|
用戶端已提供認證,但在驗證認證前,已停止處理。
%%%18 |
|
O cliente apresentou credenciais, mas o processamento foi interrompido antes de ter sido possível verificar as credenciais.
%%%18 |
|
客户端提供了凭据,但是在验证凭据之前,处理过程被停止。
%%%18 |
|
İstemci kimlik bilgilerini sundu, ancak kimlik bilgileri doğrulanamadan işlem durduruldu.
%%%18 |
|
Klienten uppvisade autentiseringsuppgifter men behandling avbröts innan autentiseringsuppgifterna kunde verifieras.
%%%18 |
|
Klient przedstawił poświadczenia, ale przetwarzanie zostało zatrzymane przed zweryfikowaniem poświadczeń.
%%%18 |
|
Az ügyfél megadta hitelesítő adatait, de a feldolgozás azok ellenőrzésének befejeződése előtt megszakadt.
%%%18 |
|
Le client a présenté des informations d’identification, mais le traitement a été interrompu avant qu’elles ne soient vérifiées.
%%%18 |
|
O cliente apresentou credenciais, mas o processamento foi parado antes de as credenciais serem verificadas.
%%%18 |
|
Клиент представил учетные данные, но обработка была прервана до проверки учетных данных.
%%%18 |
|
クライアントは資格情報を提示しましたが、資格情報を検証する前に処理が中止されました。
%%%18 |
|
El cliente presentó credenciales, pero se detuvo el procesamiento antes de que éstas se pudieran comprobar.
%%%18 |
|
Die Client hat sich ausgewiesen, aber die Verarbeitung der Anmeldeinformationen wurde beendet, bevor die Anmeldeinformationen verifiziert werden konnten.
%%%18 |
|
Er zijn referenties van de client ontvangen, maar de verwerking ervan is afgebroken voordat de referenties konden worden gecontroleerd.
%%%18 |
|
Klient poskytl pověření, ale zpracování se přerušilo ještě před jejich ověřením.
%%%18 |
|
클라이언트가 자격 증명을 제시했지만 자격 증명을 확인하기 전에 처리가 중지되었습니다.
%%%18 |
|
Il client ha presentato le credenziali, ma l'elaborazione è stata interrotta prima della verifica di tali credenziali.
%%%18 |
|
用戶端已提供認證,但因為沒有任何一個帳戶存放區傳回授權的結果,所以無法驗證認證。
%%%18 |
|
O cliente apresentou credenciais, mas não foi possível verificá-las, porque nenhum arquivo de contas devolveu um resultado autoritativo.
%%%18 |
|
客户端端提供了凭据,但是由于没有帐户存储返回权威性地结果,凭据无法被验证。
%%%18 |
|
İstemci kimlik bilgilerini sundu, ancak hesap deposu yetkili bir yanıt döndürmediğinden bu bilgiler doğrulanamadı.
%%%18 |
|
Klienten uppvisade autentiseringsuppgifter, men de kunde inte verifieras eftersom inget kontoarkiv gav ett auktoritärt resultat.
%%%18 |
|
Klient przedstawił poświadczenia, ale nie można zweryfikować ich poprawności, ponieważ żaden z magazynów kont nie zwrócił autorytatywnego wyniku.
%%%18 |
|
Az ügyfél megadta hitelesítő adatait, de azok nem ellenőrizhetők, mert egyik fióktároló sem adott vissza mérvadó eredményt.
%%%18 |
|
Le client a présenté des informations d’identification, mais elles n’ont pas pu être validées car aucun magasin de comptes n’a renvoyé de résultat faisant autorité.
%%%18 |
|
O cliente apresentou credenciais, mas elas não puderam ser verificadas porque nenhum armazenamento de contas retornou um resultado autoritativo.
%%%18 |
|
Клиент представил учетные данные, но их не удалось проверить, так как ни одно хранилище учетных записей не вернуло надежный результат.
%%%18 |
|
クライアントは資格情報を提示しましたが、アカウント ストアが認証結果を返さなかったため、検証できませんでした。
%%%18 |
|
El cliente presentó credenciales, pero no se pudieron comprobar porque ningún almacén de cuentas devolvió un resultado autoritativo.
%%%18 |
|
Der Client hat sich ausgewiesen, aber die Anmeldeinformationen konnten nicht verifiziert werden, weil kein Kontospeicher ein autorisierendes Ergebnis zurückgegeben hat.
%%%18 |
|
Er zijn referenties van de client ontvangen, maar deze kunnen niet worden gecontroleerd, omdat door geen enkel accountarchief bindende resultaten zijn geretourneerd.
%%%18 |
|
Klient poskytl pověření, ale nebylo možné je ověřit, protože žádné úložiště účtů nevrátilo autoritativní výsledek.
%%%18 |
|
클라이언트가 자격 증명을 제시했지만 계정 저장소가 신뢰할 수 있는 결과를 반환하지 않아 그 유효성을 확인할 수 없습니다.
%%%18 |
|
Impossibile convalidare le credenziali presentate dal client. Nessun archivio account ha restituito un risultato autorevole.
%%%18 |
|
認證指定帳戶存放區統一資源識別項 (URI) '%20',但是未設定具有該 URI 的帳戶存放區。
帳戶存放區 URI: %20
%%%18 |
|
As credenciais especificam o URI (Uniform Resource Identifier) do arquivo de contas '%20', mas não está configurado nenhum arquivo de contas com esse URI.
URI do arquivo de contas: %20
%%%18 |
|
凭据指定帐户存储统一资源标识符(URI)“%20”,但没有配置带有此 URI 的帐户存储。
帐户存储 URI: %20
%%%18 |
|
Kimlik bilgilerinde hesap deposu Tekdüzen Kaynak Tanımlayıcısı (URI) olarak '%20' belirtiliyor, ancak bu URI ile yapılandırılmış hesap deposu yok.
Hesap deposu URI'si: %20
%%%18 |
|
Autentiseringsuppgifter anger ett kontoarkiv med URI %20, men inget kontoarkiv med denna URI har konfigurerats.
Kontoarkivets URI: %20
%%%18 |
|
Poświadczenia określają identyfikator URI magazynu kont „%20”, ale nie skonfigurowano żadnego magazynu kont z tym identyfikatorem URI.
Identyfikator URI magazynu kont: %20
%%%18 |
|
A hitelesítő adatokban a(z) "%20" erőforrás-azonosítójú fióktároló szerepel, de nincs olyan fióktároló, melynek ez lenne az URI azonosítója.
Fióktároló erőforrás-azonosítója (URI): %20
%%%18 |
|
Les informations d’identification font référence à l’URI de magasin de comptes « %20 », mais aucun magasin n’est configuré avec cet URI.
URI du magasin de comptes : %20
%%%18 |
|
As credenciais especificam o URI '%20' do armazenamento de contas, mas nenhum armazenamento de contas com esse URI está configurado.
URI do armazenamento de contas: %20
%%%18 |
|
Учетные данные задают универсальный код ресурса (URI) хранилища учетных записей "%20", но хранилище учетных записей с этим URI не определено.
URI хранилища учетных записей: %20
%%%18 |
|
資格情報ではアカウント ストアの URI (Uniform Resource Identifier) '%20' が指定されていますが、その URI を持つアカウント ストアは構成されていません。
アカウント ストアの URI: %20
%%%18 |
|
Las credenciales especifican un Identificador uniforme de recursos (URI) de almacén de cuentas '%20', pero no se configuró ningún almacén de cuentas con ese URI.
URI del almacén de cuentas: %20
%%%18 |
|
Die Anmeldeinformationen verweisen auf Kontospeicher-URI "%20", aber es wurde kein Kontospeicher mit diesem URI konfiguriert.
Kontospeicher-URI: %20
%%%18 |
|
In de referenties is een accountarchief met de URI (Uniform Resource Identifier) %20 opgegeven, maar er is geen accountarchief met die URI geconfigureerd.
URI van accountarchief: %20
%%%18 |
|
Pověření určují identifikátor URI úložiště účtů %20, ale žádné úložiště účtů s tímto identifikátorem URI není nakonfigurováno.
Identifikátor URI úložiště účtů: %20
%%%18 |
|
자격 증명이 계정 저장소 URI(Uniform Resource Identifier) '%20'을(를) 지정했지만 해당 URI가 있는 계정 저장소가 구성되어 있지 않습니다.
계정 저장소 URI: %20
%%%18 |
|
Nelle credenziali è specificato l'URI (Uniform Resource Identifier) di archivio account '%20', ma non è configurato alcun archivio account con tale URI.
URI archivio account: %20
%%%18 |
|
用戶端提供無效的認證。
帳戶存放區 URI: %20
錯誤碼: %21
錯誤字串: %22
%%%18 |
|
O cliente apresentou credenciais inválidas.
URI do arquivo de contas: %20
Código de erro: %21
Cadeia de erro: %22
%%%18 |
|
客户端提供了无效凭据。
帐户存储 URI: %20
错误代码: %21
错误字符串: %22
%%%18 |
|
İstemci geçersiz kimlik bilgileri sundu.
Hesap deposu URI'si: %20
Hata kodu: %21
Hata dizesi: %22
%%%18 |
|
Klienten uppvisade felaktiga autentiseringsuppgifter.
Kontoarkivets URI: %20
Felkod: %21
Felsträng: %22
%%%18 |
|
Klient przedstawił nieprawidłowe poświadczenia.
Identyfikator URI magazynu kont: %20
Kod błędu: %21
Ciąg błędu: %22
%%%18 |
|
Az ügyfél érvénytelen hitelesítő adatokat adott meg.
Fióktároló erőforrás-azonosítója (URI): %20
Hibakód: %21
Hibaüzenet: %22
%%%18 |
|
Le client a présenté des informations d’identification non valides.
URI du magasin de comptes : %20
Code d’erreur : %21
Chaîne d’erreur : %22
%%%18 |
|
O cliente apresentou credenciais inválidas.
URI do armazenamento de contas: %20
Código de erro: %21
Cadeia de caracteres de erro: %22
%%%18 |
|
Клиент представил недействительные учетные данные.
URI хранилища учетных записей: %20
Код ошибки: %21
Строка ошибки: %22
%%%18 |
|
クライアントが無効な資格情報を提示しました。
アカウント ストアの URI: %20
エラー コード: %21
エラー文字列: %22
%%%18 |
|
El cliente presentó credenciales no válidas.
URI del almacén de cuentas: %20
Código de error: %21
Cadena de error: %22
%%%18 |
|
Der Client hat ungültige Anmeldeinformationen angegeben.
Kontospeicher-URI: %20
Fehlercode: %21
Fehlerzeichenfolge: %22
%%%18 |
|
Er zijn ongeldige referenties van de client ontvangen.
URI van accountarchief: %20
Foutcode: %21
Foutreeks: %22
%%%18 |
|
Klient poskytl neplatná pověření.
Identifikátor URI úložiště účtů: %20
Kód chyby: %21
Chybový řetězec: %22
%%%18 |
|
클라이언트가 잘못된 자격 증명을 제시했습니다.
계정 저장소 URI: %20
오류 코드: %21
오류 문자열: %22
%%%18 |
|
Il client ha presentato credenziali non valide.
URI archivio account: %20
Codice di errore: %21
Stringa di errore: %22
%%%18 |
|
用戶端已提供有效的認證。根據稽核原則的不同,已產生之宣告的清單可能會寫到具有相同交易識別碼的 550 事件。
%%%18 |
|
O cliente apresentou credenciais válidas. Consoante a política de auditoria, a lista de afirmações geradas poderá ser escrita num evento 550 com o mesmo ID de transacção.
%%%18 |
|
客户端提供了有效凭据。根据审核策略,可以使用相同的事务 ID 将生成的这些声明写入一个 550 事件。
%%%18 |
|
İstemci geçerli kimlik bilgileri sundu. Denetim ilkesine bağlı olarak, üretilen taleplerin listesi aynı işlem kimliğiyle 550 olayına yazılabilir.
%%%18 |
|
Klienten uppvisade giltiga autentiseringsuppgifter. Beroende på granskningsgprincipen kan listan över anspråk som skapades skrivas till en 550-händelse med samma transaktions-ID.
%%%18 |
|
Klient przedstawił prawidłowe poświadczenia. W zależności od zasad inspekcji lista wygenerowanych oświadczeń może zostać zapisana w zdarzeniu 550 z takim samym identyfikatorem transakcji.
%%%18 |
|
Az ügyfél érvényes hitelesítő adatokat adott meg A naplózási házirend függvényében az előállított jogcímek listája megjelenhet egy egyező tranzakció-azonosítójú, 550-es jelű eseményben.
%%%18 |
|
Le client a présenté des informations d’identification valides. En fonction de la stratégie d’audit, il est possible que les revendications générées soient écrites dans un événement 550 ayant le même identificateur de transaction.
%%%18 |
|
O cliente apresentou credenciais válidas. Dependendo da diretiva de auditoria, a lista de declarações geradas pode ser gravada em um evento 550 com a mesma identificação de transação.
%%%18 |
|
Клиент представил действительные учетные данные. В зависимости от политики аудита список созданных утверждений может быть записан в событие 550 с этим же кодом транзакции.
%%%18 |
|
クライアントは有効な資格情報を提示しました。監査ポリシーによっては、生成された要求の一覧が同じトランザクション ID で 550 イベントに書き込まれます。
%%%18 |
|
El cliente presentó credenciales válidas. Según la directiva de auditoría, la lista de notificaciones generadas se puede escribir en un evento 550 con el mismo identificador de transacción.
%%%18 |
|
Der Client hat gültige Anmeldeinformationen angegeben. Abhängig von der Überwachungsrichtlinie wird die Liste der erstellten Ansprüche in ein 550-Ereignis mit der gleichen Transaktions-ID geschrieben.
%%%18 |
|
Er zijn geldige referenties van de client ontvangen. Afhankelijk van het controlebeleid wordt de lijst met gegenereerde claims mogelijk naar een 550-gebeurtenis met dezelfde transactie-id geschreven.
%%%18 |
|
Klient poskytl platná pověření. V závislosti na zásadách auditování může být seznam generovaných deklarací zaznamenán v události 550 se stejným ID transakce.
%%%18 |
|
클라이언트가 올바른 자격 증명을 제시했습니다. 감사 정책에 따라 생성된 클레임 목록이 동일한 트랜잭션 ID로 이벤트 550에 기록될 수 있습니다.
%%%18 |
|
Il client ha presentato credenziali valide. A seconda dei criteri di controllo, è possibile che l'elenco delle attestazioni generate venga scritto in un evento 550 con lo stesso ID transazione.
%%%18 |
|
自訂帳戶存放區沒有產生宣告。
帳戶存放區 URI: %20
%%%18 |
|
O arquivo de contas personalizadas não produziu afirmações.
URI do arquivo de contas: %20
%%%18 |
|
自定义帐户存储没有生成声明。
帐户存储 URI: %20
%%%18 |
|
Özel hesap deposu talep üretmedi.
Hesap deposu URI'si: %20
%%%18 |
|
Det anpassade kontoarkivet gav inte några anspråk.
Kontoarkivets URI: %20
%%%18 |
|
Niestandardowy magazyn kont nie utworzył oświadczeń.
Identyfikator URI magazynu kont: %20
%%%18 |
|
Az egyéni fióktároló nem állított elő jogcímet.
A fióktároló erőforrás-azonosítója (URI): %20
%%%18 |
|
Le magasin de comptes personnalisé n’a généré aucune revendication.
URI du magasin de comptes : %20
%%%18 |
|
O armazenamento de contas personalizadas não produziu declarações.
URI do armazenamento de contas: %20
%%%18 |
|
Пользовательскому хранилищу учетных записей не удалось создать утверждения.
URI хранилища учетных записей: %20
%%%18 |
|
カスタム アカウント ストアが要求を生成しませんでした。
アカウント ストアの URI: %20
%%%18 |
|
El almacén de cuentas personalizado no produjo notificaciones.
URI del almacén de cuentas: %20
%%%18 |
|
Der benutzerdefinierte Kontospeicher hat keine Ansprüche erstellt.
Kontospeicher-URI: %20
%%%18 |
|
Er zijn geen claims gegenereerd door het aangepaste accountarchief.
URI van accountarchief: %20
%%%18 |
|
Ve vlastním úložišti účtů se nepodařilo vytvořit deklarace.
Identifikátor URI úložiště účtů: %20
%%%18 |
|
사용자 지정 계정 저장소가 클레임을 생성하지 않았습니다.
계정 저장소 URI: %20
%%%18 |
|
L'archivio account personalizzato non ha prodotto attestazioni.
URI archivio account: %20
%%%18 |
|
無法使用 Active Directory 網域服務來驗證用戶端認證。
錯誤碼: %21
%%%18 |
|
Não foi possível verificar as credenciais do cliente com os Serviços de Domínio do Active Directory.
Código de erro: %21
%%%18 |
|
无法使用 Active Directory 域服务验证客户端凭据。
错误代码: %21
%%%18 |
|
İstemci kimlik bilgileri Active Directory Etki Alanı Hizmetleri ile doğrulanamadı.
Hata kodu: %21
%%%18 |
|
Klientens autentiseringsuppgifter kunde inte verifieras i Active Directory.
Felkod: %21
%%%18 |
|
Nie można zweryfikować poświadczeń klienta w Usługach domenowych w usłudze Active Directory.
Kod błędu: %21
%%%18 |
|
Az ügyfél hitelesítő adatainak ellenőrzése az Active Directory tartományi szolgáltatásokban sikertelen.
Hibakód: %21
%%%18 |
|
Les informations d’identification du client n’ont pas pu être validées avec les services de domaine Active Directory.
Code d’erreur : %21
%%%18 |
|
Não foi possível verificar as credenciais do cliente com os Serviços de Domínio Active Directory.
Código de erro: %21
%%%18 |
|
Учетные данные клиента не удалось проверить с помощью доменных служб Active Directory.
Код ошибки: %21
%%%18 |
|
クライアントの資格情報を Active Directory ドメイン サービスで検証できませんでした。
エラー コード: %21
%%%18 |
|
No se pudieron comprobar las credenciales del cliente con Servicios de dominio de Active Directory.
Código de error: %21
%%%18 |
|
Die Clientanmeldeinformationen konnten nicht mit den Active Directory-Domänendiensten verifiziert werden.
Fehlercode: %21
%%%18 |
|
De clientreferenties kunnen niet aan de hand van Active Directory Domain Services worden gecontroleerd.
Foutcode: %21
%%%18 |
|
Pověření klienta nebylo možné ověřit službou Active Directory Domain Services.
Kód chyby: %21
%%%18 |
|
Active Directory 도메인 서비스에서 클라이언트 자격 증명을 확인할 수 없습니다.
오류 코드: %21
%%%18 |
|
Impossibile verificare le credenziali del client con Servizi di dominio Active Directory.
Codice di errore: %21
%%%18 |
|
已使用 Active Directory 網域服務驗證用戶端認證,但在從 Active Directory 網域服務擷取宣告資料時發生錯誤。
錯誤碼: %21
%%%18 |
|
As credenciais do cliente foram verificadas com o Active Directory, mas foi encontrado um erro ao extrair os dados das afirmações dos Serviços de Domínio do Active Directory (AD DS).
Código de erro: %21
%%%18 |
|
已经使用 Active Directory 域服务验证了客户端凭据,但从 Active Directory 域服务提取声明数据时遇到错误。
错误代码: %21
%%%18 |
|
İstemci kimlik bilgileri Active Directory Etki Alanı Hizmetleri ile doğrulandı, ancak Active Directory Etki Alanı Hizmetleri'nden talep verileri ayıklanırken hatayla karşılaşıldı.
Hata kodu: %21
%%%18 |
|
Klientens autentiseringsuppgifter verifierades i Active Directory, men ett fel uppstod när anspråksdata skulle extraheras från Active Directory.
Felkod: %21
%%%18 |
|
Az ügyfél hitelesítő adatait sikerült ellenőrizni az Active Directory tartományi szolgáltatásokban, de hiba történt a jogcímadatok Active Directory tartományi szolgáltatásokból való beolvasása során.
Hibakód: %21
%%%18 |
|
Les informations d’identification du client ont été validées avec les services de domaine Active Directory, mais une erreur s’est produite lors de l’extraction des données de revendication depuis les services de domaine Active Directory.
Code d’erreur : %21
%%%18 |
|
As credenciais do cliente foram verificadas com os Serviços de Domínio Active Directory, mas um erro foi encontrado durante a extração dos dados de declaração dos Serviços de Domínio Active Directory.
Código de erro: %21
%%%18 |
|
Учетные данные клиента были проверены с помощью доменных служб Active Directory, но при извлечении данных утверждения из доменных служб Active Directory возникла ошибка.
Код ошибки: %21
%%%18 |
|
クライアントの資格情報が Active Directory ドメイン サービスで検証されましたが、Active Directory ドメイン サービスから要求データを抽出しているときにエラーが発生しました。
エラー コード: %21
%%%18 |
|
Las credenciales del cliente se comprobaron con los Servicios de dominio de Active Directory, pero se detectó un error al extraer los datos de notificación de los Servicios de dominio de Active Directory.
Código de error: %21
%%%18 |
|
Die Clientanmeldeinformationen wurden zwar mit den Active Directory-Domänendiensten verifiziert, beim Extrahieren der Anspruchsdaten aus den Active Directory-Domänendiensten ist jedoch ein Fehler aufgetreten.
Fehlercode: %21
%%%18 |
|
De clientreferenties zijn aan de hand van Active Directory Domain Services gecontroleerd, maar er is een fout gevonden bij het extraheren van claimgegevens uit Active Directory Domain Services.
Foutcode: %21
%%%18 |
|
Pověření klienta byla ověřena službou Active Directory Domain Services, ale při extrahování dat deklarací ze služby Active Directory Domain Services došlo k chybě.
Kód chyby: %21
%%%18 |
|
Active Directory 도메인 서비스에서 클라이언트 자격 증명을 확인했지만 Active Directory 도메인 서비스에서 클레임 데이터를 추출하는 동안 오류가 발생했습니다.
오류 코드: %21
%%%18 |
|
Poświadczenia klienta zostały zweryfikowane w Usługach domenowych w usłudze Active Directory, ale napotkano błąd podczas wyodrębniania danych oświadczeń z Usług domenowych w usłudze Active Directory.
Kod błędu: %21
%%%18 |
|
Le credenziali del client sono state verificate con Servizi di dominio Active Directory, ma si è verificato un errore durante l'estrazione dei dati dell'attestazione da Servizi di dominio Active Directory.
Codice di errore: %21
%%%18 |
|
用戶端提供的憑證無法對應到 Active Directory 網域服務使用者帳戶。
錯誤碼: %21
%%%18 |
|
O cliente apresentou um certificado que não foi possível mapear para a conta de utilizador dos Serviços de Domínio do Active Directory.
Código de erro: %21
%%%18 |
|
客户端提供了一个无法映射到 Active Directory 域服务用户帐户的证书。
错误代码: %21
%%%18 |
|
İstemci, Active Directory Etki Alanı Hizmetleri kullanıcı hesabıyla eşlenemeyen bir sertifika sundu.
Hata kodu: %21
%%%18 |
|
Klienten uppvisade ett certifikat som inte kunde mappas till ett Active Directory Domain Services-användarkonto.
Felkod: %21
%%%18 |
|
Klient przedstawił certyfikat, którego nie można zamapować na konto użytkownika Usług domenowych w usłudze Active Directory.
Kod błędu: %21
%%%18 |
|
Az ügyfél által bemutatott tanúsítvány nem képezhető le Active Directory tartományi szolgáltatásokbeli felhasználói fiókra.
Hibakód: %21
%%%18 |
|
Le client a présenté un certificat qui n’a pas pu être mappé à un compte d’utilisateur des services de domaine Active Directory.
Code d’erreur : %21
%%%18 |
|
O cliente apresentou um certificado que não pôde ser mapeado em uma conta de usuário dos Serviços de Domínio Active Directory.
Código de erro: %21
%%%18 |
|
Клиент представил сертификат, который не удалось отобразить на учетную запись пользователя доменных служб Active Directory.
Код ошибки: %21
%%%18 |
|
クライアントは、Active Directory ドメイン サービス ユーザー アカウントにマップできない証明書を提示しました。
エラー コード: %21
%%%18 |
|
El cliente presentó un certificado que no se pudo asignar a una cuenta de usuario de Servicios de dominio de Active Directory.
Código de error: %21
%%%18 |
|
Der Client hat sich mit einem Zertifikat ausgewiesen, das keinem Active Directory-Domänendienste-Benutzerkonto zugeordnet werden konnte.
Fehlercode: %21
%%%18 |
|
Er is een certificaat van de client ontvangen dat niet aan een Active Directory Domain Services-gebruikersaccount kan worden toegewezen.
Foutcode: %21
%%%18 |
|
Klient poskytl certifikát, který nebylo možné namapovat na uživatelský účet služby Active Directory Domain Services.
Kód chyby: %21
%%%18 |
|
클라이언트가 Active Directory 도메인 서비스 사용자 계정에 매핑할 수 없는 자격 증명을 제공했습니다.
오류 코드: %21
%%%18 |
|
Il client ha presentato un certificato che non può essere mappato a un account utente di Servizi di dominio Active Directory.
Codice di errore: %21
%%%18 |
|
Active Directory 網域服務不支援此認證類型。
%%%18 |
|
O tipo de credencial não é suportado pelos Serviços de Domínio do Active Directory.
%%%18 |
|
Active Directory 域服务不支持该凭据类型。
%%%18 |
|
Kimlik bilgilerinin türü Active Directory Etki Alanı Hizmetleri tarafından desteklenmiyor.
%%%18 |
|
Autentiseringsuppgifttypen stöds inte av Active Directory Domain Services.
%%%18 |
|
Typ poświadczenia jest nieobsługiwany w Usługach domenowych w usłudze Active Directory.
%%%18 |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások nem támogatja a hitelesítő adatok típusát.
%%%18 |
|
Ce type d’informations d’identification n’est pas pris en charge par les services de domaine Active Directory.
%%%18 |
|
Os Serviços de Domínio Active Directory não dão suporte ao tipo de credencial.
%%%18 |
|
Этот тип учетных данных не поддерживается в доменных службах Active Directory.
%%%18 |
|
資格情報の種類が Active Directory ドメイン サービスでサポートされていません。
%%%18 |
|
Servicios de dominio de Active Directory no admite el tipo de credencial.
%%%18 |
|
Der Anmeldeinformationstyp wird von den Active Directory-Domänendiensten nicht unterstützt.
%%%18 |
|
Dit referentietype wordt niet door Active Directory Domain Services ondersteund.
%%%18 |
|
Typ pověření není službou Active Directory Domain Services podporován.
%%%18 |
|
자격 증명 형식이 Active Directory 도메인 서비스에서 지원되지 않습니다.
%%%18 |
|
Tipo di credenziali non supportato da Servizi di dominio Active Directory.
%%%18 |