|
應停用的 GPE 位元上觸發意外的 GPE 事件。 |
|
应禁用的 GPE 位上发生意外 GPE 事件。 |
|
Devre dışı olması gereken GPE parçalarında beklenmeyen bir GPE olayı oluşturuldu. |
|
O evento GPE inesperado foi accionado em bits GPE que devem ser desactivados. |
|
En oväntad GPE-händelse aktiverades för GPE-bitar som ska vara inaktiverade. |
|
Nieoczekiwane zdarzenie GPE zostało wywołane dla bitów GPE i powinno zostać wyłączone. |
|
En uventet GPE-hendelse ble aktivert for GPE-biter som skulle vært deaktivert. |
|
Váratlan GPE-esemény indult el olyan GPE-biteken, amelyeknek tiltva kellene lenniük. |
|
Événement GPE inattendu déclenché sur des bits GPE qui doivent être désactivés. |
|
Foi acionado um evento GPE inesperado em bits GPE que deveria ser desabilitado. |
|
Непредвиденное событие GPE произошло на битах GPE, которые следует отключить. |
|
無効にされる GPE ビットで、予期しない GPE イベントが発生しました。 |
|
Se activó en bits GPE un evento GPE inesperado que debe deshabilitarse. |
|
Für GPE-Bits wurde ein unerwartetes GPE-Ereignis ausgelöst, das deaktiviert werden sollte. |
|
Er is een onverwachte GPE-gebeurtenis opgetreden voor GPE-bits die moeten worden uitgeschakeld. |
|
Byla spuštěna neočekávaná událost nástroje GPE v bitech GPE, které by měly být zakázány. |
|
Odottamaton GPE-tapahtuma käynnistyi GPE-biteille, joiden pitäisi olla poissa käytöstä. |
|
사용하지 않도록 설정해야 하는 GPE 비트에서 예기치 않은 GPE 이벤트가 발생했습니다. |
|
Προκλήθηκε απρόσμενο συμβάν GPE σε bits GPE που πρέπει να απενεργοποιηθεί. |
|
אירוע GPE לא צפוי הופעל בסיביות GPE שאמורות להיות לא זמינות. |
|
Uventet GPE-hændelse er rettet på GPE-bit, der bør være deaktiveret. |
|
لقد تم تشغيل حدث GPE غير المتوقع على وحدات بت GPE التي يجب تعطيلها. |
|
Evento GPE imprevisto generato su bit GPE che dovrebbero essere disattivati. |
|
NLS 操作失敗,因為無法開啟登錄機碼 %1。錯誤碼是 %2。錯誤訊息: %3 |
|
NLS 操作失败,因为注册表项 %1 无法打开。错误代码为 %2。错误消息: %3 |
|
%1 kayıt defteri anahtarı açılamadığından NLS işlemi başarısız oldu. Hata kodu: %2. Hata iletisi: %3 |
|
A operação NLS falhou porque não foi possível abrir a chave de registo %1. O código de erro é %2. Mensagem de erro: %3 |
|
NLS-åtgärden misslyckades eftersom registernyckeln %1 inte kan öppnas. Felkoden är %2. Felmeddelande: %3 |
|
Operacja funkcji NLS nie powiodła się, ponieważ nie można otworzyć klucza rejestru %1. Kod błędu: %2. Komunikat o błędzie: %3 |
|
NLS-operasjonen mislyktes fordi registernøkkelen %1 ikke kan åpnes. Feilkoden er %2. Feilmelding: %3 |
|
Az NLS-művelet nem sikerült, mert a(z) %1 beállításkulcs nem nyitható meg. Hibakód: %2. Hibaüzenet: %3 |
|
L’opération NLS a échoué car il est impossible d’ouvrir la clé de Registre %1. Le code d’erreur est %2. Message d’erreur : %3 |
|
A operação NLS falhou porque a chave de registro %1 não pode ser aberta. O código de erro é %2. Mensagem de erro: %3 |
|
Не удалось выполнить операцию NLS, поскольку не удается открыть раздел реестра %1. Код ошибки %2. Сообщение об ошибке: %3 |
|
レジストリ キー %1 が開かないため NLS 操作に失敗しました。エラー コード %2。エラー メッセージ: %3 |
|
Error en la operación de NLS, no se puede abrir la clave del Registro %1. Código de error: %2. Mensaje de error: %3. |
|
Der NLS-Vorgang ist fehlgeschlagen, weil der Registrierungsschlüssel "%1" nicht geöffnet werden konnte. Fehlercode: %2. Fehlermeldung: %3 |
|
De NLS-bewerking is mislukt omdat registersleutel %1 niet kan worden geopend. Foutcode %2. Foutbericht: %3 |
|
Operace NLS se nezdařila, protože klíč registru %1 se nepodařilo otevřít. Kód chyby: %2. Chybová zpráva: %3 |
|
פעולת ה- NLS נכשלה מכיוון שאין אפשרות לפתוח את מפתח הרישום %1. קוד השגיאה הוא %2. הודעת שגיאה: %3 |
|
%1 레지스트리 키를 열 수 없으므로 NLS 작업에 실패했습니다. 오류 코드는 %2입니다. 오류 메시지: %3 |
|
Η λειτουργία NLS απέτυχε επειδή δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του κλειδιού μητρώου %1. Ο κωδικός σφάλματος είναι %2. Μήνυμα σφάλματος: %3 |
|
NLS-toiminto epäonnistui, koska rekisteriavainta %1 ei voi avata. Virhekoodi: %2. Virhesanoma: %3 |
|
NLS-handlingen mislykkedes, fordi registreringsdatabasenøglen %1 ikke kan åbnes. Fejlkoden er %2. Fejlmeddelelse: %3 |
|
فشل عملية NLS بسبب تعذر فتح مفتاح التسجيل %1. رمز الخطأ %2. رسالة الخطأ: %3 |
|
Operazione NLS non riuscita. Impossibile aprire la chiave del Registro di sistema %1. Codice di errore %2. Messaggio di errore: %3 |
|
NLS 操作失敗,因為無法開啟登錄機碼 %1。狀態碼是 %2。 |
|
NLS 操作失败,因为注册表项 %1 无法打开。状态代码为 %2。 |
|
%1 kayıt defteri anahtarı açılamadığından NLS işlemi başarısız oldu. Durum kodu: %2. |
|
A operação NLS falhou porque não foi possível abrir a chave de registo %1. O código de estado é %2. |
|
NLS-åtgärden misslyckades eftersom registernyckeln %1 inte kan öppnas. Statuskoden är %2. |
|
Operacja funkcji NLS nie powiodła się, ponieważ nie można otworzyć klucza rejestru %1. Kod stanu: %2. |
|
NLS-operasjonen mislyktes fordi registernøkkelen %1 ikke kan åpnes. Statuskode er %2. |
|
Az NLS-művelet nem sikerült, mert a(z) %1 beállításkulcs nem nyitható meg. Állapotkód: %2. |
|
L’opération NLS a échoué car il est impossible d’ouvrir la clé de Registre %1. Le code d’état est %2. |
|
A operação NLS falhou porque a chave de registro %1 não pode ser aberta. O código do status é %2. |
|
Не удалось выполнить операцию NLS, поскольку не удается открыть раздел реестра %1. Код состояния %2. |
|
レジストリ キー %1 が開かないため NLS 操作に失敗しました。状態コード %2。 |
|
Error en la operación de NLS, no se puede abrir la clave del Registro %1. Código de estado: %2. |
|
Der NLS-Vorgang ist fehlgeschlagen, weil der Registrierungsschlüssel "%1" nicht geöffnet werden konnte. Statuscode: %2. |
|
De NLS-bewerking is mislukt omdat registersleutel %1 niet kan worden geopend. Statuscode %2. |
|
Operace NLS se nezdařila, protože klíč registru %1 se nepodařilo otevřít. Stavový kód: %2. |
|
NLS-toiminto epäonnistui, koska rekisteriavainta %1 ei voi avata. Tilakoodi: %2. |
|
פעולת ה- NLS נכשלה מכיוון שאין אפשרות לפתוח את מפתח הרישום %1. קוד המצב הוא %2. |
|
%1 레지스트리 키를 열 수 없으므로 NLS 작업에 실패했습니다. 상태 코드는 %2입니다. |
|
Η λειτουργία NLS απέτυχε επειδή δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του κλειδιού μητρώου %1. Ο κωδικός κατάστασης είναι %2. |
|
NLS-handlingen mislykkedes, fordi registreringsdatabasenøglen %1 ikke kan åbnes. Statuskoden er %2. |
|
فشل عملية NLS بسبب تعذر فتح مفتاح التسجيل %1. رمز الحالة %2. |
|
Operazione NLS non riuscita. Impossibile aprire la chiave del Registro di sistema %1. Codice di stato %2. |
|
字碼頁 %1 的 NLS 字碼頁操作失敗,因為檔案 %2 遺失。若要修正此錯誤,請更換此檔案或修復 Windows 安裝。 |
|
NLS 代码页对代码页 %1 的操作失败,因为缺少文件 %2。若要更正此错误,请替换此文件或修复 Windows 安装。 |
|
%2 dosyası eksik olduğundan, NLS kod sayfası işlemi %1 kod sayfası için başarısız oldu. Bu hatayı düzeltmek üzere bu dosyayı değiştirin veya Windows yüklemenizi onarın. |
|
A operação de página de códigos NLS falhou para a página de códigos %1 porque o ficheiro %2 está em falta. Para corrigir este erro, substitua este ficheiro ou repare a instalação do Windows. |
|
NLS-teckentabellåtgärden misslyckades för teckentabellen %1 eftersom filen %2 saknas. Korrigera felet genom att ersätta denna fil eller reparera installationen av Windows. |
|
Operacja strony kodowej funkcji NLS nie powiodła się dla strony kodowej %1 z powodu braku pliku %2. Aby naprawić ten błąd, przywróć ten plik lub napraw instalację systemu Windows. |
|
NLS-kodesideoperasjon mislyktes for kodesiden %1 fordi filen %2 mangler. Erstatt denne filen eller reparer Windows-installasjonen for å rette denne feilen. |
|
Az NLS-kódlapművelet nem sikerült a(z) %1 kódlapon, mert a(z) %2 fájl hiányzik. A hiba kijavításához cserélje le a fájlt, vagy javítsa ki a Windows-telepítést. |
|
L’opération de page de codes NLS a échoué pour la page de codes %1 car le fichier %2 est manquant. Pour corriger cette erreur, remplacez ce fichier ou réparez votre installation de Windows. |
|
Falha na operação de página de código NLS para a página de código %1 porque o arquivo %2 está ausente. Para corrigir esse erro, substitua esse arquivo ou repare a instalação do Windows. |
|
Не удалось выполнить операцию с кодовой страницей NLS для кодовой страницы %1, поскольку отсутствует файл %2. Чтобы устранить эту ошибку, замените файл или восстановите Windows. |
|
NLS コードページ操作はコードページ %1 でファイル %2 が見つからないため失敗しました。このエラーを修正するには、ファイルを置き換えるか、Windows インストレーションを修復します。 |
|
Error en la operación de página de códigos de NLS para la página de códigos %1, no se encuentra el archivo %2. Para corregir este error, remplace este archivo o repare la instalación de Windows. |
|
Fehler beim NLS-Codepagevorgang für Codepage "%1", da die Datei "%2" fehlt. Ersetzen Sie diese Datei, oder reparieren Sie die Windows-Installation, um diesen Fehler zu beheben. |
|
De NLS-codetabelbewerking is mislukt voor codetabel %1 omdat bestand %2 ontbreekt. U kunt deze fout corrigeren door dit bestand te vervangen of uw Windows-installatie te herstellen. |
|
Operace znakové stránky NLS se pro znakovou stránku %1 nezdařila, protože soubor %2 chybí. Tuto chybu opravíte nahrazením tohoto souboru nebo opravou instalace systému Windows. |
|
Koodisivun %1 NLS-koodisivutoiminto epäonnistui, koska tiedosto %2 puuttuu. Voit korjata virheen korvaamalla tämän tiedoston tai korjaamalla Windows-asennuksen. |
|
פעולת קידוד של NLS נכשלה עבור הקידוד %1 מכיוון שהקובץ %2 חסר. כדי לתקן שגיאה זו, החלף קובץ זה או תקן את התקנת Windows. |
|
%2 파일이 없으므로 %1 코드 페이지에 대한 NLS 코드 페이지 작업에 실패했습니다. 이 오류를 해결하려면 이 파일을 바꾸거나 Windows 설치를 복구하십시오. |
|
Η λειτουργία κωδικοσελίδας NLS απέτυχε για την κωδικοσελίδα %1 επειδή το αρχείο %2 λείπει. Για να επιδιορθώσετε αυτό το σφάλμα, αντικαταστήστε αυτό το αρχείο ή επισκευάστε την εγκατάσταση των Windows. |
|
NLS-tegntabelhandlingen mislykkedes for tegntabellen %1, fordi filen %2 mangler. Fejlen kan afhjælpes ved at erstatte filen eller reparere Windows-installationen. |
|
فشل عملية صفحة ترميز NLS الخاصة بصفحة ترميز %1 بسبب عدم وجود الملف %2. لتصحيح هذا الخطأ، قم باستبدال هذا الملف أو إصلاح تثبيت Windows. |
|
Operazione su tabella codici NLS non riuscita per la tabella codici %1. File %2 mancante. Per correggere l'errore, sostituire il file o correggere l'installazione di Windows. |
|
字碼頁 %1 的 NLS 字碼頁操作失敗,因為檔案 %2 已損毀。若要修正此錯誤,請更換此檔案或修復 Windows 安裝。 |
|
NLS 代码页对代码页 %1 的操作失败,因为文件 %2 已损坏。若要更正此错误,请替换此文件或修复 Windows 安装。 |
|
%2 dosyası bozuk olduğundan, NLS kod sayfası işlemi %1 kod sayfası için başarısız oldu. Bu hatayı düzeltmek üzere bu dosyayı değiştirin veya Windows yüklemenizi onarın. |
|
A operação de página de códigos NLS falhou para a página de códigos %1 porque o ficheiro %2 está danificado. Para corrigir este erro, substitua este ficheiro ou repare a instalação do Windows. |
|
NLS-teckentabellåtgärden misslyckades för teckentabellen %1 eftersom filen %2 är skadad. Korrigera felet genom att ersätta denna fil eller reparera installationen av Windows. |
|
Operacja strony kodowej funkcji NLS nie powiodła się dla strony kodowej %1 z powodu uszkodzenia pliku %2. Aby naprawić ten błąd, przywróć ten plik lub napraw instalację systemu Windows. |
|
NLS-kodesideoperasjon mislyktes for kodesiden %1 fordi filen %2 er ødelagt. Erstatt denne filen eller reparer Windows-installasjonen for å rette denne feilen. |
|
Az NLS-kódlapművelet nem sikerült a(z) %1 kódlapon, mert a(z) %2 fájl sérült. A hiba kijavításához cserélje le a fájlt, vagy javítsa ki a Windows-telepítést. |
|
L’opération de page de codes NLS a échoué pour la page de codes %1 car le fichier %2 est endommagé. Pour corriger cette erreur, remplacez ce fichier ou réparez votre installation de Windows. |
|
Falha na operação de página de código NLS para a página de código %1 porque o arquivo %2 está danificado. Para corrigir esse erro, substitua esse arquivo ou repare a instalação do Windows. |
|
Не удалось выполнить операцию с кодовой страницей NLS для кодовой страницы %1, поскольку поврежден файл %2. Чтобы устранить эту ошибку, замените файл или восстановите Windows. |
|
NLS コードページ操作はコードページ %1 でファイル %2 が破壊されているため失敗しました。このエラーを修正するには、ファイルを置き換えるか、Windows インストレーションを修復します。 |
|
Error en la operación de página de códigos de NLS para la página de códigos %1, el archivo %2 está dañado. Para corregir este error, remplace este archivo o repare la instalación de Windows. |
|
Fehler beim NLS-Codepagevorgang für Codepage "%1", da die Datei "%2" beschädigt ist. Ersetzen Sie diese Datei, oder reparieren Sie die Windows-Installation, um diesen Fehler zu beheben. |
|
De NLS-codetabelbewerking is mislukt voor de codetabel %1 omdat bestand %2 beschadigd is. U kunt deze fout corrigeren door dit bestand te vervangen of uw Windows-installatie te herstellen. |
|
Operace znakové stránky NLS se pro znakovou stránku %1 nezdařila, protože soubor %2 je poškozen. Tuto chybu opravíte nahrazením tohoto souboru nebo opravou instalace systému Windows. |
|
Koodisivun %1 NLS-koodisivutoiminto epäonnistui, koska tiedosto %2 on vioittunut. Voit korjata virheen korvaamalla tämän tiedoston tai korjaamalla Windows-asennuksen. |
|
פעולת קידוד של NLS נכשלה עבור הקידוד %1 מכיוון שהקובץ %2 פגום. כדי לתקן שגיאה זו, החלף קובץ זה או תקן את התקנת Windows. |
|
%2 파일이 손상되었으므로 %1 코드 페이지에 대한 NLS 코드 페이지 작업에 실패했습니다. 이 오류를 해결하려면 이 파일을 바꾸거나 Windows 설치를 복구하십시오. |
|
Η λειτουργία κωδικοσελίδας NLS απέτυχε για την κωδικοσελίδα %1 επειδή το αρχείο %2 είναι κατεστραμμένο. Για να επιδιορθώσετε αυτό το σφάλμα, αντικαταστήστε αυτό το αρχείο ή επισκευάστε την εγκατάσταση των Windows. |
|
NLS-tegntabelhandlingen mislykkedes for tegntabellen %1, fordi filen %2 er beskadiget. Fejlen kan afhjælpes ved at erstatte filen eller reparere Windows-installationen. |
|
فشل عملية صفحة ترميز NLS الخاصة بصفحة ترميز %1 بسبب تلف الملف %2. لتصحيح هذا الخطأ، قم باستبدال هذا الملف أو إصلاح تثبيت Windows. |
|
Operazione su tabella codici NLS non riuscita per la tabella codici %1. File %2 danneggiato. Per correggere l'errore, sostituire il file o correggere l'installazione di Windows. |
|
%1 地區設定的 NLS 操作失敗,因為檔案 %2\globalization\%1.nlp 遺失。若要修正此問題,請重新安裝此自訂地區設定。 |
|
NLS 对 %1 区域设置的操作失败,因为缺少文件 %2\globalization\%1.nlp。若要解决此问题,请重新安装此自定义区域设置。 |
|
%2\globalization\%1.nlp dosyası eksik olduğundan, NLS işlemi %1 yerel ayarı için başarısız oldu. Bu sorunu düzeltmek üzere bu özel yerel ayarı yeniden yükleyin. |
|
A operação NLS falhou para a região %1 porque o ficheiro %2\globalization\%1.nlp está em falta. Para corrigir este problema, reinstale esta região personalizada. |
|
NLS-åtgärden misslyckades för den nationella inställningen %1 eftersom filen %2\globalization\%1.nlp saknas. Korrigera problemet genom att installera om denna nationella inställning. |
|
Operacja funkcji NLS nie powiodła się dla ustawień regionalnych %1 z powodu braku pliku %2\globalization\%1.nlp. Aby rozwiązać ten problem, ponownie zainstaluj te niestandardowe ustawienia regionalne. |
|
NLS-operasjon mislyktes for den nasjonale innstillingen %1 fordi filen %2\globalization\%1.nlp mangler. Installer den egendefinerte nasjonale innstillingen på nytt for å løse dette problemet. |
|
Az NLS-művelet végrehajtása nem sikerült a(z) %1 területi beállításon, mert a(z) %2\globalization\%1.nlp fájl hiányzik. A probléma kijavításához telepítse újra az egyéni területi beállítást. |
|
L’opération NLS a échoué pour les paramètres régionaux %1 car le fichier %2\globalization\%1.nlp est manquant. Pour résoudre ce problème, réinstallez ces paramètres régionaux personnalisés. |
|
Falha na operação NLS para a localidade %1 porque o arquivo %2\globalization\%1.nlp está ausente. Para reparar esse erro, instale essa localidade personalizada novamente. |
|
Не удалось выполнить операцию NLS для языкового стандарта %1 из-за отсутствия файла %2\globalization\%1.nlp. Чтобы устранить проблему, переустановите этот пользовательский языковой стандарт. |
|
NLS 操作は %1 ロケールでファイル %2\globalization\%1.nlp が見つからないため失敗しました。この問題を解決するには、このカスタム ロケールを再インストールします。 |
|
Error en la operación de NLS para la configuración regional %1, no se encuentra el archivo %2\globalization\%1.nlp. Para solucionar este problema, vuelva a instalar esta configuración regional personalizada. |
|
Fehler beim NLS-Vorgang für Gebietsschema "%1", da die Datei "%2\globalization\%1.nlp" fehlt. Installieren Sie dieses benutzerdefinierte Gebietsschema erneut, um das Problem zu beheben. |
|
De NLS-bewerking is mislukt voor landinstelling %1 omdat het bestand %2\globalization\%1.nlp ontbreekt. U kunt dit probleem oplossen door deze aangepaste landinstelling opnieuw te installeren. |
|
Operace NLS se pro národní prostředí %1 nezdařila, protože soubor %2\globalization\%1.nlp chybí. Tento problém odstraníte přeinstalací tohoto vlastního nastavení národního prostředí. |
|
Lokaalin %1 NLS-toiminto epäonnistui, koska tiedoston %2\globalization\%1.nlp puuttuu. Voit ratkaista ongelman asentamalla tämän mukautetun lokaalin uudelleen. |
|
פעולת NLS נכשלה עבור אזור %1 מכיוון שהקובץ %2\globalization\%1.nlp חסר. כדי לפתור בעיה זו, התקן מחדש אזור מותאם אישית זה. |
|
%2\globalization\%1.nlp 파일이 없으므로 %1 로캘에 대한 NLS 작업에 실패했습니다. 이 문제를 해결하려면 이 사용자 지정 로캘을 다시 설치하십시오. |
|
Η λειτουργία NLS απέτυχε για την τοποθεσία %1 επειδή το αρχείο %2\globalization\%1.nlp λείπει. Για να επιδιορθώσετε αυτό το πρόβλημα, εγκαταστήστε εκ νέου αυτήν την προσαρμοσμένη τοποθεσία. |
|
NLS-handlingen mislykkedes for landestandarden %1, fordi filen %2\globalization\%1.nlp mangler. Problemet kan afhjælpes ved at geninstallere denne brugerdefinerede landestandard. |
|
فشل عملية NLS الخاصة بالإعدادات المحلية %1 بسبب فقد الملف %2\globalization\%1.nlp. لحل هذه المشكلة، قم بإعادة تثبيت هذه الإعدادات المحلية المخصصة. |
|
Operazione NLS non riuscita per le impostazioni locali %1. File %2\globalization\%1.nlp mancante. Per risolvere il problema, reinstallare le impostazioni locali personalizzate. |
|
%1 地區設定的 NLS 操作失敗,因為檔案 %2\globalization\%1.nlp 已損毀。若要修正此問題,請重新安裝此自訂地區設定。 |
|
NLS 对 %1 区域设置的操作失败,因为文件 %2\globalization\%1.nlp 已损坏。若要解决此问题,请重新安装此自定义区域设置。 |
|
%2\globalization\%1.nlp dosyası bozuk olduğundan, NLS işlemi %1 yerel ayarı için başarısız oldu. Bu sorunu düzeltmek üzere bu özel yerel ayarı yeniden yükleyin. |
|
A operação NLS falhou para a região %1 porque o ficheiro %2\globalization\%1.nlp está danificado. Para corrigir este problema, reinstale esta região personalizada. |
|
NLS-åtgärden misslyckades för den nationella inställningen %1 eftersom filen %2\globalization\%1.nlp är skadad. Korrigera problemet genom att installera om denna nationella inställning. |
|
Operacja funkcji NLS nie powiodła się dla ustawień regionalnych %1 z powodu uszkodzenia pliku %2\globalization\%1.nlp. Aby rozwiązać ten problem, ponownie zainstaluj te niestandardowe ustawienia regionalne. |
|
NLS-operasjon mislyktes for den nasjonale innstillingen %1 fordi filen %2\globalization\%1.nlp er ødelagt. Installer den egendefinerte nasjonale innstillingen på nytt for å løse dette problemet. |
|
Az NLS-művelet végrehajtása nem sikerült a(z) %1 területi beállításon, mert a(z) %2\globalization\%1.nlp fájl sérült. A probléma kijavításához telepítse újra az egyéni területi beállítást. |
|
L’opération NLS a échoué pour les paramètres régionaux %1 car le fichier %2\globalization\%1.nlp est endommagé. Pour résoudre ce problème, réinstallez ces paramètres régionaux personnalisés. |
|
Falha na operação NLS para a localidade %1 porque o arquivo %2\globalization\%1.nlp está danificado. Para reparar esse erro, instale essa localidade personalizada novamente. |
|
Не удалось выполнить операцию NLS для языкового стандарта %1 из-за повреждения файла %2\globalization\%1.nlp. Чтобы устранить проблему, переустановите этот пользовательский языковой стандарт. |
|
NLS 操作は %1 ロケールでファイル %2\globalization\%1.nlp が破壊されているため失敗しました。この問題を解決するには、このカスタム ロケールを再インストールします。 |
|
Error en la operación de NLS para la configuración regional %1, el archivo %2\globalization\%1.nlp está dañado. Para solucionar este problema, vuelva a instalar esta configuración regional personalizada. |
|
Fehler beim NLS-Vorgang für Gebietsschema "%1", da die Datei "%2\globalization\%1.nlp" beschädigt ist. Installieren Sie dieses benutzerdefinierte Gebietsschema erneut, um das Problem zu beheben. |
|
De NLS-bewerking is mislukt voor landinstelling %1 omdat het bestand %2\globalization\%1.nlp beschadigd is. Installeer deze aangepaste landinstelling opnieuw. |
|
Operace NLS se pro národní prostředí %1 nezdařila, protože soubor %2\globalization\%1.nlp je poškozen. Tento problém odstraníte přeinstalací tohoto vlastního nastavení národního prostředí. |
|
Lokaalin %1 NLS-toiminto epäonnistui, koska tiedosto %2\globalization\%1.nlp on vioittunut. Voit ratkaista ongelman asentamalla tämän mukautetun lokaalin uudelleen. |
|
פעולת NLS נכשלה עבור אזור %1 מכיוון שהקובץ %2\globalization\%1.nlp פגום. כדי לפתור בעיה זו, התקן מחדש אזור מותאם אישית זה. |
|
%2\globalization\%1.nlp 파일이 손상되었으므로 %1 로캘에 대한 NLS 작업에 실패했습니다. 이 문제를 해결하려면 이 사용자 지정 로캘을 다시 설치하십시오. |
|
Η λειτουργία NLS απέτυχε για την τοποθεσία %1 επειδή το αρχείο %2\globalization\%1.nlp είναι κατεστραμμένο. Για να επιδιορθώσετε αυτό το πρόβλημα, εγκαταστήστε εκ νέου αυτήν την προσαρμοσμένη τοποθεσία. |
|
NLS-handlingen mislykkedes for landestandarden %1, fordi filen %2\globalization\%1.nlp er beskadiget. Problemet kan afhjælpes ved at geninstallere denne brugerdefinerede landestandard. |
|
فشل عملية NLS الخاصة بالإعدادات المحلية %1 بسبب تلف الملف %2\globalization\%1.nlp. لحل هذه المشكلة، قم بإعادة تثبيت هذه الإعدادات المحلية المخصصة. |
|
Operazione NLS non riuscita per le impostazioni locali %1. File %2\globalization\%1.nlp danneggiato. Per risolvere il problema, reinstallare le impostazioni locali personalizzate. |
|
群組原則已禁止處理程序編號 %1 (%2) 變更使用者的標準及格式資訊。 |
|
组策略已阻止进程号 %1 (%2)更改用户的标准和格式信息。 |
|
Grup İlkesi, %1 (%2) işlem numarasının, kullanıcı standartlarının ve biçim bilgilerinin değiştirilmesini engelledi. |
|
A Política de Grupo impediu o número de processo %1 (%2) de alterar os padrões e informações de formato para o utilizador. |
|
En grupprincip har hindrat processen %1 (%2) från att ändra standard och formatinformation för användaren. |
|
Zasady grupy uniemożliwiają procesowi o numerze %1 (%2) zmianę informacji o standardach i formatach dla użytkownika. |
|
Gruppepolicy har hindret prosessnummer %1 (%2) fra å endre standardene og formatinformasjonen for brukeren. |
|
A csoportházirend megakadályozta, hogy a(z) %1 (%2) számú folyamat módosítsa a felhasználói szabványok és formátumok információit. |
|
La stratégie de groupe a empêché le numéro de processus %1 (%2) de changer les informations de standards et de formats pour l’utilisateur. |
|
A Diretiva de Grupo impediu o processo número %1 (%2) de mudar as informações de padrões e formatos do usuário. |
|
Групповая политика не позволяет процессу с номером %1 (%2) изменять стандарты и сведения о формате для пользователя. |
|
グループ ポリシーによって、プロセス番号 %1 (%2) がユーザーの標準や形式情報を変更できませんでした。 |
|
La directiva de grupo impidió que el número de proceso %1 (%2) cambiara la información de estándares y formatos del usuario. |
|
Aufgrund der Gruppenrichtlinie konnte der Prozess mit der Nummer %1 (%2) die Standards und Formatinformationen für den Benutzer nicht ändern. |
|
Vanwege Groepsbeleid is het met procesnummer %1 (%2) niet mogelijk om de standaard- en indelingsgegevens voor de gebruiker te wijzigen. |
|
Zásady skupiny zabránily procesu s číslem %1 (%2) změnit standardy a informace o formátech pro daného uživatele. |
|
מדיניות קבוצתית מנעה ממספר התהליך %1 (%2) לשנות את המידע אודות התקנים והתבניות עבור המשתמש. |
|
그룹 정책에서 프로세스 번호 %1(%2)이(가) 사용자에 대한 표준 및 형식 정보를 변경하지 못하도록 했습니다. |
|
Η πολιτική ομάδας εμπόδισε τη διεργασία με αριθμό %1 (%2) να αλλάξει τις τυπικές πληροφορίες και τις πληροφορίες μορφοποίησης του χρήστη. |
|
Ryhmäkäytäntö esti prosessia, jonka numero on %1 (%2), muuttamasta käyttäjän standardeja ja muototietoja. |
|
Gruppepolitik har forhindret procesnummeret %1 (%2) i at ændre standarderne og formatoplysningerne for brugeren. |
|
قام 'نهج المجموعة' بمنع العملية رقم %1 (%2) من تغيير معلومات التنسيق والمقاييس الخاصة بالمستخدم. |
|
I Criteri di gruppo impediscono al processo numero %1 (%2) di modificare le informazioni relative a standard e formati per l'utente. |
|
群組原則已禁止變更地理位置。 |
|
组策略已阻止更改地理位置。 |
|
Grup İlkesi, coğrafi konumun değiştirilmesini engelledi. |
|
A Política de Grupo impediu que a localização geográfica fosse alterada. |
|
En grupprincip har hindrat att den geografiska platsen ändras. |
|
Zasady grupy uniemożliwiają zmianę lokalizacji geograficznej. |
|
Gruppepolicy har hindret den geografiske plasseringen fra å bli endret. |
|
A csoportházirend megakadályozta a földrajzi hely módosítását. |
|
La stratégie de groupe a empêché le changement de lieu géographique. |
|
A Diretiva de Grupo impediu a alteração da localidade geográfica. |
|
Групповая политика не позволяет изменять географическое положение. |
|
グループ ポリシーによって、場所を変更できませんでした。 |
|
La directiva de grupo impidió que se cambiara la ubicación geográfica. |
|
Aufgrund der Gruppenrichtlinie konnte der geografische Standort nicht geändert werden. |
|
Vanwege Groepsbeleid kan de geografische locatie niet worden gewijzigd. |
|
Zásady skupiny zabránily změně zeměpisného umístění. |
|
Ryhmäkäytäntö esti maantieteellisen sijainnin muuttamisen. |
|
מדיניות קבוצתית מנעה שינוי של המיקום הגיאוגרפי. |
|
그룹 정책에서 지역적 위치를 변경하지 못하도록 했습니다. |
|
Η πολιτική ομάδας εμπόδισε την αλλαγή της γεωγραφικής τοποθεσίας. |
|
Gruppepolitik har forhindret en ændring af den geografiske placering. |
|
قام 'نهج المجموعة' بمنع تغيير الموقع الجغرافي. |
|
I Criteri di gruppo impediscono la modifica della posizione geografica. |
|
群組原則已禁止使用者將其使用者地區設定變更為 "%1"。 |
|
组策略已阻止用户将其区域设置更改为“%1”。 |
|
Grup İlkesi, kullanıcının yerel ayarını "%1" olarak değiştirmesini engelledi. |
|
A Política de Grupo impediu que o utilizador alterasse a respectiva região de utilizador para "%1". |
|
En grupprincip har hindrat att användaren ändrar den geografiska platsen till %1. |
|
Zasady grupy uniemożliwiają użytkownikowi zmianę ustawień regionalnych na %1. |
|
Gruppepolicy har hindret brukeren fra å endre den nasjonale innstillingen til "%1". |
|
A csoportházirend megakadályozta, hogy a felhasználó a következőre módosítsa a felhasználói területi beállítást: "%1". |
|
La stratégie de groupe a empêché l’utilisateur de changer ses paramètres régionaux en « %1 ». |
|
A Diretiva de Grupo impediu que o usuário alterasse a localidade para "%1". |
|
Групповая политика не позволяет пользователям изменять свои пользовательские языковые стандарты на "%1". |
|
グループ ポリシーによって、ユーザーはユーザー ロケールを "%1" に変更できませんでした。 |
|
La directiva de grupo impidió que el usuario cambiara la configuración regional de usuario a "%1". |
|
Aufgrund der Gruppenrichtlinie konnte der Benutzer das Benutzergebietsschema nicht in "%1" ändern. |
|
Vanwege Groepsbeleid kan de gebruiker de landinstelling niet wijzigen in %1. |
|
Zásady skupiny zabránily uživateli změnit národní prostředí uživatele na %1. |
|
Ryhmäkäytäntö esti käyttäjää muuttamasta käyttäjän lokaaliksi "%1". |
|
מדיניות קבוצתית מנעה מהמשתמש לשנות את אזור המשתמש שלו ל- ''%1''. |
|
그룹 정책에서 사용자가 자신의 사용자 로캘을 "%1"(으)로 변경하지 못하도록 했습니다. |
|
Η πολιτική ομάδας εμπόδισε το χρήστη να αλλάξει την τοποθεσία του σε "%1". |
|
Gruppepolitik har forhindret brugeren i at ændre brugerlandestandarden til "%1". |
|
قام 'نهج المجموعة' بمنع المستخدم من تغيير الإعدادات المحلية للمستخدم إلى '%1'. |
|
I Criteri di gruppo impediscono di modificare in "%1" le impostazioni locali dell'utente. |