|
Cannot have nested BeginInit calls on the same instance. |
|
不能在同一实例上具有嵌套的 BeginInit 调用。 |
|
在相同的執行個體中不能有巢狀 BeginInit 呼叫。 |
|
Nelze mít výzvy ke vnoření BeginInit ve stejné instanci. |
|
Der kan ikke være indlejrede kald af typen BeginInit i samme forekomst. |
|
Aanroepen van geneste BeginInit in hetzelfde exemplaar zijn niet toegestaan. |
|
Samassa esiintymässä ei voi olla sisäkkäisiä BeginInit-kutsuja. |
|
Impossible d'avoir des appels BeginInit imbriqués sur la même instance. |
|
Geschachtelte Aufrufe vom Typ BeginInit sind in derselben Instanz nicht zulässig. |
|
Δεν είναι δυνατόν να υπάρχουν ένθετες κλήσεις BeginInit στην ίδια παρουσία. |
|
Cannot have nested BeginInit calls on the same instance. |
|
Egyazon példányon nem hozhatók létre beágyazott BeginInit hívások. |
|
Impossibile utilizzare chiamate BeginInit nidificate sulla stessa istanza. |
|
同じインスタンス上で入れ子になっている BeginInit 呼び出しを持つことはできません。 |
|
같은 인스턴스에 중첩된 BeginInit 호출이 있을 수 없습니다. |
|
Kan ikke ha nestede kall med BeginInit på samme forekomst. |
|
Nie można mieć zagnieżdżonych wywołań BeginInit w tym samym wystąpieniu. |
|
Не должно быть вложенных вызовов BeginInit для одного и того же экземпляра. |
|
No pueden existir llamadas BeginInit anidadas en la misma instancia. |
|
Det kan inte finnas nästlade BeginInit -anrop i samma instans. |
|
Aynı örnekte iç içe geçmiş BeginInit çağrıları olamaz. |
|
不能在同一实例上具有嵌套的 BeginInit 调用。 |
|
在相同的執行個體中不能有巢狀 BeginInit 呼叫。 |
|
Não é possível ter as chamadas de BeginInit aninhadas na mesma instância. |
|
HwndHost ei tue alemman tason IKeyboardInputSinks-elementtejä. Johdettujen luokkien on lisättävä tämä tuki tarvittaessa. |
|
HwndHost ne prend pas en charge les IKeyboardInputSinks enfants. Les classes dérivées doivent ajouter cette prise en charge si nécessaire. |
|
Von "HwndHost" werden keine untergeordneten "IKeyboardInputSinks" unterstützt. Gegebenenfalls muss diese Unterstützung von abgeleiteten Klassen hinzugefügt werden. |
|
Το HwndHost δεν υποστηρίζει θυγατρικό IKeyboardInputSinks. Οι παραγόμενες κλάσεις πρέπει να προσθέσουν αυτή την υποστήριξη αν χρειάζεται. |
|
HwndHost does not support child IKeyboardInputSinks. Derived classes must add this support if needed. |
|
A HwndHost nem támogatja az IKeyboardInputSinks gyermeket. Szükség esetén a származtatott osztályoknak kell megvalósítaniuk ezt a támogatást. |
|
HwndHost non supporta IKeyboardInputSinks figlio. Le classi derivate devono aggiungere il supporto, se necessario. |
|
HwndHost は、子 IKeyboardInputSinks をサポートしません。必要に応じて、派生したクラスはこのサポートを追加する必要があります。 |
|
HwndHost가 자식 IKeyboardInputSinks를 지원하지 않습니다. 필요한 경우 파생 클래스에서 해당 지원을 추가해야 합니다. |
|
HwndHost støtter ikke IKeyboardInputSinks som underordnet. Avledede klasser må legge til denne støtten hvis den er nødvendig. |
|
Element HwndHost nie obsługuje podrzędnego elementu IKeyboardInputSinks. Klasy pochodne muszą dodać tę obsługę w razie potrzeby. |
|
HwndHost не поддерживает дочерние IKeyboardInputSinks. Производные классы должны добавлять такую поддержку при необходимости. |
|
HwndHost no admite IKeyboardInputSinks secundario. Las clases derivadas deben agregar esta compatibilidad si es necesario. |
|
HwndHost stöder inte IKeyboardInputSinks som underordnat objekt. Härledda klasser måste lägga till detta stöd om så krävs. |
|
HwndHost does not support child IKeyboardInputSinks. Derived classes must add this support if needed. |
|
HwndHost 不支持子 IKeyboardInputSinks。如果需要,派生类必须添加该支持。 |
|
HwndHost 不支援子項目 IKeyboardInputSinks。衍生的類別必須新增此支援 (如果有需要)。 |
|
HwndHost nepodporuje podřízený prvek prvku IKeyboardInputSinks. Odvozené třídy musejí přidat tuto podporu, pokud bude třeba. |
|
HwndHost understøtter ikke underordnede IKeyboardInputSinks. Afledte klasser skal om nødvendigt levere denne understøttelse. |
|
HwndHost ondersteunt geen IKeyboardInputSinks. Afgeleide klassen moeten deze ondersteuning, indien nodig, toevoegen. |
|
HwndHost alt IKeyboardInputSinks desteklemez. Türetilen sınıflar gerekirse bu desteği eklemelidir. |
|
HwndHost 不支持子 IKeyboardInputSinks。如果需要,派生类必须添加该支持。 |
|
HwndHost 不支援子項目 IKeyboardInputSinks。衍生的類別必須新增此支援 (如果有需要)。 |
|
HwndHost não oferece suporte a IKeyboardInputSinks filho. As classes derivadas devem adicionar esse suporte, se necessário. |
|
Cannot set BaseUri on this IUriContext implementation. |
|
无法在该 IUriContext 实现上设置 BaseUri。 |
|
無法在此 IUriContext 實作上設定 BaseUri。 |
|
Nelze nastavit BaseUri této implementace IUriContext. |
|
Der kan ikke angives BaseUri for denne IUriContext-installation. |
|
Kan set BaseUri niet instellen in deze IUriContext-implementatie. |
|
BaseUri-määritettä ei voi asettaa tälle IUriContext-toteutukselle. |
|
Impossible de définir BaseUri sur cette implémentation IUriContext. |
|
"BaseUri" kann für diese IUriContext-Implementierung nicht festgelegt werden. |
|
Δεν είναι δυνατόν να οριστεί BaseUri σε αυτή την υλοποίηση IUriContext. |
|
Cannot set BaseUri on this IUriContext implementation. |
|
A BaseUri nem állítható be ebben az IUriContext implementációban. |
|
Impossibile impostare BaseUri in questa implementazione IUriContext. |
|
この IUriContext 実装で BaseUri を設定することはできません。 |
|
이 IUriContext 구현에 BaseUri를 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi BaseUri på denne IUriContext-implementeringen. |
|
Nie można ustawić BaseUri w tej implementacji IUriContext. |
|
Нельзя задать BaseUri для данной реализации IUriContext. |
|
No se puede establecer BaseUri en esta implementación de IUriContext. |
|
Det går inte att ange BaseUri för denna implementering av IUriContext. |
|
Bu IUriContext yürütmesinde BaseUri ayarlanamaz. |
|
无法在该 IUriContext 实现上设置 BaseUri。 |
|
無法在此 IUriContext 實作上設定 BaseUri。 |
|
Não é possível definir BaseUri nesta implementação de IUriContext. |
|
'<var>Z</var>' KeyTime value is not valid for key frame at index <var>Y</var> of this '<var>X</var>' because it is greater than animation's Duration value '<var>A</var>'. |
|
对于此“<var>X</var>”的索引 <var>Y</var> 处的关键帧,“<var>Z</var>”KeyTime 值无效,因为它大于动画的 Duration 值“<var>A</var>”。 |
|
'<var>Z</var>' KeyTime 值對於位於此 '<var>X</var>' 之索引 <var>Y</var> 的主要畫面格而言是無效的,因為它大於動畫的 Duration 值 '<var>A</var>'。 |
|
Hodnota KeyTime <var>Z</var> není platná pro klíčový rámec indexu <var>Y</var> tohoto prvku <var>X</var>, protože je vyšší než hodnota Duration <var>A</var> animace. |
|
Værdien KeyTime for <var>Z</var> er ikke gyldig for nøglerammen ved indeks <var>Y</var> i denne <var>X</var>, fordi den er større end animationens værdi for Duration <var>A</var>. |
|
<var>Z</var> KeyTime waarde is niet geldig voor sleutelframe bij index <var>Y</var> van deze <var>X</var> omdat deze groter is dan de Duration-waarde <var>A</var> van de animatie. |
|
KeyTime-arvo <var>Z</var> ei kelpaa tämän kohteen <var>X</var> indeksissä <var>Y</var> olevalle avainkehykselle, koska se on suurempi kuin animaation Duration-arvo <var>A</var>. |
|
Valeur KeyTime '<var>Z</var>' non valide pour l'image clé de l'index <var>Y</var> de '<var>X</var>', car supérieure à la valeur Duration '<var>A</var>' de l'animation. |
|
Der KeyTime-Wert "<var>Z</var>" ist nicht gültig für den KeyFrame-Wert am Index "<var>Y</var>" dieses <var>X</var>-Objekts, da er größer als der Duration-Wert "<var>A</var>" der Animation ist. |
|
Η τιμή KeyTime '<var>Z</var>' δεν είναι έγκυρη για το πλαίσιο κλειδιού στο ευρετήριο <var>Y</var> αυτού του '<var>X</var>' επειδή είναι μεγαλύτερη από την τιμή Duration της κίνησης '<var>A</var>'. |
|
'<var>Z</var>' KeyTime value is not valid for key frame at index <var>Y</var> of this '<var>X</var>' because it is greater than animation's Duration value '<var>A</var>'. |
|
A KeyTime elem „<var>Z</var>” értéke nem érvényes ezen „<var>X</var>” <var>Y</var> indexű kulcskockájához, mert nagyobb, mint az animáció Duration értéke („<var>A</var>”). |
|
Il valore KeyTime '<var>Z</var>' non è valido per il fotogramma chiave all'indice <var>Y</var> di questo '<var>X</var> perché è maggiore del valore Duration dell'animazione '<var>A</var>'. |
|
'<var>Z</var>' KeyTime 値は、アニメーションの Duration 値 '<var>A</var>' より大きいため、この '<var>X</var>' のインデックス <var>Y</var> のキー フレームに対して無効です。 |
|
'<var>Z</var>' KeyTime 값은 애니메이션의 Duration 값 '<var>A</var>'보다 크기 때문에 이 '<var>X</var>'의 인덱스 <var>Y</var>에서 키 프레임에 사용할 수 없습니다. |
|
Verdien <var>Z</var> for KeyTime er ugyldig for nøkkelbildet i indeksposisjon <var>Y</var> i denne <var>X</var> fordi det er større enn animasjonens Duration-verdi <var>A</var>. |
|
Wartość „<var>Z</var>” elementu KeyTime jest nieprawidłowa dla głównej klatki w indeksie <var>Y</var> tego elementu „<var>X</var>”, ponieważ jest większa od wartości Duration animacji równej „<var>A</var>”. |
|
Значение KeyTime <var>Z</var> не является допустимым для опорного кадра, соответствующего индексу <var>Y</var> для этого <var>X</var>, так как оно больше, чем значение Duration <var>A</var> для анимации. |
|
El valor de KeyTime '<var>Z</var>' no es válido para el cuadro de clave en el índice <var>Y</var> de este '<var>X</var>' porque es mayor que el valor de Duration '<var>A</var>' de la animación. |
|
'<var>Z</var>' KeyTime -värde är inte giltigt för nyckelbilden i index <var>Y</var> för denna '<var>X</var>' eftersom det är större än animeringens Duration-värde '<var>A</var>'. |
|
'<var>Z</var>' KeyTime değeri, animasyonun '<var>A</var>' Duration değerinden büyük olduğundan bu '<var>X</var>' öğesinin <var>Y</var> dizinindeki anahtar çerçeve için geçerli değil. |
|
对于此“<var>X</var>”的索引 <var>Y</var> 处的关键帧,“<var>Z</var>”KeyTime 值无效,因为它大于动画的 Duration 值“<var>A</var>”。 |
|
'<var>Z</var>' KeyTime 值對於位於此 '<var>X</var>' 之索引 <var>Y</var> 的主要畫面格而言是無效的,因為它大於動畫的 Duration 值 '<var>A</var>'。 |
|
O valor '<var>Z</var>' de KeyTime não é válido para o quadro principal no índice <var>Y</var> de '<var>X</var>' porque é maior que o valor '<var>A</var>' de Duration da animação. |
|
Tätä toimintoa ei voi suorittaa, kun sitä isännöidään palvelimessa. |
|
Impossible d'effectuer cette opération quand elle est hébergée dans le navigateur. |
|
Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, während er im Browser gehostet wird. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας όταν φιλοξενείται σε πρόγραμμα περιήγησης. |
|
Cannot perform this operation when hosted in browser. |
|
Nem hajtható végre ez a művelet, ha az alkalmazás böngészőben fut. |
|
Impossibile eseguire questa operazione quando è ospitata nel browser. |
|
ブラウザでホストされている場合、この操作を実行することはできません。 |
|
브라우저에서 호스트되면 이 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Kan ikke utføre denne operasjonen når leseren er vert for den. |
|
Tej operacji nie można wykonać, jeśli jest przeprowadzana w przeglądarce. |
|
Не удается выполнить данную операцию при работе в обозревателе. |
|
No se puede realizar esta operación si está hospedada en el explorador. |
|
Det går inte att utföra denna åtgärd när den används i en webbläsare. |
|
Tarayıcıda barındırılırken bu işlem gerçekleştirilemez. |
|
Cannot perform this operation when hosted in browser. |
|
在浏览器中承载时无法执行该操作。 |
|
在瀏覽器中裝載時,不支援此操作。 |
|
Tuto operaci nelze provést v prohlížeči. |
|
Handlingen kan ikke udføres, når der er browser som vært. |
|
Kan deze bewerking niet uitvoeren indien gehost in een browser. |
|
在浏览器中承载时无法执行该操作。 |
|
在瀏覽器中裝載時,不支援此操作。 |
|
Não é possível executar esta operação quando hospedada no navegador. |
|
غير مسموح بـ '<var>X</var>' أثناء عملية AddNew أو EditItem. |
|
在 AddNew 或 EditItem 事务过程中不允许“<var>X</var>”。 |
|
在 AddNew 或 EditItem 交易期間不允許 '<var>X</var>'。 |
|
<var>X</var> není povoleno během transakce AddNew nebo EditItem. |
|
'<var>X</var>' er ikke tilladt under en transaktion af typen AddNew eller EditItem. |
|
<var>X</var> is niet toegestaan tijdens een AddNew- of EditItem-transactie. |
|
Kohdetta <var>X</var> ei sallita AddNew- tai EditItem-tapahtuman aikana. |
|
'<var>X</var>' n'est pas autorisé durant une transaction AddNew ou EditItem. |
|
"<var>X</var>" ist während einer AddNew- oder EditItem-Transaktion nicht zulässig. |
|
Το '<var>X</var>' δεν επιτρέπεται κατά τη διάρκεια μιας συναλλαγής AddNew ή EditItem. |
|
<var>X</var>' אינו מותר במהלך טרנזקציית AddNew או EditItem. |
|
„<var>X</var>” nem engedélyezett AddNew vagy EditItem tranzakció során. |
|
'<var>X</var>' non consentito durante una transazione AddNew o EditItem. |
|
'<var>X</var>' は、AddNew トランザクションまたは EditItem トランザクションの実行中は許可されません。 |
|
AddNew 또는 EditItem 트랜잭션 중에는 '<var>X</var>'을(를) 사용할 수 없습니다. |
|
<var>X</var> er ikke tillatt under en AddNew- eller EditItem-transaksjon. |
|
Element „<var>X</var>” jest niedozwolony podczas transakcji AddNew lub EditItem. |
|
"<var>X</var>" не разрешено во время выполнения операции AddNew или EditItem. |
|
No se permite '<var>X</var>' durante una transacción AddNew o EditItem. |
|
<var>X</var> tillåts inte under transaktionen AddNew eller EditItem. |
|
AddNew veya EditItem işlemi sırasında '<var>X</var>' öğesine izin verilmiyor. |
|
在 AddNew 或 EditItem 事务过程中不允许“<var>X</var>”。 |
|
在 AddNew 或 EditItem 交易期間不允許 '<var>X</var>'。 |
|
'<var>X</var>' não é permitido durante uma transação AddNew ou EditItem. |
|
AnnotationService is not enabled. |
|
未启用 AnnotationService。 |
|
AnnotationService 未啟用。 |
|
AnnotationService není aktivní. |
|
AnnotationService er ikke aktiveret. |
|
AnnotationService is niet ingeschakeld. |
|
AnnotationService-palvelua ei ole otettu käyttöön. |
|
AnnotationService n'est pas activé. |
|
"AnnotationService" ist nicht aktiviert. |
|
Η AnnotationService δεν είναι ενεργοποιημένη. |
|
AnnotationService is not enabled. |
|
Az AnnotationService nincs engedélyezve. |
|
AnnotationService non è abilitato. |
|
AnnotationService は無効です。 |
|
AnnotationService를 사용할 수 없습니다. |
|
AnnotationService er ikke aktivert. |
|
Właściwość AnnotationService nie jest włączona. |
|
Служба AnnotationService не включена. |
|
AnnotationService no está habilitado. |
|
AnnotationService har inte aktiverats. |
|
AnnotationService etkin değil. |
|
未启用 AnnotationService。 |
|
AnnotationService 未啟用。 |
|
AnnotationService não está habilitado. |
|
PackagePart fait référence à un Thumbnail qui possède un type de contenu incorrect. |
|
PackagePart verweist auf eine Thumbnail, die über einen falschen Inhaltstyp verfügt. |
|
Η PackagePart αναφέρεται σε Thumbnail που έχει εσφαλμένο τύπο περιεχομένου. |
|
PackagePart references a Thumbnail that has an incorrect content type. |
|
A PackagePart érvénytelen tartalomtípusú Thumbnail kapcsolatobjektumra hivatkozik. |
|
La PackagePart fa riferimento a una Thumbnail con un tipo di contenuto non corretto. |
|
PackagePart が、無効なコンテンツ型を持つ Thumbnail を参照しています。 |
|
PackagePart가 잘못된 콘텐츠 유형이 있는 Thumbnail을 참조합니다. |
|
PackagePart refererer til en Thumbnail med uriktig innholdstype. |
|
Element PackagePart odwołuje się do elementu Thumbnail o niepoprawnym typie zawartości. |
|
PackagePart ссылается на Thumbnail, имеющий неправильный тип содержимого. |
|
PackagePart hace referencia a un Thumbnail cuyo tipo de contenido es incorrecto. |
|
PackagePart refererar till en Thumbnail som har fel innehållstyp. |
|
PackagePart, yanlış içerik türüne sahip bir Thumbnail'e başvuruda bulunuyor. |
|
PackagePart references a Thumbnail that has an incorrect content type. |
|
PackagePart 引用具有错误内容类型的 Thumbnail。 |
|
PackagePart 參照內容類型不正確的 Thumbnail。 |
|
Třída PackagePart odkazuje na Thumbnail, který má nesprávný typ obsahu. |
|
PackagePart refererer til en Thumbnail, der har en forkert indholdstype. |
|
PackagePart verwijst naar een Thumbnail die een onjuist type inhoud heeft. |
|
PackagePart viittaa Thumbnail-elementtiin, jolla on virheellinen sisältötyyppi. |
|
PackagePart 引用具有错误内容类型的 Thumbnail。 |
|
PackagePart 參照內容類型不正確的 Thumbnail。 |
|
PackagePart faz referência um Thumbnail que tem um tipo de conteúdo incorreto. |
|
The given object must be an instance of TriggerAction or a derived type. |
|
给定的对象必须是 TriggerAction 的实例或派生类型。 |
|
指定的物件必須是 TriggerAction 的執行個體或衍生型別。 |
|
Daný objekt musí být instance TriggerAction nebo odvozený typ. |
|
Det angivne objekt skal være en forekomst af TriggerAction eller en afledt type. |
|
Het gegeven object moet een exemplaar zijn van TriggerAction of een afgeleid type. |
|
Määritetyn objektin on oltava TriggerAction-esiintymä tai siitä johdettu tyyppi. |
|
L'objet donné doit être une instance de TriggerAction ou d'un type dérivé. |
|
Bei dem angegebenen Objekt muss es sich um eine Instanz von "TriggerAction" oder einen abgeleiteten Typ handeln. |
|
Το αντικείμενο που έχει δοθεί πρέπει να είναι παρουσία του TriggerAction ή ενός παραγόμενου τύπου. |
|
The given object must be an instance of TriggerAction or a derived type. |
|
A megadott objektumnak a TriggerAction vagy egy származtatott típus példányának kell lennie. |
|
L'oggetto specificato deve essere un'istanza di TriggerAction o un tipo derivato. |
|
指定されたオブジェクトは、TriggerAction または派生した型のインスタンスである必要があります。 |
|
지정한 개체는 TriggerAction 인스턴스 또는 파생 형식이어야 합니다. |
|
Det gitte objektet må være en forekomst av TriggerAction eller en avledet type. |
|
Dany obiekt musi być wystąpieniem TriggerAction lub typu pochodnego. |
|
Данный объект должен являться экземпляром TriggerAction или производного типа. |
|
El objeto especificado debe ser una instancia de TriggerAction o de un tipo derivado. |
|
Angivet objekt måste vara en instans av TriggerAction eller en härledd typ. |
|
Verilen nesne bir TriggerAction örneği veya türetilmiş tür olmalıdır. |
|
给定的对象必须是 TriggerAction 的实例或派生类型。 |
|
指定的物件必須是 TriggerAction 的執行個體或衍生型別。 |
|
O objeto fornecido deve ser de uma instância de TriggerAction ou um tipo derivado. |
|
Cannot define xmlns declaration when writing record '<var>X</var>'. |
|
无法在写入记录“<var>X</var>”时定义 xmlns 声明。 |
|
寫入記錄 '<var>X</var>' 時無法定義 xmlns 宣告。 |
|
Nelze definovat prohlášení xmlns při zápisu záznamu <var>X</var>. |
|
xmlns-erklæringen kan ikke defineres under skrivning af posten <var>X</var>. |
|
Kan geen xmlns-declaratie definiëren tijdens het schrijven van record <var>X</var>. |
|
xmlns-määritystä ei voi määrittää kirjoitettaessa tietuetta <var>X</var>. |
|
Impossible de définir la déclaration xmlns lors de l'écriture de l'enregistrement '<var>X</var>'. |
|
Die xmlns-Deklarierung kann während des Schreibens des Datensatzes "<var>X</var>" nicht definiert werden. |
|
Δεν είναι δυνατόν να οριστεί δήλωση xmlns κατά την εγγραφή του '<var>X</var>'. |
|
Cannot define xmlns declaration when writing record '<var>X</var>'. |
|
Nem definiálható xmlns-deklaráció a(z) „<var>X</var>” rekord írása során. |
|
Impossibile definire la dichiarazione xmlns durante la scrittura del record '<var>X</var>'. |
|
記録 '<var>X</var>' の書き込み時に、xmlns 宣言を定義できません。 |
|
'<var>X</var>' 레코드를 쓰는 동안 xmlns 선언을 정의할 수 없습니다. |
|
Kan ikke definere xmlns-deklarering ved skriving av posten <var>X</var>. |
|
Nie można zdefiniować deklaracji xmlns podczas zapisu rekordu „<var>X</var>”. |
|
Не удается определить объявление xmlns при занесении записи "<var>X</var>". |
|
No se puede definir la declaración xmlns al escribir el registro '<var>X</var>'. |
|
Kan inte definiera xmlns-deklaration medan posten '<var>X</var>' skrivs. |
|
'<var>X</var>' kaydı yazılırken xmlns bildirimi tanımlanamaz. |
|
无法在写入记录“<var>X</var>”时定义 xmlns 声明。 |
|
寫入記錄 '<var>X</var>' 時無法定義 xmlns 宣告。 |
|
Não é possível definir a declaração xmlns durante a gravação do registro '<var>X</var>'. |