The service
Messages on page
TextSegments in the same anchor must not overlap.
同一定位点中的 TextSegment 不能重叠。
相同錨點中的 TextSegments 不能重疊。
TextSegments ve stejné kotvě se nesmějí překrývat.
TextSegmenter i samme anker må ikke overlappe.
TextSegments in hetzelfde anker mogen niet overlappen.
Samassa ankkurissa ei saa olla päällekkäisiä TextSegments-elementtejä.
Les TextSegment du même ancrage ne doivent pas se chevaucher.
"TextSegments" im selben Anchor dürfen nicht überlappen.
Το TextSegments στην ίδια αγκύρωση δεν πρέπει να επικαλύπτεται.
TextSegments in the same anchor must not overlap.
Az egy horgonyhoz tartozó TextSegment elemek nem lehetnek átfedők.
I TextSegment nello stesso ancoraggio non devono sovrapporsi.
同じアンカー内の TextSegments は重なってはなりません。
TextSegment가 같은 앵커에 겹치지 않아야 합니다.
Forekomster av TextSegment i samme forankring kan ikke overlappe hverandre.
Segmenty TextSegments w tej samej kotwicy nie mogą nachodzić na siebie.
Сегменты TextSegments с одной привязкой не должны пересекаться.
TextSegments en el mismo delimitador no se deben superponer.
TextSegments i samma fästpunkt får inte överlappa.
Aynı tutturucudaki TextSegments çakışmamalıdır.
同一定位点中的 TextSegment 不能重叠。
相同錨點中的 TextSegments 不能重疊。
TextSegments não devem se sobrepor na mesma âncora.
Kaksisuuntainen sidonta edellyttää Path- tai XPath-arvoa.
La liaison bidirectionnelle nécessite Path ou XPath.
Die bidirektionale Bindung erfordert "Path" oder "XPath".
Η σύνδεση δύο διαδρομών απαιτεί Path ή XPath.
Two-way binding requires Path or XPath.
A kétirányú kötéshez a Path vagy az XPath elemre van szükség.
L'associazione bidirezionale richiede Path o XPath.
両方向のバインドには、Path または XPath が必要です。
양방향 바인딩에는 Path 또는 XPath가 있어야 합니다.
Toveis binding krever Path eller XPath.
Powiązanie dwukierunkowe wymaga parametru Path lub XPath.
Для двусторонней сборки требуется Path или XPath.
El enlace bidireccional requiere Path o XPath.
Tvåvägsbindande kräver Path eller XPath.
İki yönlü bağlama Path veya XPath gerektirir.
Two-way binding requires Path or XPath.
双向绑定需要 Path 或 XPath。
雙向繫結需要 Path 或 XPath。
Dvousměrná vazba vyžaduje Path nebo XPath.
Tovejs-binding kræver Path eller XPath.
Een binding in twee richtingen vereist Path of XPath.
双向绑定需要 Path 或 XPath。
雙向繫結需要 Path 或 XPath。
A associação bidirecional requer Path ou XPath.
Start and end write calls do not match. Start record = '<var>X</var>' End record = '<var>Y</var>'.
开始和结束写入调用不匹配。开始记录 =“<var>X</var>”结束记录 =“<var>Y</var>”。
開頭與結尾寫入呼叫不相符。開頭記錄 = '<var>X</var>' 結尾記錄 = '<var>Y</var>'。
Počáteční a koncové výzvy k zápisu se neshodují. Počáteční záznam = <var>X</var> Koncový záznam = <var>Y</var>.
Kaldene til start og slut af skrivning stemmer ikke overens. Startposten = <var>X</var> Slutposten = <var>Y</var>.
Begin- en eindaanroepen voor schrijven komen niet overeen. Beginrecord = <var>X</var> Eindrecord = <var>Y</var>.
Käynnistys- ja lopetuskutsut eivät täsmää. Käynnistystietue = <var>X</var> Lopetustietue = <var>Y</var>.
Les appels d'écriture de début et de fin ne concordent pas. Enregistrement de début = '<var>X</var>' Enregistrement de fin = '<var>Y</var>'.
Die Aufrufe zum Starten und Beenden des Schreibvorgangs stimmen nicht überein. Startdatensatz = "<var>X</var>" Enddatensatz = "<var>Y</var>".
Οι κλήσεις εγγραφής αρχής και τέλους δεν συμφωνούν. Εγγραφή αρχής = '<var>X</var>' εγγραφή τέλους = '<var>Y</var>'.
Start and end write calls do not match. Start record = '<var>X</var>' End record = '<var>Y</var>'.
A kezdő és záró írási hívások nem egyeznek. Kezdőrekord = „<var>X</var>”, zárórekord = „<var>Y</var>”.
Le chiamate di inizio e fine scrittura non corrispondono. Record di inizio = '<var>X</var>' Record di fine = '<var>Y</var>'.
書き込み呼び出しの開始と終了が一致しません。開始記録 = '<var>X</var>' 終了記録 = '<var>Y</var>'。
시작과 끝 쓰기 호출이 일치하지 않습니다. 시작 레코드 = '<var>X</var>' 끝 레코드 = '<var>Y</var>'입니다.
Kallene for start og slutt på skriving stemmer ikke overens. Startpost = <var>X</var> Sluttpost = <var>Y</var>.
Wywołania rozpoczęcia i zakończenia zapisu nie są zgodne. Rekord początkowy = „<var>X</var>” Rekord końcowy = „<var>Y</var>”.
Несоответствие начального и конечного вызова на запись. Начальная запись = "<var>X</var>", конечная запись = "<var>Y</var>".
Las llamadas de inicio y fin de escritura no coinciden. Registro inicial = '<var>X</var>' Registro final = '<var>Y</var>'.
Skrivanrop för start och slut matchar inte. Startpost = '<var>X</var>' Slutpost = '<var>Y</var>'.
Başlangıç ve bitiş yazma çağrıları eşleşmiyor. Başlangıç kaydı = '<var>X</var>' Bitiş kaydı = '<var>Y</var>'.
开始和结束写入调用不匹配。开始记录 =“<var>X</var>”结束记录 =“<var>Y</var>”。
開頭與結尾寫入呼叫不相符。開頭記錄 = '<var>X</var>' 結尾記錄 = '<var>Y</var>'。
As chamadas de início e de fim de gravação não coincidem. Registro de início = '<var>X</var>' Registro de fim = '<var>Y</var>'.
Failed to navigate using the Hyperlink target.
无法使用 Hyperlink 目标导航。
無法使用 Hyperlink 目標來巡覽。
Navigace pomocí cíle Hyperlink se nezdařila.
Der kunne ikke navigeres ved hjælp af Hyperlink-destinationen.
Kan niet navigeren met behulp van de Hyperlink.
Siirtyminen Hyperlink-kohteen avulla epäonnistui.
Échec de la navigation à l'aide de la cible Hyperlink.
Απέτυχε η περιήγηση χρησιμοποιώντας τον προορισμό Hyperlink.
Failed to navigate using the Hyperlink target.
Nem sikerült a Hyperlink hivatkozás céljának felhasználásával történő navigáció.
Impossibile eseguire spostamenti utilizzando la destinazione Hyperlink.
Hyperlink ターゲットを使用した移動に失敗しました。
Hyperlink 대상을 사용하여 탐색하지 못했습니다.
Kan ikke navigere med Hyperlink-målet.
Nie można nawigować przy użyciu docelowego elementu Hyperlink.
Ошибка при переходе с использованием адреса Hyperlink.
Error al navegar con el destino Hyperlink.
Det gick inte att navigera med hjälp av Hyperlink-målet.
Hyperlink hedefi kullanılarak gezinme başarısız oldu.
Fehler beim Navigieren mithilfe des Hyperlink-Ziels.
无法使用 Hyperlink 目标导航。
無法使用 Hyperlink 目標來巡覽。
Falha ao navegar usando o destino Hyperlink.
Must specify both Binding and Value for DataTrigger.
必须为 DataTrigger 指定 Binding 和 Value。
必須為 DataTrigger 同時指定 Binding 與 Value。
Pro DataTrigger je nutno určit jak Binding, tak Value.
Der skal angives både Binding og Value for DataTrigger.
U moet zowel een Binding als een Value opgeven voor DataTrigger.
DataTrigger-elementille on määritettävä sekä Binding- että Value-arvot.
Spécification obligatoire de Binding et de Value pour DataTrigger.
Sowohl "Binding" als auch "Value" müssen für "DataTrigger" angegeben werden.
Πρέπει να καθοριστεί Binding και Value για το DataTrigger.
Must specify both Binding and Value for DataTrigger.
A DataTrigger elem Binding és Value elemeit is meg kell adni.
È necessario specificare sia Binding che Value per DataTrigger.
DataTrigger の Binding と Value の両方を指定する必要があります。
DataTrigger에 대해 Binding과 Value를 모두 지정해야 합니다.
Både Binding og Value må angis for DataTrigger.
Dla DataTrigger należy określić zarówno Binding, jak i Value.
Для DataTrigger необходимо задать значения и Binding, и Value.
Se debe especificar tanto Binding como Value para DataTrigger.
Måste ange både Binding och Value för DataTrigger.
DataTrigger için hem Binding hem Value belirtilmelidir.
必须为 DataTrigger 指定 Binding 和 Value。
必須為 DataTrigger 同時指定 Binding 與 Value。
É necessário especificar tanto Binding quanto Value para DataTrigger.
Serialiseringsfabrikken leverede null for ManufacturerWebsite.
De serialisatiefunctie-factory heeft een ManufacturerWebsite van NULL opgegeven.
Sarjatoimintofaktori antoi ManufacturerWebsite-arvoksi null.
La fabrique du sérialiseur a fourni un ManufacturerWebsite avec la valeur null.
Von der Factory des Serialisierungsprogramms wurde für "ManufacturerWebsite" der Wert "null" bereitgestellt.
Η παραγωγή σειριακού μετατροπέα έδωσε ManufacturerWebsite 'null'.
The serializer factory provided ManufacturerWebsite 'null'.
A szerializáló gyár nullértékű ManufacturerWebsite elemet adott vissza.
ManufacturerWebsite 'null' fornito dalla factory del serializzatore.
シリアライザ ファクトリにより ManufacturerWebsite 'null' が提供されました。
직렬 변환기 공장에서 ManufacturerWebsite 'null'을 제공했습니다.
Serialiseringsfabrikken leverte "null" for ManufacturerWebsite.
Fabryka programów szeregujących dostarczyła parametr ManufacturerWebsite o wartości „null”.
Предопределенным значением ManufacturerWebsite для сериализатора является "null"
El valor de fábrica del serializador para proporcionado ManufacturerWebsite es 'null'.
Serialiseringsfabriken returnerade ManufacturerWebsite 'null'.
Fabrika çıkışında sağlanan seri hale getirici ManufacturerWebsite 'boş'.
The serializer factory provided ManufacturerWebsite 'null'.
序列化程序工厂提供了 ManufacturerWebsite "null"。
序列化程式工廠提供的 ManufacturerWebsite 為空值。
Rodina serializátoru vrátila nulovou hodnotu ManufacturerWebsite.
序列化程序工厂提供了 ManufacturerWebsite“null”。
序列化程式工廠提供的 ManufacturerWebsite 為空值。
A criação do serializador forneceu ManufacturerWebsite 'nulo'.
Cannot have Text or UIElement at this position in '<var>X</var>'.
在“<var>X</var>”中的此位置不能含有文本或 UIElement。
在 '<var>X</var>' 的此位置不能有 Text 或 UIElement。
Na tuto pozici v<var>X</var> nepatří Text ani prvek UIElement.
Text eller UIElement kan ikke findes på denne placering i <var>X</var>.
Kan geen tekst of UIElement op deze positie hebben in <var>X</var>.
Tekstiä tai UIElement-elementtiä ei voi olla tässä kohteen <var>X</var> sijainnissa.
Impossible d'avoir Text ou UIElement à cette position dans '<var>X</var>'.
"Text" oder "UIElement" sind in "<var>X</var>" an dieser Position nicht gültig.
Δεν είναι δυνατόν να υπάρχει κείμενο ή UIElement σε αυτή τη θέση στο '<var>X</var>'.
Cannot have Text or UIElement at this position in '<var>X</var>'.
A(z) „<var>X</var>” ezen pozíciójánál nem lehet Text vagy UIElement elem.
Testo o UIElement non consentito in questa posizione in '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' 内のこの位置に Text または UIElement を置くことはできません。
'<var>X</var>'의 이 위치에 Text 또는 UIElement가 있을 수 없습니다.
Kan ikke ha Text eller UIElement i denne posisjonen i <var>X</var>.
W tym miejscu we właściwości „<var>X</var>” nie może być elementu Text ani UIElement.
Наличие Text или UIElement в данном месте "<var>X</var>" не допускается.
Text o UIElement no pueden estar presentes en esta ubicación '<var>X</var>'.
Det går inte att ha Text eller UIElement på denna plats i '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' içinde bu konumda Metin veya UIElement olamaz.
在“<var>X</var>”中的此位置不能含有文本或 UIElement。
在 '<var>X</var>' 的此位置不能有 Text 或 UIElement。
Não é possível ter Text ou UIElement nesta posição em '<var>X</var>'.
Collection was disposed, enumerator operations are not valid.
集合已被释放,枚举器操作无效。
集合已處置,列與程式 操作無效。
Kolekce byla odstraněna. Operace výčtu jsou neplatné.
Samlingen er fjernet. Tællerhandlinger er ikke gyldige.
De verzameling is verwijderd, de inventarisatiebewerkingen zijn niet geldig.
Kokoelma poistettiin. Luettelointitoiminnot eivät kelpaa.
La collection a été libérée, les opérations d'énumérateur ne sont pas valides.
Die Sammlung wurde verworfen, Enumeratorvorgänge sind ungültig.
Η συλλογή έχει διατεθεί, οι λειτουργίες του απαριθμητή δεν είναι έγκυρες.
Collection was disposed, enumerator operations are not valid.
A Collection elem használaton kívül lett helyezve, az enumerációs műveletek érvénytelenek.
Insieme eliminato. Operazioni dell'enumeratore non valide.
コレクションは破棄されました。列挙子操作は無効です。
컬렉션이 삭제되었으며 표시기 작업이 잘못되었습니다.
Samlingen ble fjernet. Nummereringsoperasjonene er ugyldige.
Kolekcja została usunięta, operacje modułu wyliczającego są nieprawidłowe.
Работа с семейством закончена, недопустимая операция перечислителя.
Se eliminó la colección; las operaciones del enumerador no son válidas.
Mängden var borttagen, uppräknaråtgärder är inte giltiga.
Koleksiyon bırakıldı, numaralandırma işlemleri geçerli değil.
集合已被释放,枚举器操作无效。
集合已處置,列舉程式操作無效。
A coleção foi descartada; as operações do enumerador não são válidas.
Versioristiriita. BAML-virran version numero on <var>X</var>, mutta jäsennystoiminto voi lukea vain versiota <var>Y</var>.
Les versions ne concordent pas. Le flux BAML possède le numéro de version '<var>X</var>', mais l'analyseur ne peut lire que la version '<var>Y</var>'.
Versionskonflikt. Der BAML-Datenstrom hat die Versionsnummer <var>X</var>, vom Parser kann jedoch nur die Version <var>Y</var> gelesen werden.
Ασυμφωνία έκδοσης. Η ροή BAML έχει αριθμό έκδοσης '<var>X</var>' αλλά το πρόγραμμα ανάλυσης είναι δυνατόν να διαβάσει μόνο την έκδοση '<var>Y</var>'.
Version mismatch. BAML stream has version number '<var>X</var>' but parser can read only version '<var>Y</var>'.
Verzióütközés. A BAML-adatfolyam verziószáma „<var>X</var>”, de az elemző csak „<var>Y</var>” verziójú adatfolyamot tud olvasni.
Versioni non corrispondenti. Il numero di versione del flusso BAML è '<var>X</var>' ma il parser supporta solo la lettura della versione '<var>Y</var>'.
バージョンが一致しません。BAML ストリームにはバージョン番号 '<var>X</var>' がありますが、パーサーが読み取れるバージョンは '<var>Y</var>' のみです。
버전이 일치하지 않습니다. BAML 스트림에 버전 번호 '<var>X</var>'이(가) 있지만 파서는 버전 '<var>Y</var>'만 읽을 수 있습니다.
Versjonskonflikt. BAML-dataflyten har versjonsnummer <var>X</var>, men parseren kan bare lese versjon <var>Y</var>.
Niezgodność wersji. Strumień BAML ma numer wersji „<var>X</var>”, ale analizator składni może odczytać tylko wersję „<var>Y</var>”.
Несоответствие версий. Поток BAML имеет номер версии "<var>X</var>", а синтаксический анализатор может прочитать только поток версии "<var>Y</var>".
Discrepancia de versiones. La secuencia BAML tiene un número de versión '<var>X</var>', pero el analizador sólo puede leer una versión '<var>Y</var>'.
Version matchar inte. BAML-strömmen har versionsnummer '<var>X</var>' men tolken kan endast läsa version '<var>Y</var>'.
Sürüm uyuşmazlığı. BAML akışının sürüm numarası '<var>X</var>' ancak ayrıştırıcı yalnızca '<var>Y</var>' sürümünü okuyabilir.
Version mismatch. BAML stream has version number '<var>X</var>' but parser can read only version '<var>Y</var>'.
版本不匹配。BAML 流具有版本号“<var>X</var>”,但分析器只能读取版本“<var>Y</var>”。
版本不符。BAML 資料流的版本號碼是 '<var>X</var>',但剖析器只能讀取版本 '<var>Y</var>'。
Nesoulad verzí. Datový proud BAML má číslo verze<var>X</var>, avšak analýza může číst pouze verzi <var>Y</var>.
Der er uoverensstemmelse mellem versionerne. BAML-streamen har versionsnummeret <var>X</var>, men fortolkeren kan kun læse version <var>Y</var>.
Versies komen niet overeen. De BAML-stroom heeft versienummer <var>X</var> maar de parser kan alleen versie <var>Y</var> lezen.
版本不匹配。BAML 流具有版本号“<var>X</var>”,但分析器只能读取版本“<var>Y</var>”。
版本不符。BAML 資料流的版本號碼是 '<var>X</var>',但剖析器只能讀取版本 '<var>Y</var>'。
Incompatibilidade de versões. O fluxo BAML tem o número de versão '<var>X</var>', mas o analisador somente pode ler a versão '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' text cannot be added because text is not valid in this element.
无法添加“<var>X</var>”文本,因为文本在该元素中无效。
無法新增 '<var>X</var>' 文字,因為文字在此項目中是無效的。
Text <var>X</var> nelze přidat, protože není v tomto prvku platný.
Teksten <var>X</var> kan ikke tilføjes, fordi tekst ikke er gyldig i dette element.
De tekst <var>X</var> kan niet worden toegevoegd omdat tekst niet geldig is in dit element.
Tekstiä <var>X</var> ei voi lisätä, koska teksti ei ole kelvollinen tässä elementissä.
Impossible d'ajouter le texte '<var>X</var>' car le texte n'est pas valide dans cet élément.
Der Text "<var>X</var>" kann nicht hinzugefügt werden, da der Text in diesem Element nicht gültig ist.
Το κείμενο '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να προστεθεί επειδή το κείμενο δεν είναι έγκυρο σε αυτό το στοιχείο.
'<var>X</var>' text cannot be added because text is not valid in this element.
A(z) „<var>X</var>” szöveg nem adható hozzá, mert a szöveg érvénytelen ennél az elemnél.
Impossibile aggiungere il testo '<var>X</var>' perché non è valido in questo elemento.
この要素ではテキストが有効でないため、'<var>X</var>' テキストを追加できません。
이 요소에 있는 텍스트가 잘못되어 '<var>X</var>' 텍스트를 추가할 수 없습니다.
Teksten <var>X</var>kan ikke legges til fordi tekst ikke er gyldig i dette elementet.
Tekstu „<var>X</var>” nie można dodać, ponieważ nie jest on prawidłowy w tym elemencie.
Не удается добавить текст "<var>X</var>", так как текст не является допустимым в данном элементе.
El texto '<var>X</var>' no se puede agregar porque el texto no es válido en este elemento.
Texten '<var>X</var>' kan inte läggas till eftersom texten inte är giltig för detta element.
Bu öğede metin geçerli olmadığından '<var>X</var>' metni eklenemez.
此元素上不允许文本内容。无法添加文本“<var>X</var>”。
此項目不允許文字內容。無法新增文字 '<var>X</var>'。
O contexto do texto não é permitido neste elemento. Não é possível adicionar o texto '<var>X</var>'.
See catalog page for all messages.