此模块:
URL: %3
远程配置文件: %4 |
|
İlkede belirtilen talep dönüşüm modülü:
Derleme: %1
Sınıf Türü: %2
Bu modüle Microsoft .NET Uzaktan Erişimi yoluyla erişilecek:
Url: %3
Uzak yapılandırma dosyası: %4 |
|
Följande modul för anspråkstransformering har angetts i principen:
Sammansättning: %1
Klasstyp: %2
Den här modulen kommer att nås genom Microsoft .NET Remoting:
Url: %3
Fjärrkonfigurationsfil: %4 |
|
W zasadach określono następujący moduł przekształcania oświadczeń:
Zestaw: %1
Typ klasy: %2
Dostęp do tego modułu można uzyskać za pomocą funkcji komunikacji zdalnej środowiska Microsoft .NET:
Adres URL: %3
Plik konfiguracji zdalnej: %4 |
|
A házirendben be van állítva az alábbi jogcím-átalakító modul:
Szerelvény: %1
Osztálytípus: %2
A modul hívása Microsoft .NET Remoting-alapú távoli eljáráshívással fog történni:
URL: %3
Távoli konfigurációs fájl: %4 |
|
Le module de transformation de revendication suivant a été spécifié dans la stratégie :
Assembly : %1
Type de classe : %2
L’accès à ce module se fera via l’accès à distance Microsoft .NET :
URL : %3
Fichier de configuration à distance : %4 |
|
O seguinte módulo de transformação de declaração foi especificado na diretiva:
Conjunto: %1
Tipo de Classe: %2
Este módulo será acessado via Microsoft .NET Remoting:
Url: %3
Arquivo de configuração remota: %4 |
|
В политике был задан следующий пользовательский модуль преобразования:
Сборка: %1
Тип класса: %2
Доступ к этому модулю будет предоставляться с помощью удаленной среды .NET:
URL-адрес: %3
Удаленный файл конфигурации: %4 |
|
次の要求変換モジュールがポリシーで指定されています:
アセンブリ: %1
クラスの種類: %2
このモジュールには、Microsoft .NET リモート処理を介してアクセスします。
URL: %3
リモート構成ファイル: %4 |
|
Se especificó el siguiente módulo de transformación de notificaciones en la directiva:
Ensamblado: %1
Tipo de clase: %2
El acceso a este módulo se obtendrá mediante Microsoft .NET Remoting:
Dirección URL: %3
Archivo de configuración remoto: %4 |
|
Das folgende Anspruchstransformationsmodul wurde in der Richtlinie festgelegt:
Assembly: %1
Klassentyp: %2
Auf dieses Modul wird über .NET-Remotezugriff zugegriffen:
URL: %3
Remotekonfigurationsdatei: %4 |
|
In het beleid is de volgende claimtransformatiemodule opgegeven:
Assembly: %1
Type klasse: %2
Voor de toegang tot deze module wordt Microsoft .NET Remoting gebruikt:
URL: %3
Extern configuratiebestand: %4 |
|
V zásadách byl zadán následující modul transformace deklarace:
Sestavení: %1
Typ třídy: %2
Přístup k tomuto modulu bude získáván prostřednictvím technologie Microsoft .NET Remoting:
Adresa URL: %3
Soubor vzdálené konfigurace: %4 |
|
정책에 다음 자격 변환 모듈이 지정되었습니다.
어셈블리: %1
클래스 종류: %2
이 모듈은 다음 Microsoft .NET Remoting을 통해 액세스됩니다.
URL: %3
원격 구성 파일: %4 |
|
Nel criterio è specificato il seguente modulo di trasformazione attestazione:
Assembly: %1
Tipo classe: %2
L'accesso al modulo verrà effettuato tramite Servizi remoti Microsoft .NET:
URL: %3
File di configurazione remoto: %4 |
|
已變更宣告轉型模組的遠端設定檔。
因為已設定 Microsoft .NET Remoting,所以無法套用這些變更。先前的遠端設定仍然有效。
使用者動作
若要使用遠端設定,請重新啟動網際網路資訊服務 (IIS)。 |
|
O ficheiro de configuração remoto de um módulo de transformação de afirmações foi alterado.
Como o Microsoft .NET Remoting já estava configurado, estas alterações não poderão ser aplicadas. A configuração remota anterior permanecerá em vigor.
Acção do Utilizador
Para utilizar a nova configuração remota, reinicie o IIS (Internet Information Services). |
|
声明转换模块的远程配置文件已经更改。
由于已经配置了 Microsoft .NET 远程,不能应用这些更改。以前的远程配置文件仍然有效。
用户操作
若要使用新远程配置,请重新启动 Internet 信息服务(IIS)。 |
|
Talep dönüşüm modülünün uzak yapılandırma dosyası değiştirilmiş.
Microsoft .NET Uzaktan Erişimi önceden yapılandırıldığından bu değişiklikler uygulanamıyor. Önceki uzaktan erişim yapılandırması etkin kalacak.
Kullanıcı Eylemi
Yeni uzaktan erişim yapılandırmasını kullanmak için Internet Information Services'ı (IIS) yeniden başlatın. |
|
Fjärrkonfigurationsfilen för en modul för transformering av anspråk har ändrats.
Eftersom Microsoft .NET Remoting redan angavs tidigare kan ändringarna inte verkställas. Den tidigare konfigurationen kommer fortfarande att användas.
Användaråtgärd
Starta om IIS om du vill börja använda den nya konfigurationen. |
|
Plik konfiguracji zdalnej modułu przekształcania oświadczeń został zmieniony.
Ponieważ komunikację zdalną środowiska Microsoft .NET już skonfigurowano, tych zmian nie można zastosować. Będzie obowiązywać poprzednia konfiguracja komunikacji zdalnej.
Akcja użytkownika
Aby użyć nowej konfiguracji komunikacji zdalnej, uruchom ponownie usługi IIS. |
|
Módosult az egyik jogcím-átalakító modul távoli konfigurációs fájlja.
Mivel a Microsoft .NET Remoting összetevő beállítása már korábban megtörtént, a módosítások nem alkalmazhatók, és a korábbi távoli konfiguráció marad érvényben.
Teendő:
Az új távoli konfiguráció használatához indítsa újra az IIS szolgáltatást. |
|
Le fichier de configuration à distance d’un module de transformation de revendication a été modifié. Étant donné que l’accès à distance Microsoft .NET est déjà configuré, ces modifications ne peuvent pas être appliquées. La configuration précédente restera activée.
Action utilisateur
Pour utiliser la nouvelle configuration d’accès à distance, redémarrez les services Internet (IIS). |
|
O arquivo de configuração remota para um móduko de transformação de declaração foi alterado.
Como o Microsoft .NET Remoting já estava configurado, essas alterações não podem ser aplicadas. A configuração remota anterior permanecerá em vigor.
Ação do Usuário
Para usar o nova configuração remota, reinicie o IIS. |
|
Удаленный файл конфигурации для преобразования утверждений был изменен.
Поскольку удаленная среда .NET уже настроена, эти изменения не могут быть использованы. Действительной останется предыдущая конфигурация удаленной среды.
Действие пользователя
Для использования новой конфигурации удаленной среды перезапустите службу IIS. |
|
要求変換モジュールのリモート構成ファイルが変更されています。
Microsoft .NET リモート処理は既に構成されているので、これらの変更は適用されません。前のリモート処理構成が引き続き有効になります。
対処方法
新しいリモート処理構成を使用するには、インターネット インフォメーション サービス (IIS) を再起動してください。 |
|
El archivo de configuración remota de un módulo de transformación de notificaciones cambió.
Puesto que ya se había configurado Microsoft .NET Remoting, no se pueden aplicar estos cambios. La configuración remota anterior permanecerá en vigor.
Acción del usuario
Para usar la nueva configuración remota, reinicie Internet Information Services (IIS). |
|
Die Remotekonfigurationsdatei für ein Anspruchstransformationsmodul wurde geändert.
Diese Änderungen werden nicht übernommen, da der Microsoft .NET-Remotezugriff bereits konfiguriert wurde. Die vorherige Remotezugriffkonfiguration wird weiterhin angewendet.
Benutzeraktion
Starten Sie IIS neu, um die neue Remotezugriffkonfiguration zu verwenden. |
|
Het externe configuratiebestand voor een claimtransformatiemodule is gewijzigd.
Aangezien Microsoft .NET Remoting al is geconfigureerd, kunnen deze wijzigingen niet worden toegepast. De vorige externe configuratie blijft van kracht.
Gebruikersactie
Als u de nieuwe externe configuratie wilt gebruiken, moet u IIS (Internet Information Services) opnieuw starten. |
|
Došlo ke změně souboru vzdálené konfigurace pro modul transformace deklarace.
Vzhledem k tomu, že komunikace Microsoft .NET Remoting již byla nakonfigurována, nelze tyto změny použít. Předchozí vzdálená konfigurace zůstane platná i nadále.
Akce uživatele
Chcete-li použít novou vzdálenou konfiguraci, restartujte Internetovou informační službu (IIS). |
|
자격 변환 모듈의 원격 구성 파일이 변경되었습니다.
Microsoft .NET Remoting이 이미 구성되어 있기 때문에 이러한 변경을 적용할 수 없습니다. 이전 원격 구성이 유효합니다.
사용자 작업
새 원격 구성을 사용하려면 IIS(인터넷 정보 서비스)를 다시 시작하십시오. |
|
Il file di configurazione remoto per un modulo di trasformazione attestazione è stato modificato.
Poiché Servizi remoti Microsoft .NET era già stato configurato, tali modifiche non verranno applicate. Rimarrà attiva la configurazione remota precedente.
Azione utente
Per utilizzare la nuova configurazione remota, riavviare Internet Information Services (IIS). |
|
嘗試設定宣告轉型模組的 Microsoft .NET Remoting 時發生錯誤。
組件: %1
類別類型: %2
遠端設定檔: %3
此錯誤可能是非 Microsoft 模組所引起的,此模組則不屬於 AD FS。
其他資料
例外狀況資訊:
%4 |
|
Ocorreu uma excepção ao tentar configurar o Microsoft .NET Remoting de um módulo de transformação de afirmações.
Assemblagem: %1
Tipo de Classe: %2
Ficheiro de configuração remoto: %3
Este erro poderá ser causado por um módulo sem ser da Microsoft Que não faz parte de AD FS.
Dados Adicionais
Informações da Excepção:
%4 |
|
试图为声明转换模块配置 Microsoft .NET 远程过程中发生异常。
程序集: %1
类的类型: %2
远程配置文件: %3
此错误可能由非 Microsoft 模块造成,该模块不是 AD FS 的一部分。
其他数据
异常信息:
%4 |
|
Talep dönüşüm modülü için Microsoft .NET Uzaktan Erişimi yapılandırılmaya çalışılırken özel durum oluştu.
Derleme: %1
Sınıf Türü: %2
Uzak yapılandırma dosyası: %3
Bu hataya AD FS'nin parçası olmayan, Microsoft dışında bir modül neden olmuş olabilir.
Ek Veriler
Özel durum bilgisi:
%4 |
|
Ett undantag uppstod när Microsoft .NET Remoting skulle konfigureras för en modul för transformering av anspråk.
Sammansättning: %1
Klasstyp: %2
Fjärrkonfigurationsfil: %3
Detta fel kan orsakas av en modul som inte kommer från Microsoft och som inte ingår i AD FS.
Ytterligare data
Undantag:
%4 |
|
Wystąpił wyjątek podczas próby skonfigurowania komunikacji zdalnej środowiska Microsoft .NET dla modułu przekształcania oświadczeń.
Zestaw: %1
Typ klasy: %2
Plik konfiguracji zdalnej: %3
Ten błąd może być spowodowany modułem firmy innej niż Microsoft, który nie wchodzi w skład usług AD FS.
Dodatkowe dane
Informacje o wyjątku:
%4 |
|
Kivétel keletkezett a Microsoft .NET Remoting összetevő egyik jogcím-átalakító modullal kapcsolatos konfigurálása közben.
Szerelvény: %1
Osztálytípus: %2
Távoli konfigurációs fájl: %3
A hibát egy nem Microsofttól származó, és nem az Active Directory összevonási szolgáltatásaihoz tartozó modul okozhatja.
További információ:
Kivétel adatai:
%4 |
|
Une exception s’est produite lors de la configuration de l’accès à distance Microsoft .NET pour un module de transformation personnalisée.
Assembly : %1
Type de classe : %2
Fichier de configuration à distance : %3
Il se peut que cette erreur soit générée par un module non Microsoft qui ne fait pas partie des services AD FS.
Données supplémentaires
Informations sur l’exception :
%4 |
|
Exceção ao tentar configurar o Microsoft .NET Remoting para um módulo de transformação de declaração.
Conjunto: %1
Tipo de Classe:%2
Arquivo de configuração remota: %3
Esse erro pode ser causado por um módulo não-Microsoft que não faz parte do AD FS.
Dados Adicionais
Exceção:
%4 |
|
Исключение при попытке настроить удаленную среду Microsoft .NET для модуля преобразования утверждений.
Сборка: %1
Тип класса: %2
Удаленный файл конфигурации: %3
Эта ошибка может быть вызвана модулем, разработанным не корпорацией Майкрософт, который не является частью AD FS.
Дополнительные данные
Сведения об исключении:
%4 |
|
要求変換モジュールの Microsoft .NET リモート処理を構成中に例外が発生しました。
アセンブリ: %1
クラスの種類: %2
リモート構成ファイル: %3
このエラーは、AD FS に含まれない Microsoft 以外のモジュールによって発生する場合があります。
追加データ
例外情報:
%4 |
|
Se produjo una excepción al intentar configurar Microsoft .NET Remoting para un módulo de transformación de notificaciones.
Ensamblado: %1
Tipo de clase: %2
Archivo de configuración remoto: %3
La causa de este error podría ser el uso de un módulo no de Microsoft que no forma parte de AD FS.
Datos adicionales
Información de la excepción:
%4 |
|
Bei dem Versuch, den Microsoft .NET-Remotezugriff für ein Anspruchstransformationsmodul zu konfigurieren, ist eine Ausnahme aufgetreten.
Assembly = %1
Klassentyp: %2
Remotekonfigurationsdatei: %3
Möglicherweise wurde dieser Fehler von einem Drittanbietermodul, das nicht Teil der AD FS ist, verursacht.
Zusätzliche Daten
Ausnahmeinformationen:
%4 |
|
Er is een uitzonderingsfout opgetreden bij een poging Microsoft .NET Remoting te configureren voor een claimtransformatiemodule.
Assembly: %1
Type klasse: %2
Extern configuratiebestand: %3
Deze fout is mogelijk veroorzaakt door een module die niet van Microsoft afkomstig is en geen deel uitmaakt van AD FS.
Aanvullende gegevens
Details van uitzonderingsfout:
%4 |
|
Při pokusu o konfiguraci komunikace Microsoft .NET Remoting pro modul transformace deklarace došlo k výjimce.
Sestavení: %1
Typ třídy: %2
Soubor vzdálené konfigurace: %3
Tuto chybu může způsobovat modul jiné společnosti než Microsoft, který není součástí služby ADF S.
Další data
Informace o výjimce:
%4 |
|
자격 변환 모듈에 대해 Microsoft .NET Remoting을 구성하는 동안 예외가 발생했습니다.
어셈블리: %1
클래스 종류: %2
원격 구성 파일: %3
이 오류는 ADFS에 속하지 않는 타사 모듈로 인해 발생할 수 있습니다.
추가 데이터
예외 정보:
%4 |
|
Eccezione durante il tentativo di configurare Servizi remoti Microsoft .NET per un modulo di trasformazione attestazione.
Assembly: %1
Tipo classe: %2
File di configurazione remoto: %3
L'errore potrebbe essere causato da un modulo non Microsoft che non fa parte di ADFS.
Dati aggiuntivi
Informazioni sull'eccezione:
%4 |
|
嘗試連線到遠端自訂轉換模組時發生例外狀況。
Url: %1
組件: %2
類別: %3
遠端設定檔: %4
此錯誤可能是非 Microsoft 模組所引起的,此模組則不屬於 AD FS。
其他資料
例外狀況資訊:
%5 |
|
Ocorreu uma excepção ao tentar ligar a um módulo de transformação personalizado remoto.
Url: %1
Assemblagem: %2
Classe: %3
Ficheiro de configuração remoto: %4
Este erro poderá ser causado por um módulo sem ser da Microsoft que não faz parte de AD FS.
Dados Adicionais
Informações da Excepção:
%5 |
|
试图连接到远程自定义转换模块过程中发生异常。
URL: %1
程序集: %2
类: %3
远程配置文件: %4
此错误可能由非 Microsoft 模块造成,该模块不是 AD FS 的一部分。
其他数据
异常信息:
%5 |
|
Uzak özel dönüşüm modülüyle bağlantı kurulmaya çalışılırken özel durum oluştu.
Url: %1
Derleme: %2
Sınıf: %3
Uzak yapılandırma dosyası: %4
Bu hataya ADFS'nin parçası olmayan, Microsoft dışında bir modül neden olmuş olabilir.
Ek Veriler
Özel durum bilgisi:
%5 |
|
Ett undantag uppstod vid ett försök att ansluta till en anpassad fjärrmodul för transformering.
Url: %1
Sammansättning: %2
Klass: %3
Fjärrkonfigurationsfil: %4
Detta fel kan orsakas av en modul som inte kommer från Microsoft och som inte ingår i AD FS.
Ytterligare data
Information om undantag:
%5 |
|
Wystąpił wyjątek podczas próby nawiązania połączenia ze zdalnym niestandardowym modułem przekształcania.
Adres URL: %1
Zestaw: %2
Klasa: %3
Plik konfiguracji zdalnej: %4
Ten błąd może być spowodowany modułem firmy innej niż Microsoft, który nie wchodzi w skład usług AD FS.
Dodatkowe dane
Informacje o wyjątku:
%5 |
|
Kivétel keletkezett egy távoli egyéni átalakítómodulhoz történő csatlakozási kísérlet során.
URL: %1
Szerelvény: %2
Osztály: %3
Távoli konfigurációs fájl: %4
A hibát egy nem Microsofttól származó, és nem az Active Directory összevonási szolgáltatásaihoz tartozó modul okozhatja..
További információ:
Kivétel adatai:
%5 |
|
Une exception s’est produite lors de la connexion à un module distant de transformation personnalisée.
URL : %1
Assembly : %2
Classe : %3
Fichier de configuration à distance : %4
Il se peut que cette erreur soit générée par un module non Microsoft qui ne fait pas partie des services AD FS.
Données supplémentaires
Informations sur l’exception :
%5 |
|
Exceção ao tentar se conectar a um módulo de transformação personalizada remota.
Url: %1
Conjunto: %2
Classe: %3
Arquivo de configuração remota: %4
Esse erro pode ser causado por um módulo não-Microsoft que não faz parte do AD FS.
Dados Adicionais
Exceção:
%5 |
|
Исключение при попытке связаться с удаленным пользовательским модулем преобразования.
URL-адрес: %1
Сборка: %2
Класс: %3
Удаленный файл конфигурации: %4
Эта ошибка может быть вызвана модулем, разработанным не корпорацией Майкрософт, который не является частью AD FS.
Дополнительные данные
Сведения об исключении:
%5 |
|
リモート カスタム変換モジュールへの接続中に例外が発生しました。
URL: %1
アセンブリ: %2
クラス: %3
リモート構成ファイル: %4
このエラーは、AD FS に含まれない Microsoft 以外のモジュールによって発生する場合があります。
追加データ
例外情報:
%5 |
|
Se produjo una excepción al intentar conectarse a un módulo de transformación personalizado remoto.
Dirección URL: %1
Ensamblado: %2
Clase: %3
Archivo de configuración remoto: %4
La causa de este error podría ser el uso de un módulo no de Microsoft que no forma parte de AD FS.
Datos adicionales
Información de la excepción:
%5 |
|
Bei dem Versuch, eine Verbindung mit einem benutzerdefinierten Remotetransformationsmodul herzustellen, ist ein Fehler aufgetreten.
URL: %1
Assembly: %2
Klasse: %3
Remotekonfigurationsdatei: %4
Möglicherweise wurde dieser Fehler von einem Drittanbietermodul, das nicht Teil der AD FS ist, verursacht.
Zusätzliche Daten
Ausnahmeinformationen:
%5 |
|
Er is een uitzonderingsfout opgetreden bij een poging verbinding te maken met een externe aangepaste transformatiemodule.
URL: %1
Assembly: %2
Klasse: %3
Extern configuratiebestand: %4
Deze fout is mogelijk veroorzaakt door een module die niet van Microsoft afkomstig is en geen deel uitmaakt van AD FS.
Aanvullende gegevens
Details van uitzonderingsfout:
%5 |
|
Při pokusu o připojení ke vzdálenému modulu vlastní transformace došlo k výjimce.
Adresa URL: %1
Sestavení: %2
Třída: %3
Soubor vzdálené konfigurace: %4
Tuto chybu může způsobovat modul jiné společnosti než Microsoft, který není součástí služby AD FS.
Další data
Výjimka:
%5 |
|
원격 사용자 지정 변환 모듈에 연결하는 동안 예외가 발생했습니다.
URL: %1
어셈블리: %2
클래스: %3
원격 구성 파일: %4
이 오류는 ADFS에 속하지 않는 타사 모듈로 인해 발생할 수 있습니다.
추가 데이터
예외 정보:
%5 |
|
Eccezione durante il tentativo di connettersi a un modulo di trasformazione personalizzato remoto.
URL: %1
Assembly: %2
Classe: %3
File di configurazione remoto: %4
L'errore potrebbe essere causato da un modulo non Microsoft che non fa parte di ADFS.
Dati aggiuntivi
Informazioni sull'eccezione:
%5 |
|
以匿名 WindowsIdentity 呼叫 LSAuthenticationObject 方法 LogonClient。若在網際網路資訊服務 (IIS) 中已啟用匿名存取的內容中呼叫 LogonClient(WindowsIdentity),就會發生這個狀況。
使用者動作
確定只為 ls/auth/integrated 目錄啟用整合式驗證。
確定只從 ls/auth/integrated 目錄內的驗證網頁表單呼叫 LogonClient(WindowsIdentity)。 |
|
使用匿名 WindowsIdentity 调用了 LSAuthenticationObject 方法 LogonClient。在 Internet 信息服务(IIS)启用了匿名访问的上下文中调用 LogonClient(WindowsIdentity)时,可能发生这种情况。
用户操作
确保仅对 ls/auth/integrated 目录启用集成身份验证。
确保仅从 ls/auth/integrated 目录内的身份验证 Web 表单调用 LogonClient(WindowsIdentity)。 |
|
LSAuthenticationObject-metoden LogonClient anropades med anonym WindowsIdentity. Detta uppstår när LogonClient(WindowsIdentity) anropas i en kontext där anonym åtkomst har aktiverats i Internet Information Services (IIS).
Användaråtgärd
Se till att endast integrerad autentisering är aktiverat i mappen ls/auth/integrated.
Kontrollera att LogonClient(WindowsIdentity) bara anropas från webbsidan authentication i mappen ls/auth/integrated. |
|
O LogonClient do método LSAuthenticationObject foi chamado com WindowsIdentity anônimo. Esta condição ocorre quando o LogonClient(WindowsIdentity) é chamado em um contexto em que o acesso anônimo foi habilitado no IIS.
Ação do Usuário
Verifique se somente a autenticação integrada está habilitada para o diretório ls/auth/integrated.
Verifique se LogonClient(WindowsIdentity) foi chamado somente do formulário de autenticação da Web no diretório ls/auth/integrated. |
|
LSAuthenticationObject のメソッド LogonClient が、匿名の WindowsIdentity を使用して呼び出されました。この状況は、インターネット インフォメーション サービス (IIS) で匿名アクセスが有効になっているコンテキストで LogonClient(WindowsIdentity) が呼び出された場合に発生します。
対処方法
ls/auth/integrated ディレクトリで統合認証のみが有効であることを確認してください。
ls/auth/integrated ディレクトリ内の認証 Web フォームのみから LogonClient(WindowsIdentity) が呼び出されることを確認してください。 |
|
익명 WindowsIdentity로 LSAuthenticationObject 메서드 LogonClient가 호출되었습니다. IIS(인터넷 정보 서비스)에서 익명 액세스가 가능하게 설정되어 있는 컨텍스트에서 LogonClient(WindowsIdentity)가 호출되는 경우 이 오류가 발생합니다.
사용자 작업
ls/auth/integrated 디렉터리에 대해 통합 인증만 가능하게 설정되어 있는지 확인하십시오.
LogonClient(WindowsIdentity)가 ls/auth/integrated 디렉터리의 인증 Web Form에서만 호출되는지 확인하십시오. |
|
Метод LogonClient объекта LSAuthenticationObject был вызван с анонимным идентификатором WindowsIdentity. Эта ситуация возникает при вызове LogonClient(WindowsIdentity) в контексте с разрешенным анонимным доступом в IIS.
Действие пользователя
Убедитесь, что для каталога ls/auth/integrated разрешена только встроенная проверка подлинности.
Убедитесь, что LogonClient(WindowsIdentity) вызывается только из веб-формы проверки подлинности в каталоге ls/auth/integrated. |
|
在沒有可用的用戶端憑證的內容中呼叫 ClientCredentialInfo 靜態方法 CreateCertificateCredential。
使用者動作
確定只為 ls/auth/sslclient目錄啟用匿名存取,且在 [安全通訊] 對話方塊中選取 [需要用戶端憑證]。
確定只從 ls/auth/sslclient 目錄內的驗證網頁表單中呼叫 CreateCertificateCredential。 |
|
在客户端证书不可用的上下文中调用了 ClientCredentialInfo 静态方法 CreateCertificateCredential。
用户操作
确保仅启用了 ls/auth/sslclient 目录的匿名访问,并且在“加密通信”对话框中选择“要求客户端证书”。
确保仅从 ls/auth/sslclient 目录内的身份验证 Web 表单调用 CreateCertificateCredential 。 |
|
ClientCredentialInfo statik yöntemine ilişkin CreateCertificateCredential, istemci sertifikasının bulunmadığı bir bağlamda çağrıldı.
Kullanıcı Eylemi
ls/auth/sslclient dizini için yalnızca anonim erişimin etkinleştirildiğinden ve Güvenli İletişim iletişim kutusunda "İstemci sertifikaları kullanılmasını iste" öğesinin seçili olduğundan emin olun.
CreateCertificateCredential için yalnızca ls/auth/sslclient dizinindeki kimlik doğrulama Web formundan çağrı yapıldığından emin olun. |
|
Den statiska metoden CreateCertificateCredential i ClientCredentialInfo anropades i ett sammanhang där inga klientcertifikat är tillgängliga.
Användaråtgärd
Se till att bara anonym åtkomst är aktiverad för katalogen ls/auth/sslclient och att alternativet Kräv klientcertifikat har markerats i dialogrutan Skyddad kommunikation.
Kontrollera att CreateCertificateCredential bara anropas från autentiseringswebbsidan i katalogen ls/auth/sslclient. |
|
Wywołano obiekt CreateCertificateCredential metody statycznej ClientCredentialInfo w kontekście, w którym certyfikaty klientów są niedostępne.
Akcja użytkownika
Upewnij się, że do katalogu ls/auth/sslclient włączono tylko dostęp anonimowy i że zaznaczono opcję Wymagaj certyfikatów klienta w oknie dialogowym Bezpieczna komunikacja.
Upewnij się, że obiekt CreateCertificateCredential jest wywoływany tylko z formularza uwierzytelniania w sieci Web z katalogu ls/auth/sslclient. |
|
O método estático CreateCertificateCredential do ClientCredentialInfo foi chamado em um contexto em que nenhum certificado de cliente estava disponível.
Ação do Usuário
Verifique se somente o acesso anônimo está habilitado para o diretório ls/auth/sslclient e se "Exigir certificados de cliente" está selecionado na caixa de diálogo Comunicações de Segurança.
Verifique se CreateCertificateCredential é chamado somente do formulário de autenticação da Web no diretório ls/auth/sslclient. |
|
Статический метод CreateCertificateCredential класса ClientCredentialInfo был вызван в контексте без доступного сертификата клиента.
Действие пользователя
Убедитесь, что для каталога ls/auth/sslclient разрешен только анонимный доступ и что в диалоговом окне "Безопасные подключения" установлен параметр "требовать сертификаты клиентов".
Убедитесь, что метод CreateCertificateCredential вызывается только из веб-формы проверки подлинности в каталоге ls/auth/sslclient. |
|
クライアント証明書が使用可能でないコンテキストで、ClientCredentialInfo の静的メソッド CreateCertificateCredential が呼び出されました。
対処方法
ls/auth/sslclient ディレクトリで匿名アクセスのみが有効であり、[セキュリティで保護された通信] ダイアログ ボックスで [クライアント証明書を要求する] が選択されていることを確認してください。
ls/auth/sslclient ディレクトリ内の認証 Web フォームのみから CreateCertificateCredential が呼び出されることを確認してください。 |
|
Volání CreateCertificateCredential statické metody ClientCredentialInfo proběhlo v kontextu, v němž nebyl k dispozici žádný klientský certifikát.
Akce uživatele
Zajistěte, aby byl pro adresář ls/auth/sslclient povolen pouze anonymní přístup a aby byla v dialogovém okně Zabezpečená komunikace vybrána možnost Vyžadovat klientské certifikáty.
Zajistěte, aby bylo volání CreateCertificateCredential prováděno pouze z webového formuláře ověřování v rámci adresáře ls/auth/sslclient. |
|
클라이언트 인증서를 사용할 수 없는 컨텍스트에서 ClientCredentialInfo 정적 메서드 CreateCertificateCredential이 호출되었습니다.
사용자 작업
ls/auth/sslclient 디렉터리에 대해 익명 액세스만 가능하게 설정되어 있고 보안 통신 대화 상자에서 "클라이언트 인증서 필요"가 선택되어 있는지 확인하십시오.
CreateCertificateCredential이 ls/auth/sslclient 디렉터리의 인증 Web Form에서만 호출되는지 확인하십시오. |
|
呼叫 LSAuthenticationObject 方法 LogonClient,但 Federation Service 信任原則未定義任何帳戶存放區。
使用者動作
如果 Federation Service 的目的是驗證使用者,請考慮至少設定一個帳戶存放區。否則,請考慮將 clientlogon.aspx 取代為表示不支援登入的靜態頁面。 |
|
O LogonClient do método LSAuthenticationObject foi chamado, mas a política de fidedignidade do Serviço de Federação não define nenhum arquivo de contas.
Acção do Utilizador
Se o Serviço de Federação se destinar a autenticar utilizadores, configure pelo menos um arquivo de contas. Caso contrário, substitua clientlogon.aspx por uma página estática que indique que o início de sessão não é suportado. |
|
调用了 LSAuthenticationObject 方法 LogonClient,但是联合身份验证服务信任策略没有定义任何帐户存储。
用户操作
如果联合身份验证服务用于对用户进行身份验证,请至少配置一个帐户存储。否则,请考虑用表示不支持登录信息的静态页替换 clientlogon.aspx。 |
|
LSAuthenticationObject yöntemine ilişkin LogonClient çağrıldı, ancak Federasyon Hizmeti güven ilkesi hiçbir hesap deposu tanımlamıyor.
Kullanıcı Eylemi
Bu Federasyon Hizmeti'nin kullanıcılar için kimlik doğrulaması yapması hedefleniyorsa, en az bir hesap deposu yapılandırın.Bu hedeflenmiyorsa, clientlogon.aspx dosyasını oturum açmanın desteklenmediğini belirten statik bir sayfayla değiştirin. |
|
Metoden LogonClient i LSAuthenticationObject anropades, men federationstjänstens förtroendeprincip anger inte några kontoarkiv.
Användaråtgärd
Om federationstjänsten ska autentisera användare måste den konfigureras med minst ett kontoarkiv. I annat fall kan du ersätta sidan clientlogon.aspx med en statisk sida som anger att inloggning inte stöds. |
|
Wywołano obiekt LogonClient metody LSAuthenticationObject, ale w zasadach zaufania usługi federacyjnej nie ma zdefiniowanych magazynów kont.
Akcja użytkownika
Jeśli za pomocą usługi federacyjnej mają być uwierzytelniani użytkownicy, skonfiguruj co najmniej jeden magazyn kont. W przeciwnym przypadku rozważ zamienienie pliku clientlogon.aspx na stronę statyczną z informacją, że logowanie nie jest obsługiwane. |
|
Hívás érkezett az LSAuthenticationObject objektum LogonClient metódusához, de az összevonási szolgáltatás megbízhatósági házirendje nem definiál fióktárolót.
Teendő:
Ha az összevonási szolgáltatást felhasználóhitelesítésre kívánja használni, legalább egy fióktárolót állítson be. Ellenkező esetben fontolja meg a clientlogon.aspx weblap lecserélését egy olyan statikus weblappal, mely tájékoztatja a látogatókat, hogy a bejelentkezés nem támogatott. |
|
La méthode de LSAuthenticationObject, LogonClient, a été appelée mais la stratégie d’approbation du service de fédération ne définit aucun magasin de comptes.
Action utilisateur
Si le service de fédération doit authentifier les utilisateurs, configurez au moins un magasin de comptes. Dans le cas contraire, il peut être utile de remplacer clientlogon.aspx par une page statique indiquant que l’ouverture de session n’est pas prise en charge. |
|
O LogonClient do método LSAuthenticationObject foi chamado, mas nenhuma diretiva de confiança do Serviço de Federação defini um armazenamento de conta.
Ação do Usuário
Se o Serviço de Federação tem a intenção de autenticar usuário, configure pelo menos um armazenamento de conta. Caso contrário, considere a substituição de clientlogon.aspx por uma página estática que indique que não há suporte para logon. |
|
Был вызван метод LogonClient объекта LSAuthenticationObject, но в политике доверия службы федерации не определено ни одного хранилища учетных записей.
Действие пользователя
Если служба федерации предназначена для проверки подлинности пользователей, настройте хотя бы одно хранилище учетных записей. В противном случае рассмотрите вариант замены clientlogon.aspx статической страницей, сообщающей, что вход в систему не поддерживается. |
|
LSAuthenticationObject のメソッド LogonClient が呼び出されましたが、フェデレーション サービスの信頼ポリシーにアカウント ストアが定義されていません。
対処方法
フェデレーション サービスをユーザーの認証に使用する場合は、少なくとも 1 つのアカウント ストアを構成してください。それ以外の場合は、clientlogon.aspx を、ログオンがサポートされていないことを示す静的ページに置き換えることを検討してください。 |
|
Se llamó a LogonClient del método LSAuthenticationObject, pero la directiva de confianza del Servicio de federación no define ningún almacén de cuentas.
Acción del usuario
Si el Servicio de federación está destinado a autenticar usuarios, configure al menos un almacén de cuentas. En caso contrario, debería sustituir clientlogon.aspx por una página estática que indique que no se admite el inicio de sesión. |
|
LSAuthenticationObject-Methode "LogonClient" wurde aufgerufen, aber die Verbunddienst-Vertrauensrichtlinie definiert keine Kontospeicher.
Benutzeraktion
Konfigurieren Sie mindestens einen Kontospeicher, falls der Verbunddienst zum Authentifizieren von Benutzern verwendet werden soll. Ersetzen Sie andernfalls "clientlogon.aspx" durch eine statische Seite, die daraufhin verweist, dass die Anmeldung nicht unterstützt wird. |
|
LogonClient voor de methode LSAuthenticationObject is aangeroepen, maar in het vertrouwensbeleid van de Federation-service is geen accountarchief gedefinieerd.
Gebruikersactie
Als gebruikers via de Federation-service moeten worden geverifieerd, moet u minimaal één accountarchief configureren. Anders kunt u clientlogon.aspx beter door een statische pagina vervangen waarin wordt aangegeven dat aanmelding niet wordt ondersteund. |
|
Byl volán objekt LogonClient metody LSAuthenticationObject, ale zásady důvěryhodnosti služby Federation Service nedefinují žádná úložiště účtů.
Akce uživatele
Pokud má služba Federation Service ověřovat uživatele, nakonfigurujte nejméně jedno úložiště účtů. Jinak je vhodné nahradit stránku clientlogon.aspx statickou stránkou s upozorněním, že přihlášení není podporováno. |
|
LSAuthenticationObject 메서드 LogonClient가 호출되었지만 페더레이션 서비스 트러스트 정책에서 계정 저장소를 정의하지 않았습니다.
사용자 작업
페더레이션 서비스가 사용자를 인증하는 경우 계정 저장소를 하나 이상 구성하십시오. 그렇지 않은 경우 clientlogon.aspx를 로그온이 지원되지 않음을 나타내는 정적 페이지로 바꾸십시오. |
|
Il metodo LogonClient dell'oggetto LSAuthenticationObject è stato chiamato, ma il criterio di attendibilità del servizio federativo non definisce alcun archivio account.
Azione utente
Se si intende utilizzare il servizio federativo per l'autenticazione degli utenti, configurare almeno un archivio account. In caso contrario, è consigliabile sostituire la pagina clientlogon.aspx con una pagina statica che indica che l'accesso non è supportato. |
|
收到的多組件回應的某部分之順序錯誤。
回應索引: %1
預期索引: %2
這個狀況是無法修復的通訊協定錯誤。驗證已失敗,且將拒絕用戶端要求。 |
|
Foi recebida uma resposta com várias partes fora de sequência.
Índice da resposta: %1
Índice esperado: %2
Esta situação é um erro de protocolo irrecuperável. A autenticação falhou e o pedido de cliente será recusado. |
|
接收到的多部分响应的一部分顺序不对。
响应索引: %1
预期的索引: %2
此状态是无法恢复的协议错误。身份验证已经失败,并且客户端请求将被拒绝。 |
|
Çok bölümlü yanıtın bir parçası doğru sırada alınmadı.
Yanıt dizini: %1
Beklenen dizin: %2
Bu durum kurtarılamaz bir protokol hatasıdır. Kimlik doğrulanamadı; istemci isteği reddedilecek. |
|
En del av att svar i flera delar togs emot i fel ordning.
Svarets index: %1
Förväntat index: %2
Detta är ett oåterkalleligt fel. Autentiseringen misslyckades och klientens begäran kommer att nekas. |
|
Część odpowiedzi wieloczęściowej odebrano w nieprawidłowej kolejności.
Indeks odpowiedzi: %1
Wymagany indeks: %2
W tej sytuacji wystąpił nieodwracalny błąd protokołu. Uwierzytelnianie nie powiodło się, a żądanie klienta zostanie odrzucone. |
|
Egy többrészes válasz egyik része nem sorrend szerint érkezett.
A válaszban szereplő index: %1
Várt index: %2
Ez helyrehozhatatlan protokollhibát jelent. A hitelesítés sikertelen, és az ügyfél kérelme meg lesz tagadva. |
|
Une partie de réponse multipartite a été reçue hors séquence.
Index de la réponse : %1
Index attendu : %2
Cette erreur est une erreur de protocole irrécupérable. L’authentification a échoué et la demande client sera rejetée. |
|
Uma parte de uma resposta com várias partes foi recebida fora da seqüência.
Índice da resposta: %1
Índice esperado: %2
Essa situação é um erro de protocolo não recuperável. A autenticação falhou, e a solicitação do cliente será negada. |
|
Из ответа, состоящего из нескольких частей, получена часть, не укладывающаяся в нужную последовательность.
Индекс из ответа: %1
Ожидаемый индекс: %2
Это неисправимая ошибка протокола. Проверка подлинности закончилась неудачей, и запрос клиента будет отвергнут. |
|
受け取った Multipart 応答の一部が順序どおりになっていませんでした。
応答のインデックス: %1
有効なインデックス: %2
この状況は、回復不可能なプロトコル エラーです。認証に失敗したため、クライアント要求は拒否されます。 |
|
Se recibió una respuesta de varias partes fuera de secuencia.
Índice de la respuesta: %1
Índice esperado: %2
Esta situación es un error de protocolo irrecuperable. Error en la autenticación. Se denegará la solicitud del cliente. |
|
Auf dieser Sequenz wurde eine mehrteilige Antwort empfangen.
Antwortindex: %1
Erwarteter Index: %2
Bei diesem Fehler handelt es sich um einen nicht behebbaren Protokollfehler. Die Authentifizierung ist nicht erfolgreich, und die Clientanforderung wird verweigert. |
|
Van een meerdelige respons is een bepaald gedeelte in de verkeerde volgorde ontvangen.
Antwoordindex: %1
Verwachte index: %2
Dit probleem duidt op een onherstelbare protocolfout. De verificatie is mislukt en de clientaanvraag wordt geweigerd. |
|
Byla přijata část odpovědi s více částmi mimo pořadí.
Index z odpovědi: %1
Očekávaný index: %2
Jedná se o neodstranitelnou chybu protokolu. Ověřování se nezdařilo a požadavek klienta bude odmítnut. |
|
여러 부분으로 된 응답의 한 부분을 잘못된 순서로 받았습니다.
응답 인덱스: %1
예상 인덱스: %2
복구할 수 없는 프로토콜 오류입니다. 인증이 실패했으며 클라이언트 요청이 거부됩니다. |
|
Una parte di una risposta in più parti è stata ricevuta fuori sequenza.
Indice risposta: %1
Indice previsto: %2
Errore di protocollo irreversibile. Autenticazione non riuscita. La richiesta del client verrà negata. |
|
已接收多組件回應的一部分,但這個部分包含太多資料。
收到的字元數: %1
預期的字元數: %2
這個狀況是無法修復的通訊協定錯誤。驗證已失敗,且將拒絕用戶端要求。 |
|
Foi recebida uma resposta com várias partes, mas contém demasiados dados.
Caracteres recebidos: %1
Caracteres esperados: %2
Esta situação é um erro de protocolo irrecuperável. A autenticação falhou e o pedido de cliente será recusado. |
|
接收到多部分响应的一部分,但该部分包含的数据太多。
接收的字符: %1
预期的字符: %2
此状态是无法恢复的协议错误。身份验证已经失败,并且客户端请求将被拒绝。 |
|
Çok bölümlü yanıtın bir parçası alındı, ancak içinde çok fazla veri var.
Alınan karakter sayısı %1
Beklenen karakter sayısı: %2
Bu durum kurtarılamaz bir protokol hatasıdır. Kimlik doğrulanamadı; istemci isteği reddedilecek. |
|
En del av ett svar i flera delar togs emot, men delen innehöll för mycket data.
Antal tecken som togs emot: %1
Antal tecken som förväntades: %2
Detta är ett oåterkalleligt protokollfel. Autentiseringen misslyckades och klientens begäran kommer att nekas. |
|
Odebrano część odpowiedzi wieloczęściowej zawierającą za dużo danych.
Odebrano znaków: %1
Oczekiwano znaków: %2
W tej sytuacji wystąpił nieodwracalny błąd protokołu. Uwierzytelnianie nie powiodło się, a żądanie klienta zostanie odrzucone. |
|
Egy többrészes válasz egyik része a vártnál nagyobb mennyiségű adatot tartalmaz.
Fogadott karakterek száma: %1
A karakterek várt száma: %2
Ez helyrehozhatatlan protokollhibát jelent. A hitelesítés sikertelen volt, és az ügyfél kérelme meg lesz tagadva. |
|
Une partie de réponse multipartite a été reçue, mais elle contenait trop de données.
Caractères reçus : %1
Caractères attendus : %2
Cette erreur est une erreur de protocole irrécupérable. L’authentification a échoué et la demande client sera rejetée. |
|
Uma parte de uma resposta com várias partes foi recebida, mas há dados em Excesso nessa parte.
Caracteres recebidos: %1
Caracteres esperados: %2
Esta situação é um erro de protocolo não recuperável. A autenticação falhou, e a solicitação do cliente será negada. |
|
Из ответа, состоящего из нескольких частей, получена часть, которая содержит слишком много данных.
Знаков получено: %1
Знаков ожидалось: %2
Это неисправимая ошибка протокола. Проверка подлинности закончилась неудачей, и запрос клиента будет отвергнут. |
|
Multipart 応答の一部を受け取りましたが、その部分に含まれるデータが多すぎます。
受け取った文字数: %1
必要な文字数: %2
この状況は、回復不可能なプロトコル エラーです。認証に失敗したため、クライアント要求は拒否されます。 |
|
Se recibió una parte de una respuesta de varias partes que contiene demasiados datos.
Caracteres recibidos: %1
Caracteres esperados: %2
Esta situación es un error de protocolo irrecuperable. No se pudo realizar la autenticación. Se denegará la solicitud del cliente. |
|
Ein Teil der mehrteiligen Antwort wurde empfangen, aber der Teil enthält zu viele Daten.
Empfangene Zeichen: %1
Erwartete Zeichen: %2
Dieser Protokollfehler kann nicht behoben werden. Die Authentifizierung ist nicht erfolgreich, und die Clientanforderung wird verweigert. |
|
Van een meerdelige respons is een bepaald gedeelte wel ontvangen, maar dit gedeelte bevat te veel gegevens.
Aantal ontvangen tekens: %1
Aantal verwachte tekens: %2
Dit probleem duidt op een onherstelbare protocolfout. De verificatie is mislukt en de clientaanvraag wordt geweigerd. |
|
Byla přijata část odpovědi s více částmi, ale tato část obsahuje příliš mnoho dat.
Přijaté znaky: %1
Očekávané znaky: %2
Jedná se o neodstranitelnou chybu protokolu. Ověřování se nezdařilo a požadavek klienta bude odmítnut. |
|
여러 부분으로 된 응답의 한 부분을 받았지만 해당 부분에 너무 많은 데이터가 들어 있습니다.
받은 문자 수: %1
예상 문자 수: %2
복구할 수 없는 프로토콜 오류입니다. 인증이 실패했으며 클라이언트 요청이 거부됩니다. |
|
È stata ricevuta una parte di una risposta in più parti, ma la parte ricevuta contiene troppi dati.
Caratteri ricevuti: %1
Caratteri previsti: %2
Errore di protocollo irreversibile. Autenticazione non riuscita. La richiesta del client verrà negata. |