 |
Kapasiteetti on pienempi kuin nykyinen koko. |
 |
La capacité est inférieure à la taille en cours. |
 |
Die Kapazität ist geringer als die aktuelle Größe. |
 |
Η χωρητικότητα είναι μικρότερη από το τρέχον μέγεθος. |
 |
Capacity is less than current size. |
 |
A kapacitás kisebb a jelenlegi méretnél. |
 |
Capacità minore delle dimensioni correnti. |
 |
容量は現在のサイズを下回ります。 |
 |
용량이 현재 크기보다 작습니다. |
 |
Kapasiteten er mindre enn gjeldende størrelse. |
 |
Pojemność jest mniejsza niż bieżący rozmiar. |
 |
Емкость меньше, чем текущий размер. |
 |
La capacidad es inferior al tamaño actual. |
 |
Kapaciteten är mindre än den aktuella storleken. |
 |
Kapasite geçerli boyuttan az. |
 |
Capacity is less than current size. |
 |
容量小于当前大小。 |
 |
容量小於目前的大小。 |
 |
Kapacita je menší než aktuální velikost. |
 |
Kapaciteten er mindre end den aktuelle størrelse. |
 |
De capaciteit is lager dan de huidige grootte. |
 |
容量小于当前大小。 |
 |
容量小於目前的大小。 |
 |
A capacidade é menor que o tamanho atual. |
 |
Width and Height cannot be negative. |
 |
Width 和 Height 不能为负数。 |
 |
Width 與 Height 不能為負數。 |
 |
Width and Height nemohou mít zápornou hodnotu. |
 |
Width og Height kan ikke være negative. |
 |
Width en Height kunnen niet negatief zijn. |
 |
Width- ja Height-arvot eivät voi olla negatiivisia. |
 |
Width et Height ne peuvent pas avoir une valeur négative. |
 |
"Width" und "Height" können nicht negativ sein. |
 |
Το Width και το Height δεν είναι δυνατόν να είναι αρνητικά. |
 |
Width and Height cannot be negative. |
 |
A Width és Height elemek nem lehetnek negatívak. |
 |
Width e Height non possono essere valori negativi. |
 |
Width と Height は負の値にできません。 |
 |
Width 및 Height는 음수일 수 없습니다. |
 |
Width og Height kan ikke være negative. |
 |
Właściwości Width i Height nie mogą mieć wartości ujemnych. |
 |
Width и Height не могут иметь отрицательные значения. |
 |
Width y Height no pueden ser negativos. |
 |
Width och Height kan inte vara negativa. |
 |
Width ve Height negatif olamaz. |
 |
Width 和 Height 不能为负数。 |
 |
Width 與 Height 不能為負數。 |
 |
Width e Height não podem ser negativos. |
 |
لا يمكن نشر التطبيق لأنه غير موثوق به أو لأنه قد يكون غير آمن. |
 |
无法部署该应用程序,因为它不受信任并且可能不安全。 |
 |
無法部署應用程式,因為它不是信任的應用程式,而且可能不安全。 |
 |
Aplikaci nelze zavést, protože je nedůvěryhodná a možná není bezpečná. |
 |
Programmet kan ikke installeres, fordi der ikke er tillid til det, og det muligvis ikke er sikkert. |
 |
De toepassing kan niet worden geïnstalleerd omdat deze niet wordt vertrouwd en mogelijk niet veilig is. |
 |
Sovellusta ei voi ottaa käyttöön, koska se ei ole luotettu ja voi olla haitallinen. |
 |
L'application ne peut pas être déployée car elle n'est pas approuvée et il se peut qu'elle ne soit pas sécurisée. |
 |
Die Anwendung kann nicht bereitgestellt werden, da sie nicht vertrauenswürdig und möglicherweise unsicher ist. |
 |
Η εφαρμογή δεν είναι δυνατόν να αναπτυχθεί επειδή δεν θεωρείται αξιόπιστη και ίσως να μην είναι ασφαλής. |
 |
אין אפשרות לפרוס את היישום מאחר שהוא אינו מהימן וייתכן שאינו בטוח. |
 |
Az alkalmazás telepítése nem hajtható végre, mert az alkalmazás nem megbízható, és biztonsági kockázatot jelenthet. |
 |
Impossibile distribuire l'applicazione perché non è attendibile e potenzialmente non sicura. |
 |
アプリケーションは、信頼されておらず、安全でない可能性があるため、展開できません。 |
 |
신뢰할 수 없으며 안전하지 않으므로 응용 프로그램을 배포할 수 없습니다. |
 |
Programmet kan ikke utvikles fordi det ikke er klarert og derfor kan være usikkert. |
 |
Nie można wdrożyć aplikacji, ponieważ nie jest zaufana i prawdopodobnie jest niebezpieczna. |
 |
Не удается развернуть приложение, так как оно не является доверенным и потенциально небезопасно. |
 |
La aplicación no se puede implementar porque no es de confianza y posiblemente insegura. |
 |
Programmet kan inte distribueras eftersom det inte är betrott och möjligen en risk. |
 |
Uygulamaya güvenilmediği ve olasılıkla güvenilmez olduğu için uygulama dağıtılamaz. |
 |
无法部署该应用程序,因为它不受信任并且可能不安全。 |
 |
無法部署應用程式,因為它不是信任的應用程式,而且可能不安全。 |
 |
O aplicativo não pode ser implantado porque não é de confiança e, possivelmente, não é seguro. |
 |
Parameter is unexpected type '<var>Type Name</var>'. Expected type is '<var>X</var>'. |
 |
参数是异常类型“<var>Type Name</var>”。预期类型为“<var>X</var>”。 |
 |
參數是未預期的型別 '<var>Type Name</var>'。預期型別為 '<var>X</var>'。 |
 |
Parametr je neočekávaného typu <var>Type Name</var>. Očekávaný typ je <var>X</var>. |
 |
Parameteren er af den uventede type <var>Type Name</var>. Den forventede type er <var>X</var>. |
 |
De parameter is van het onverwachte type <var>Type Name</var>. Het type dat werd verwacht is <var>X</var>. |
 |
Parametrin tyyppi <var>Type Name</var> on odottamaton. Odotettu tyyppi on <var>X</var>. |
 |
Paramètre de type inattendu '<var>Type Name</var>'. Le type attendu est '<var>X</var>'. |
 |
Bei dem Parameter handelt es sich um den nicht erwarteten Typ "<var>Type Name</var>". Erwartet wurde der Typ "<var>X</var>". |
 |
Παράμετρος είναι μη αναμενόμενου τύπου '<var>Type Name</var>'. Ο αναμενόμενος τύπος είναι '<var>X</var>'. |
 |
Parameter is unexpected type '<var>Type Name</var>'. Expected type is '<var>X</var>'. |
 |
A paraméter nem a várt típusú („<var>Type Name</var>”). Várt típus: „<var>X</var>”. |
 |
Parametro con tipo imprevisto '<var>Type Name</var>'. Il tipo previsto è '<var>X</var>'. |
 |
パラメータは、予期しない型 '<var>Type Name</var>' です。予期していた型は '<var>X</var>' です。 |
 |
매개 변수가 예기치 못한 '<var>Type Name</var>' 형식입니다. 필요한 형식은 '<var>X</var>'입니다. |
 |
Parameteren er en uventet type <var>Type Name</var>. Forventet type er <var>X</var>. |
 |
Parametr nieoczekiwanego typu „<var>Type Name</var>”. Oczekiwano typu „<var>X</var>”. |
 |
Параметр имеет неожиданный тип "<var>Type Name</var>". Ожидается тип "<var>X</var>". |
 |
Tipo de parámetro inesperado '<var>Type Name</var>'. El tipo esperado es '<var>X</var>'. |
 |
Parametern har den oväntade typen '<var>Type Name</var>'. Förväntad typ är '<var>X</var>'. |
 |
Parametre beklenmeyen '<var>Type Name</var>' türünde. Beklenen tür '<var>X</var>'. |
 |
参数是意外的类型“<var>Type Name</var>”。预期类型为“<var>X</var>”。 |
 |
參數是未預期的型別 '<var>Type Name</var>'。預期型別為 '<var>X</var>'。 |
 |
O parâmetro é do tipo '<var>Type Name</var>' inesperado. O tipo esperado é '<var>X</var>'. |
 |
'<var>X</var>' 型別觸發程序在 Template 中是無效的。 |
 |
Spouštěč typu <var>X</var> není v Template platný. |
 |
Udløseren af typen <var>X</var> er ikke gyldig i en Template. |
 |
De trigger van het type <var>X</var> is niet geldig in een Template. |
 |
Tyypin käynnistin <var>X</var> ei kelpaa Template-elementissä. |
 |
Déclencheur de type '<var>X</var>' non valide dans un Template. |
 |
Der Auslöser vom Typ "<var>X</var>" ist in "Template" nicht gültig. |
 |
Το έναυσμα τύπου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο σε ένα Template. |
 |
'<var>X</var>' type trigger is not valid in a Template. |
 |
A(z) „<var>X</var>” típusú eseményindító Template elem esetében érvénytelen. |
 |
Trigger di tipo '<var>X</var>' non valido in un Template. |
 |
'<var>X</var>' 型トリガは、Template では無効です。 |
 |
Template에 '<var>X</var>' 형식 트리거를 사용할 수 없습니다. |
 |
Utløsertypen <var>X</var> er ugyldig i en Template. |
 |
Wyzwalacz typu „<var>X</var>” jest nieprawidłowy w sekcji Template. |
 |
Триггер типа "<var>X</var>" является недопустимым в Template. |
 |
El desencadenador de tipo '<var>X</var>' no es válido en Template. |
 |
Utlösare av typen '<var>X</var>' är inte giltig i Template. |
 |
'<var>X</var>' tür tetikleyicisi bir Template'de geçerli değildir. |
 |
'<var>X</var>' type trigger is not valid in a Template. |
 |
“<var>X</var>”类型触发器在 Template 中无效。 |
 |
“<var>X</var>”类型触发器在 Template 中无效。 |
 |
'<var>X</var>' 型別觸發程序在 Template 中是無效的。 |
 |
O disparador do tipo '<var>X</var>' não é válido em um Template. |
 |
'<var>X</var>' is not a TextPosition supplied by this TextContainer. |
 |
“<var>X</var>”不是此 TextContainer 提供的 TextPosition。 |
 |
'<var>X</var>' 不是此 TextContainer 提供的 TextPosition。 |
 |
Prvek <var>X</var> není TextPosition podporovaná touto funkcí TextContainer. |
 |
<var>X</var> er ikke en TextPosition, der leveres af denne TextContainer. |
 |
<var>X</var> is geen TextPosition die door deze TextContainer wordt geboden. |
 |
<var>X</var> ei ole tämän TextContainer-elementin antama TextPosition. |
 |
'<var>X</var>' n'est pas un objet TextPosition fourni par ce TextContainer. |
 |
"<var>X</var>" ist eine von diesem "TextContainer" nicht unterstützte "TextPosition". |
 |
Το '<var>X</var>' δεν είναι μια TextPosition που παρέχεται από αυτό το TextContainer. |
 |
'<var>X</var>' is not a TextPosition supplied by this TextContainer. |
 |
A(z) „<var>X</var>” nem TextContainer által átadott TextPosition elem. |
 |
'<var>X</var>' non è un valore TextPosition fornito da questo TextContainer. |
 |
'<var>X</var>' は、この TextContainer に提供された TextPosition ではありません。 |
 |
'<var>X</var>'이(가) 이 TextContainer에서 제공하는 TextPosition이 아닙니다. |
 |
<var>X</var> er ikke TextPosition angitt av denne TextContainer. |
 |
„<var>X</var>” nie jest pozycją TextPosition podaną przez ten kontener TextContainer. |
 |
Параметр "<var>X</var>" не является значением TextPosition, предоставленным объектом TextContainer. |
 |
'<var>X</var>' no es una TextPosition suministrada por este TextContainer. |
 |
'<var>X</var>' är inte en TextPosition som skapats av denna TextContainer. |
 |
'<var>X</var>' bu TextContainer tarafından sağlanan bir TextPosition değil. |
 |
“<var>X</var>”不是此 TextContainer 提供的 TextPosition。 |
 |
'<var>X</var>' 不是此 TextContainer 提供的 TextPosition。 |
 |
'<var>X</var>' não é um TextPosition fornecido pelo TextContainer. |
 |
Child node identifier used for Target property cannot be an empty string. |
 |
用于 Target 属性的子节点标识符不能是空字符串。 |
 |
用於 Target 屬性的子節點識別元不能是空字串。 |
 |
Identifikátor podřízeného uzlu používaný pro vlastnost Target nemůže být prázdný řetězec. |
 |
Det underordnede node-id, der bruges for egenskaben Target, kan ikke være en tom streng. |
 |
De ID van het onderliggende knooppunt die voor de eigenschap Target wordt gebruikt, kan niet leeg zijn. |
 |
Target-ominaisuudessa käytetty alemman tason solmun tunniste ei voi olla tyhjä merkkijono. |
 |
L'identificateur de nœud enfant de la propriété Target ne peut pas être une chaîne vide. |
 |
Die für die Target-Eigenschaft verwendete ID für untergeordnete Knoten darf keine leere Zeichenfolge sein. |
 |
Το αναγνωριστικό θυγατρικού κόμβου που χρησιμοποιήθηκε για την ιδιότητα Target δεν είναι δυνατόν να είναι κενή συμβολοσειρά. |
 |
Child node identifier used for Target property cannot be an empty string. |
 |
A Target tulajdonságnál használt gyermekcsomópont-azonosító nem lehet üres karakterlánc. |
 |
L'identificatore del nodo figlio utilizzato per la proprietà Target non può essere una stringa vuota. |
 |
Target プロパティに使用される子ノード識別子は、空の文字列にできません。 |
 |
Target 속성에 사용되는 자식 노드 ID는 빈 문자열일 수 없습니다. |
 |
Underordnet nodeidentifikator som er brukt som Target-egenskap, kan ikke være tom streng. |
 |
Identyfikator węzła podrzędnego używany we właściwości Target nie może być pustym ciągiem. |
 |
Идентификатор дочернего узла, используемый в свойстве Target, не может быть пустой строкой. |
 |
El identificador del nodo secundario usado para la propiedad Target no puede ser una cadena vacía. |
 |
Nod-ID för underordnat objekt som används för egenskapen Target kan inte vara en tom sträng. |
 |
Target özelliği için kullanılan alt düğüm tanımlayıcısı boş dize olamaz. |
 |
用于 Target 属性的子节点标识符不能是空字符串。 |
 |
用於 Target 屬性的子節點識別元不能是空字串。 |
 |
O identificador do nó filho usado para a propriedade Target não pode ser uma cadeia de caracteres vazia. |
 |
Name-ominaisuuden elementti (<var>X</var>) löytyi, mutta se ei ole MediaElement. |
 |
Élément '<var>X</var>' de Name trouvé mais il ne s'agit pas d'un MediaElement. |
 |
Das Element "<var>X</var>" von "Name" wurde gefunden, es ist jedoch kein "MediaElement". |
 |
Βρέθηκε το στοιχείο '<var>X</var>' του Name αλλά δεν είναι MediaElement. |
 |
'<var>X</var>' element of Name found but it is not a MediaElement. |
 |
A(z) „<var>X</var>” Name elem létezik, de nem MediaElement. |
 |
Name dell'elemento '<var>X</var>' trovato ma non si tratta di un MediaElement. |
 |
Name の '<var>X</var>' 要素が見つかりましたが、MediaElement ではありません。 |
 |
Name의 '<var>X</var>' 요소가 있지만 해당 요소가 MediaElement가 아닙니다. |
 |
Fant <var>X</var>-element for Name, men det er ikke et MediaElement. |
 |
Znaleziono element „<var>X</var>” o podanej właściwości Name, ale nie jest to element MediaElement. |
 |
Обнаружен элемент "<var>X</var>" Name, но он не является MediaElement. |
 |
Se encontró el elemento '<var>X</var>' de Name, pero no es un MediaElement. |
 |
'<var>X</var>' element för Name hittades men det är inte något MediaElement. |
 |
Name '<var>X</var>' öğesi bulundu, ancak bu bir MediaElement değil. |
 |
'<var>X</var>' element of Name found but it is not a MediaElement. |
 |
找到 Name 的“<var>X</var>”元素,但是它不是 MediaElement。 |
 |
找到 Name 為 '<var>X</var>' 的項目,但它並不是 MediaElement。 |
 |
Prvek <var>X</var> Name byl nalezen, ale nejedná se o MediaElement. |
 |
<var>X</var>-elementet Name blev fundet, men det er ikke et MediaElement. |
 |
Het element <var>X</var> van Name is gevonden, maar dit is geen MediaElement. |
 |
找到 Name 的“<var>X</var>”元素,但是它不是 MediaElement。 |
 |
找到 Name 為 '<var>X</var>' 的項目,但它並不是 MediaElement。 |
 |
Elemento '<var>X</var>' de Name encontrado, mas não é um MediaElement. |
 |
Binding cannot be changed after it has been used. |
 |
无法更改已经使用的绑定。 |
 |
繫結已使用之後,即無法變更。 |
 |
Binding nelze změnit, jakmile bylo jednou použito. |
 |
Bindingen kan ikke ændres, efter den har været brugt. |
 |
Binding kan niet worden gewijzigd nadat deze is gebruikt. |
 |
Sidontaa ei voi muuttaa, kun sitä on käytetty. |
 |
Impossible de modifier la liaison après qu'elle a été utilisée. |
 |
Die Bindung kann nicht geändert werden, nachdem sie verwendet wurde. |
 |
Η σύνδεση δεν είναι δυνατόν να αλλάξει μετά από τη χρήση της. |
 |
Binding cannot be changed after it has been used. |
 |
A kötés nem módosítható annak használata után. |
 |
Impossibile modificare l'associazione dopo l'utilizzo. |
 |
バインドを、使用した後に変更することはできません。 |
 |
바인딩을 사용한 후에는 변경할 수 없습니다. |
 |
Bindingen kan ikke endres etter at den er brukt. |
 |
Powiązania nie można zmienić po jego użyciu. |
 |
Невозможно изменить привязку после ее использования. |
 |
El enlace no se puede cambiar después de haber sido usado. |
 |
Det går inte att ändra bindning efter att den har använts. |
 |
Kullanıldıktan sonra bağlama değiştirilemez. |
 |
无法更改已经使用的绑定。 |
 |
繫結已使用之後,即無法變更。 |
 |
A associação não pode ser alterada após ter sido utilizada. |
 |
startIndex '<var>X</var>' exceeds length '<var>Y</var>' of destination array textBuffer. |
 |
startIndex“<var>X</var>”超过了目标数组 textBuffer 的长度“<var>Y</var>”。 |
 |
startIndex '<var>X</var>' 超過目的陣列 textBuffer 的長度 '<var>Y</var>'。 |
 |
Délka startIndex <var>X</var> překračuje délku <var>Y</var> cílové sestavy paměti textBuffer. |
 |
startIndex <var>X</var> overskrider længden <var>Y</var> af destinationsmatrixens textBuffer. |
 |
startIndex <var>X</var> overschrijdt lengte <var>Y</var> van de doelmatrix-textBuffer. |
 |
startIndex <var>X</var> ylittää kohdetaulukon textBuffer-elementin pituuden <var>Y</var>. |
 |
startIndex '<var>X</var>' dépasse la longueur '<var>Y</var>' du textBuffer du tableau de destination. |
 |
"startIndex" "<var>X</var>" übersteigt die Länge "<var>Y</var>" von "textBuffer" des Zielarrays. |
 |
Το startIndex '<var>X</var>' υπερβαίνει το μήκος '<var>Y</var>' του textBuffer πίνακα προορισμού. |
 |
startIndex '<var>X</var>' exceeds length '<var>Y</var>' of destination array textBuffer. |
 |
A(z) „<var>X</var>” startIndex hossza meghaladja a textBuffer céltömb „<var>Y</var>” hosszát. |
 |
startIndex '<var>X</var>' supera la lunghezza '<var>Y</var>' del textBuffer della matrice di destinazione. |
 |
startIndex '<var>X</var>' が、宛先配列 textBuffer の長さ '<var>Y</var>' を超えています。 |
 |
startIndex '<var>X</var>'이(가) 대상 배열 textBuffer의 '<var>Y</var>' 길이를 초과합니다. |
 |
startIndex <var>X</var> overskrider lengden <var>Y</var> for målmatrisen textBuffer. |
 |
Wartość parametru startIndex „<var>X</var>” jest większa od długości „<var>Y</var>” bufora textBuffer tablicy docelowej. |
 |
startIndex "<var>X</var>" превышает длину "<var>Y</var>" для textBuffer массива назначения. |
 |
El startIndex '<var>X</var>' supera la longitud '<var>Y</var>' de la matriz de destino textBuffer. |
 |
startIndex '<var>X</var>' överskrider längden '<var>Y</var>' destinationsmatrisen textBuffer. |
 |
startIndex '<var>X</var>', textBuffer hedef dizisinin '<var>Y</var>' uzunluğunu aşıyor. |
 |
startIndex“<var>X</var>”超过了目标数组 textBuffer 的长度“<var>Y</var>”。 |
 |
startIndex '<var>X</var>' 超過目的陣列 textBuffer 的長度 '<var>Y</var>'。 |
 |
startIndex '<var>X</var>' excede o comprimento '<var>Y</var>' da matriz de destino textBuffer. |