|
MC3008: An element of type '<var>Type Name</var>' cannot be set on the complex property '<var>Property Name</var>'. They are not compatible types. |
|
MC3008: 无法在复杂属性“<var>Property Name</var>”上设置类型“<var>Type Name</var>”的元素。它们不是兼容的类型。 |
|
MC3008: 無法在複雜屬性 '<var>Property Name</var>' 上設定型別為 '<var>Type Name</var>' 的項目。它們不是相容的型別。 |
|
MC3008: Prvek typu <var>Type Name</var> nelze nastavit pro komplexní vlastnost <var>Property Name</var>. Jedná se o nekompatibilní typy. |
|
MC3008: Der kan ikke angives et element af typen <var>Type Name</var> i den komplekse egenskab <var>Property Name</var>. De to typer er ikke kompatible. |
|
MC3008: een element van het type <var>Type Name</var> kan niet worden ingesteld op de complexe eigenschap <var>Property Name</var>. Deze typen zijn niet compatibel. |
|
MC3008: Tyypin <var>Type Name</var> elementtiä ei voi asettaa monitasoiselle ominaisuudelle <var>Property Name</var>. Tyypit eivät ole yhteensopivia. |
|
MC3008 : un élément de type '<var>Type Name</var>' ne peut pas être défini sur la propriété complexe '<var>Property Name</var>'. Les types ne sont pas compatibles. |
|
MC3008: Ein Element vom Typ "<var>Type Name</var>" kann nicht für die komplexe Eigenschaft "<var>Property Name</var>" festgelegt werden, da es sich hierbei um nicht kompatible Typen handelt. |
|
MC3008: Ένα στοιχείο τύπου '<var>Type Name</var>' δεν είναι δυνατόν να οριστεί στην σύνθετη ιδιότητα '<var>Property Name</var>'. Δεν είναι συμβατοί τύποι. |
|
MC3008: An element of type '<var>Type Name</var>' cannot be set on the complex property '<var>Property Name</var>'. They are not compatible types. |
|
MC3008: „<var>Type Name</var>” típusú elem nem állítható be a(z) „<var>Property Name</var>” összetett tulajdonságnál. Ezek nem kompatibilis típusok. |
|
MC3008: impossibile impostare un elemento di tipo '<var>Type Name</var>' nella proprietà complessa '<var>Property Name</var>'. Tipi non compatibili. |
|
MC3008: 複合プロパティ '<var>Property Name</var>' に型 '<var>Type Name</var>' の要素を設定することはできません。これらは互換性のある型ではありません |
|
MC3008: 복합 속성 '<var>Property Name</var>'에 '<var>Type Name</var>' 형식 요소를 설정할 수 없습니다. 호환되지 않는 형식입니다. |
|
MC3008: Et element av typen <var>Type Name</var> kan ikke angis for den sammensatte egenskapen <var>Property Name</var>. De er ikke kompatible typer. |
|
MC3008: Dla właściwości złożonej „<var>Property Name</var>” nie można ustawić elementu typu „<var>Type Name</var>”. Te dwa typy są niezgodne. |
|
MC3008: элемент типа "<var>Type Name</var>" нельзя задать для сложного свойства "<var>Property Name</var>". Типы несовместимы. |
|
MC3008: no se puede establecer un elemento de tipo '<var>Type Name</var>' en la propiedad compleja '<var>Property Name</var>'. No son tipos compatibles. |
|
MC3008: Ett element av typen '<var>Type Name</var>' kan inte anges för den sammansatta egenskapen '<var>Property Name</var>'. Typerna är inte kompatibla. |
|
MC3008: '<var>Type Name</var>' türünde bir öğe '<var>Property Name</var>' karmaşık özelliğinde ayarlanamaz. Bunlar uyumlu türler değildir. |
|
MC3008: 无法在复杂属性“<var>Property Name</var>”上设置类型“<var>Type Name</var>”的元素。它们不是兼容的类型。 |
|
MC3008: 無法在複雜屬性 '<var>Property Name</var>' 上設定型別為 '<var>Type Name</var>' 的項目。它們不是相容的型別。 |
|
MC3008: um elemento do tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser definido na propriedade complexa '<var>Property Name</var>'. Eles não são tipos compatíveis. |
|
UM1004: <var>X</var> files failed Uid check. |
|
UM1004: <var>X</var> 文件无法进行 Uid 检查。 |
|
UM1004: 無法針對 <var>X</var> 檔案執行 Uid 檢查。 |
|
UM1004: Kontrola identifikátorů Uid u souborů <var>X</var> selhala. |
|
UM1004: <var>X</var> filer bestod ikke Uid-kontrollen. |
|
UM1004: voor <var>X</var> bestanden is de Uid-controle mislukt. |
|
UM1004: <var>X</var> tiedoston Uid-tarkistus epäonnistui. |
|
UM1004 : échec du contrôle des Uid des fichiers <var>X</var>. |
|
UM1004: Fehler bei der Uid-Prüfung von <var>X</var> Dateien. |
|
UM1004: Ο έλεγχος Uid στα αρχεία <var>X</var> απέτυχε. |
|
UM1004: <var>X</var> files failed Uid check. |
|
UM1004: A(z) <var>X</var> fájl esetében nem sikerült az Uid-ellenőrzés. |
|
UM1004: controllo Uid non riuscito per <var>X</var> file. |
|
UM1004: <var>X</var> 個のファイルが、Uid チェックに失敗しました。 |
|
UM1004: <var>X</var> 파일에서 Uid를 확인하지 못했습니다. |
|
UM1004: <var>X</var> filer gikk ikke gjennom kontrollen for Uid. |
|
UM1004: Liczba plików, w których sprawdzanie identyfikatorów Uid nie powiodło się, wynosi <var>X</var>. |
|
UM1004: проверка Uid не прошла для следующего числа файлов: <var>X</var>. |
|
UM1004: error al comprobar los Uid en <var>X</var> archivos. |
|
UM1004: <var>X</var> filer klarade inte Uid-kontrollen. |
|
UM1004: <var>X</var> dosya Uid denetiminde başarısız oldu. |
|
UM1004: <var>X</var> 文件无法进行 Uid 检查。 |
|
UM1004: 無法針對 <var>X</var> 檔案執行 Uid 檢查。 |
|
UM1004: <var>X</var> arquivos com falha na verificação de Uid. |
|
LC1003: Localization comment has no value set for target property: '<var>Property Name</var>'. |
|
LC1003: 本地化注释没有目标属性:“<var>Property Name</var>”的值集。 |
|
LC1003: 未設定目標屬性的當地語系化註解: '<var>Property Name</var>'。 |
|
LC1003: Lokalizační poznámka nemá nastavenu hodnotu pro cílovou vlastnost: <var>Property Name</var>. |
|
LC1003: I lokalisationskommentaren er ikke angivet nogen værdi for destinationsegenskaben: <var>Property Name</var>. |
|
LC1003: de lokalisatieopmerking heeft geen waarde ingesteld voor doeleigenschap: <var>Property Name</var>. |
|
LC1003: Lokalisointikommentissa ei ole asetettua arvoa kohdeominaisuudelle <var>Property Name</var>. |
|
LC1003 : les commentaires de localisation n'ont pas de valeur définie pour la propriété cible : '<var>Property Name</var>'. |
|
LC1003: Der Lokalisierungskommentar besitzt keinen festgelegten Wert für die Zieleigenschaft: "<var>Property Name</var>". |
|
LC1003: Δεν έχει οριστεί τιμή του σχολίου ρύθμισης τοπικών παραμέτρων για την ιδιότητα προορισμού: '<var>Property Name</var>'. |
|
LC1003: Localization comment has no value set for target property: '<var>Property Name</var>'. |
|
LC1003: A honosítási megjegyzésnek nincs beállított értéke a következő céltulajdonság esetén: „<var>Property Name</var>”. |
|
LC1003: per il commento di localizzazione non è disponibile un valore impostato per la proprietà di destinazione: '<var>Property Name</var>'. |
|
LC1003: ローカライズ コメントに、対象プロパティ '<var>Property Name</var>' の値が設定されていません。 |
|
LC1003: 지역화 주석에 대상 속성에 대해 설정된 값 '<var>Property Name</var>'이(가) 없습니다. |
|
LC1003: Lokaliseringskommentaren har ikke noe verdisett for målegenskapen: <var>Property Name</var>. |
|
LC1003: Komentarz lokalizacji nie ma ustawionej żadnej wartości dla właściwości docelowej „<var>Property Name</var>”. |
|
LC1003: в примечании локализации не задано значение конечного свойства: "<var>Property Name</var>". |
|
LC1003: el comentario de localización no tiene ningún valor establecido para la propiedad de destino: '<var>Property Name</var>'. |
|
LC1003: Lokaliseringskommentar saknar värdemängd för målegenskapen: '<var>Property Name</var>'. |
|
LC1003: Yerelleştirme açıklamasında hedef özellik için ayarlanmış değer yok: '<var>Property Name</var>'. |
|
LC1003: 本地化注释没有目标属性:“<var>Property Name</var>”的值集。 |
|
LC1003: 未設定目標屬性的當地語系化註解: '<var>Property Name</var>'。 |
|
LC1003: o comentário da localização não tem valor definido para a propriedade de destino: '<var>Property Name</var>'. |
|
MC3072: The property '<var>Property Name</var>' does not exist in XML namespace '<var>namespace</var>'. |
|
MC3072: XML 命名空间“<var>namespace</var>”中不存在属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
MC3072: 屬性 '<var>Property Name</var>' 不存在於 XML 命名空間 '<var>namespace</var>' 中。 |
|
MC3072: Vlastnost <var>Property Name</var> v oboru názvů <var>namespace</var> XML souboru neexistuje. |
|
MC3072: Egenskaben <var>Property Name</var> findes ikke i XML-navneområdet <var>namespace</var>. |
|
MC3072: de eigenschap <var>Property Name</var> bestaat niet in XML-naamruimte <var>namespace</var>. |
|
MC3072: Ominaisuutta <var>Property Name</var> ei ole XML-nimitilassa <var>namespace</var>. |
|
MC3072 : la propriété '<var>Property Name</var>' n'existe pas dans l'espace de noms XML '<var>namespace</var>'. |
|
MC3072: Die Eigenschaft "<var>Property Name</var>" ist im XML-Namespace "<var>namespace</var>" nicht vorhanden. |
|
MC3072: Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν υπάρχει στο χώρο ονομάτων XML '<var>namespace</var>'. |
|
MC3072: The property '<var>Property Name</var>' does not exist in XML namespace '<var>namespace</var>'. |
|
MC3072: A(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonság nem létezik a(z) „<var>namespace</var>” XML-névtérben. |
|
MC3072: la proprietà '<var>Property Name</var>' non esiste nello spazio dei nomi XML '<var>namespace</var>'. |
|
MC3072: プロパティ '<var>Property Name</var>' は、XML 名前空間 '<var>namespace</var>' にありません。 |
|
MC3072: XML 네임스페이스 '<var>namespace</var>'에 '<var>Property Name</var>' 속성이 없습니다. |
|
MC3072: Egenskapen <var>Property Name</var> finnes ikke i XML-navneområdet <var>namespace</var>. |
|
MC3072: Właściwość „<var>Property Name</var>” nie istnieje w obszarze nazw XML „<var>namespace</var>”. |
|
MC3072: свойство "<var>Property Name</var>" не существует в пространстве имен XML "<var>namespace</var>". |
|
MC3072: la propiedad '<var>Property Name</var>' no existe en el espacio de nombres XML '<var>namespace</var>'. |
|
MC3072: Egenskapen '<var>Property Name</var>' finns inte i XML-namnområdet '<var>namespace</var>'. |
|
MC3072: '<var>Property Name</var>' özelliği '<var>namespace</var>' XML ad alanında yok. |
|
MC3072: XML 命名空间“<var>namespace</var>”中不存在属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
MC3072: 屬性 '<var>Property Name</var>' 不存在於 XML 命名空間 '<var>namespace</var>' 中。 |
|
MC3072: a propriedade '<var>Property Name</var>' não existe no namespace XML '<var>namespace</var>'. |
|
Uids valid in <var>X</var> files. |
|
在 <var>X</var> 文件中有效的 Uid。 |
|
<var>X</var> 檔案中的 Uid 正確。 |
|
Identifikátory Uid v souborech <var>X</var> jsou platné. |
|
Uid'er er gyldige i <var>X</var> filer. |
|
De Uid's zijn geldig in <var>X</var> bestanden. |
|
Uid-tunnukset kelvolliset <var>X</var> tiedostossa. |
|
Uid valides dans les fichiers <var>X</var>. |
|
Uids gültig in <var>X</var> Dateien. |
|
Τα Uids είναι έγκυρα σε αρχεία <var>X</var>. |
|
Uids valid in <var>X</var> files. |
|
A(z) <var>X</var> fájlban találhatók érvényes Uid-elemek. |
|
Uids validi in <var>X</var> file. |
|
<var>X</var> 個のファイルの Uid が有効です。 |
|
<var>X</var> 파일에서 유효한 Uid입니다. |
|
Forekomster av Uid er gyldige i <var>X</var> filer. |
|
Liczba plików z prawidłowymi identyfikatorami Uid: <var>X</var>. |
|
Допустимые коды Uid в <var>X</var> файлах. |
|
Uid válidos en <var>X</var> archivos. |
|
Uid giltiga för <var>X</var> filer. |
|
<var>X</var> dosyadaki Uid'ler geçerli. |
|
在 <var>X</var> 文件中有效的 Uid。 |
|
<var>X</var> 檔案中的 Uid 正確。 |
|
Uids válidas em <var>X</var> arquivos. |
|
MC3019: Cannot reference the static member '<var>Member</var>' on the type '<var>Type Name</var>' as it is not accessible. |
|
MC3019: 无法引用类型“<var>Type Name</var>”上的静态成员“<var>Member</var>”,因为它不是可访问的。 |
|
MC3019: 無法參考型別 '<var>Type Name</var>' 上的靜態成員 '<var>Member</var>',因為它無法存取。 |
|
MC3019: Nelze odkazovat na statického člena <var>Member</var> z typu <var>Type Name</var>, protože není dostupný. |
|
MC3019: Der kan ikke henvises til det statiske medlem <var>Member</var> i typen <var>Type Name</var>, fordi det ikke er tilgængeligt. |
|
MC3019: kan niet verwijzen naar het statische lid <var>Member</var> in het type <var>Type Name</var> omdat dit niet toegankelijk is. |
|
MC3019: Tyypin <var>Type Name</var> staattiseen jäseneen <var>Member</var> ei voi viitata, koska se ei ole käytettävissä. |
|
MC3019 : impossible de référencer le membre statique '<var>Member</var>' sur le type '<var>Type Name</var>' car il n'est pas accessible. |
|
MC3019: Auf den statischen Member "<var>Member</var>" im Typ "<var>Type Name</var>" kann nicht verwiesen werden, da auf ihn nicht zugegriffen werden kann. |
|
MC3019: Δεν είναι δυνατή η αναφορά του στατικού μέλους '<var>Member</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' επειδή δεν είναι προσπελάσιμο. |
|
MC3019: Cannot reference the static member '<var>Member</var>' on the type '<var>Type Name</var>' as it is not accessible. |
|
MC3019: A(z) „<var>Type Name</var>” típus „<var>Member</var>” statikus tagja nem távolítható el, mert nem érhető el. |
|
MC3019: impossibile fare riferimento al membro statico '<var>Member</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>' perché non è accessibile. |
|
MC3019: アクセスできないため、型 '<var>Type Name</var>' の静的メンバ '<var>Member</var>' を参照できません。 |
|
MC3019: '<var>Type Name</var>' 형식의 '<var>Member</var>' 정적 멤버에 액세스할 수 없기 때문에 해당 멤버를 참조할 수 없습니다. |
|
MC3019: Kan ikke referere til det statiske medlemmet <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var>, fordi det ikke er tilgjengelig. |
|
MC3019: Nie można odwołać się do statycznego członka „<var>Member</var>” dla typu „<var>Type Name</var>”, ponieważ jest on niedostępny. |
|
MC3019: не удается сослаться на статический член "<var>Member</var>" типа "<var>Type Name</var>", так как он недоступен. |
|
MC3019: no se puede hacer referencia al miembro estático '<var>Member</var>' en el tipo '<var>Type Name</var>' porque no está accesible. |
|
MC3019: Det går inte att referera till den statiska medlemmen '<var>Member</var>' för typen '<var>Type Name</var>' eftersom den inte är tillgänglig. |
|
MC3019: '<var>Type Name</var>' türündeki '<var>Member</var>' statik üyesi erişilebilir durumda olmadığı için başvuruda bulunulamıyor. |
|
MC3019: 无法引用类型“<var>Type Name</var>”上的静态成员“<var>Member</var>”,因为它不是可访问的。 |
|
MC3019: 無法參考型別 '<var>Type Name</var>' 上的靜態成員 '<var>Member</var>',因為它無法存取。 |
|
MC3019: não é possível fazer referência ao membro estático '<var>Member</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' uma vez que não está acessível. |
|
MC4107: Mallilla voi olla vain yksi pääelementti. <var>X</var> ei ole sallittu. |
|
MC4107 : un modèle ne peut avoir qu'un seul élément racine. '<var>X</var>' n'est pas autorisé. |
|
MC4107: Vorlagen dürfen nur ein einzelnes Stammelement besitzen. "<var>X</var>" ist nicht zulässig. |
|
MC4107: Ένα πρότυπο είναι δυνατόν να έχει μόνο ένα ριζικό στοιχείο. Το '<var>X</var>' δεν επιτρέπεται. |
|
MC4107: A template can have only a single root element. '<var>X</var>' is not allowed. |
|
MC4107: A sablon csak egyetlen gyökérelemmel rendelkezhet. A(z) „<var>X</var>” nem engedélyezett. |
|
MC4107: un modello può includere un solo elemento radice. '<var>X</var>' non è consentito. |
|
MC4107: テンプレートは、ルート要素を 1 つだけ保持できます。'<var>X</var>' は使用できません。 |
|
MC4107: 템플릿에는 단일 루트 요소만 사용할 수 있습니다. '<var>X</var>'은(는) 사용할 수 없습니다. |
|
MC4107: En mal kan bare ha ett enkelt rotelement. <var>X</var> er ikke tillatt. |
|
MC4107: Szablon może mieć tylko jeden element główny. Element „<var>X</var>” jest niedozwolony. |
|
MC4107: шаблон может иметь только один корневой элемент. "<var>X</var>" не является допустимым. |
|
MC4107: una plantilla sólo puede tener un elemento raíz. No se permite '<var>X</var>'. |
|
MC4107: En mall kan endast innehålla ett rotelement. '<var>X</var>' är inte tillåtet. |
|
MC4107: Bir şablonun yalnızca tek bir kök öğesi olabilir. '<var>X</var>' öğesine izin verilmiyor. |
|
MC4107: A template can have only a single root element. '<var>X</var>' is not allowed. |
|
MC4107: 模板只能具有一个根元素。“<var>X</var>”是不允许的。 |
|
MC4107: 樣板只能有一個根項目。不允許 '<var>X</var>'。 |
|
MC4107: Šablona může obsahovat pouze jeden kořenový prvek. Prvek <var>X</var> není povolen. |
|
MC4107: En skabelon kan kun indeholde et enkelt rodelement. <var>X</var> er ikke tilladt. |
|
MC4107: een sjabloon kan slechts één hoofdelement bevatten. <var>X</var> is niet toegestaan. |
|
MC4107: 模板只能具有一个根元素。“<var>X</var>”是不允许的。 |
|
MC4107: 樣板只能有一個根項目。不允許 '<var>X</var>'。 |
|
MC4107: um modelo pode ter somente um único elemento raiz. '<var>X</var>' não é permitido. |
|
MC4401: Serializer does not support Convert operations. |
|
MC4401: 序列化程序不支持 Convert 操作。 |
|
MC4401: 序列化程式不支援 Convert 操作。 |
|
MC4401: Serializátor nepodporuje operace Convert. |
|
MC4401: Serialisatoren understøtter ikke Convert-handlinger. |
|
MC4401: de serialisatiefunctie ondersteunt geen Convert-bewerkingen. |
|
MC4401: Sarjatoiminto ei tue Convert-toimintoja. |
|
MC4401 : le sérialiseur ne prend pas en charge les opérations Convert. |
|
MC4401: Vom Serialisierungsprogramm werden keine Convert-Vorgänge unterstützt. |
|
MC4401: Ο σειριακός μετατροπέας δεν υποστηρίζει λειτουργίες Convert. |
|
MC4401: Serializer does not support Convert operations. |
|
MC4401: A szerializáló nem támogatja a Convert műveleteket. |
|
MC4401: il serializzatore non supporta operazioni Convert. |
|
MC4401: シリアライザは Convert 操作をサポートしません。 |
|
MC4401: 직렬 변환기에서 Convert 작업을 지원하지 않습니다. |
|
MC4401: Serialiseringsprogrammet støtter ikke Convert-operasjoner. |
|
MC4401: Program szeregujący nie obsługuje operacji typu Convert. |
|
MC4401: сериализатор не поддерживает операции Convert. |
|
MC4401: el serializador no admite operaciones Convert. |
|
MC4401: Serialiseringen stöder inte Convert-åtgärder. |
|
MC4401: Seri hale getirici Convert işlemlerini desteklemiyor. |
|
MC4401: 序列化程序不支持 Convert 操作。 |
|
MC4401: 序列化程式不支援 Convert 操作。 |
|
MC4401: o serializador não oferece suporte às operações Convert. |
|
UM1006: '<var>X</var>' directory does not exist and cannot be created. |
|
UM1006:“<var>X</var>”目录不存在且无法创建。 |
|
UM1006: '<var>X</var>' 目錄不存在,且無法建立該目錄。 |
|
UM1006: Adresář <var>X</var> neexistuje a nelze ho vytvořit. |
|
UM1006: Mappen <var>X</var> findes ikke og kan ikke oprettes. |
|
UM1006: map <var>X</var> bestaat niet en kan niet worden gemaakt. |
|
UM1006: Kansiota <var>X</var> ei ole eikä sitä voi luoda. |
|
UM1006 : le répertoire '<var>X</var>' n'existe pas et ne peut pas être créé. |
|
UM1006: Das Verzeichnis "<var>X</var>" ist nicht vorhanden und kann nicht erstellt werden. |
|
UM1006: Ο κατάλογος '<var>X</var>' δεν υπάρχει και δεν είναι δυνατή η δημιουργία του. |
|
UM1006: '<var>X</var>' directory does not exist and cannot be created. |
|
UM1006: A(z) „<var>X</var>” könyvtár nem létezik, és nem hozható létre. |
|
UM1006: la directory '<var>X</var>' non esiste e non può essere creata. |
|
UM1006: '<var>X</var>' ディレクトリは存在せず、作成することもできません。 |
|
UM1006: '<var>X</var>' 디렉터리가 존재하지 않으므로 만들 수 없습니다. |
|
UM1006: Katalogen <var>X</var> finnes ikke eller kan ikke opprettes. |
|
UM1006: Katalog „<var>X</var>” nie istnieje i nie można go utworzyć. |
|
UM1006: каталог "<var>X</var>" не существует и не может быть создан. |
|
UM1006: el directorio '<var>X</var>' no existe y no se puede crear. |
|
UM1006: Katalogen <var>X</var> finns inte och kan inte skapas. |
|
UM1006: '<var>X</var>' dizini yok ve oluşturulamıyor. |
|
UM1006:“<var>X</var>”目录不存在且无法创建。 |
|
UM1006: '<var>X</var>' 目錄不存在,且無法建立該目錄。 |
|
UM1006: o diretório '<var>X</var>' não existe e não pode ser criado. |
|
MC1002: Kirjastoprojektitiedosto ei voi määrittää ApplicationDefinition-elementtiä. |
|
MC1002 : le fichier de projet de bibliothèque ne peut pas spécifier un élément ApplicationDefinition. |
|
MC1002: ApplicationDefinition-Element kann von Bibliotheksprojektdatei nicht angegeben werden. |
|
MC1002: Το αρχείο έργου βιβλιοθήκης δεν είναι δυνατόν να καθορίζει το στοιχείο ApplicationDefinition. |
|
MC1002: Library project file cannot specify ApplicationDefinition element. |
|
MC1002: A függvénytár projektfájlja nem határozhat meg ApplicationDefinition elemet. |
|
MC1002: impossibile specificare l'elemento ApplicationDefinition nel file di progetto della libreria. |
|
MC1002: ライブラリ プロジェクト ファイルは、ApplicationDefinition 要素を指定できません。 |
|
MC1002: 라이브러리 프로젝트 파일에서 ApplicationDefinition 요소를 지정할 수 없습니다. |
|
MC1002: Bibliotekprosjektfilen kan ikke angi ApplicationDefinition-element. |
|
MC1002: Plik biblioteki projektu nie może określić elementu ApplicationDefinition. |
|
MC1002: в файле проекта библиотеки нельзя указывать элемент ApplicationDefinition. |
|
MC1002: el archivo de proyecto de biblioteca no puede especificar el elemento ApplicationDefinition. |
|
MC1002: Bibliotekprojektfilen kan inte ange elementet ApplicationDefinition. |
|
MC1002: Kitaplık proje dosyası ApplicationDefinition öğesi belirtemez. |
|
MC1002: Library project file cannot specify ApplicationDefinition element. |
|
MC1002: 库项目文件无法指定 ApplicationDefinition 元素。 |
|
MC1002: 程式庫專案檔無法指定 ApplicationDefinition 項目。 |
|
MC1002: Soubor knihovního projektu nemůže určit prvek ApplicationDefinition. |
|
MC1002: Elementet ApplicationDefinition blev ikke defineret i mappeprojektfilen. |
|
MC1002: bibliotheekprojectbestand kan geen ApplicationDefinition-element opgeven. |
|
MC1002: 库项目文件无法指定 ApplicationDefinition 元素。 |
|
MC1002: 程式庫專案檔無法指定 ApplicationDefinition 項目。 |
|
MC1002: o arquivo do projeto de biblioteca não pode especificar o elemento ApplicationDefinition. |