The service
Messages on page
群組原則不允許標準與格式的自訂使用者地區設定。使用者無法選取 "%1" 作為其使用者地區設定。
组策略不允许自定义用户区域设置的标准和格式。用户无法选择“%1”作为其用户区域设置。
Grup İlkesi standartlar ve biçimler için özel kullanıcı yerel ayarlarına izin vermez. Kullanıcı, kendi yerel ayarı olarak "%1" seçemedi.
A Política de Grupo não permite regiões de utilizador personalizadas para normas e formatos. O utilizador não conseguiu seleccionar "%1" como respectiva região de utilizador.
En grupprincip tillåter inte användaranpassade inställningar för standarder och format. Användaren kunde inte välja %1 som den geografiska platsen.
Zasady grupy nie zezwalają na niestandardowe ustawienia regionalne użytkownika dla standardów i formatów. Użytkownik nie może wybrać pozycji %1 jako swoich ustawień regionalnych.
Gruppepolicy tillater ikke egendefinerte nasjonale brukerinnstillinger for standarder og formater. Brukeren kunne ikke velge "%1" som nasjonal innstilling.
A csoportházirend nem engedélyezi az egyéni területi beállításokat a szabványok és formátumok esetében. A felhasználó nem tudta felhasználói területi beállításként kijelölni a következőt: "%1".
La stratégie de groupe n’autorise pas les paramètres régionaux utilisateurs pour les standards et les formats. L’utilisateur n’a pas pu sélectionner « %1 » comme paramètres régionaux.
A Diretiva de Grupo não permite localidades de usuário personalizadas para padrões e formatos. O usuário não pôde selecionar "%1" como a localidade de usuário.
Групповая политика не позволяет изменять стандарты и форматы пользовательских языковых стандартов. Пользователю не удалось выбрать "%1" в качестве пользовательского языкового стандарта.
グループ ポリシーは、標準と形式用のカスタム ユーザー ロケールを許可しません。ユーザーはユーザー ロケールとして "%1" を選択できませんでした。
La directiva de grupo no permite que se personalicen las configuraciones regionales de usuario para estándares y formatos. El usuario no puede seleccionar "%1" como configuración regional de usuario.
Die Gruppenrichtlinie lässt keine angepassten Benutzergebietsschemas für Standards und Formate zu. Der Benutzer konnte "%1" nicht als Benutzergebietsschema auswählen.
Volgens Groepsbeleid zijn aangepaste landinstellingen voor standaarden en indelingen niet toegestaan. De gebruiker kan %1 niet selecteren als landinstelling.
Zásady skupiny nepovolují vlastní národní prostředí uživatele pro standardy a formáty. Uživatel nemohl jako národní prostředí uživatele vybrat %1.
Ryhmäkäytäntö ei salli mukautettuja käyttäjän lokaaleja standardeille ja muodoille. Käyttäjä ei voinut valita käyttäjän lokaaliksi kohdetta "%1".
‏‏מדיניות קבוצתית אינה מאפשרת אזורי משתמש מותאמים אישית עבור תקנים ותבניות. למשתמש לא היתה אפשרות לבחור את ''%1'' כאזור המשתמש שלו.
그룹 정책에서 표준 및 형식에 대한 사용자 로캘을 사용자 지정하지 못하도록 했습니다. 사용자가 "%1"을(를) 자신의 사용자 로캘로 선택하지 못했습니다.
Η πολιτική ομάδας δεν επιτρέπει προσαρμοσμένες τοποθεσίες χρηστών για τυπικά στοιχεία και μορφοποιήσεις. Ο χρήστης δεν μπόρεσε να επιλέξει την τοποθεσία "%1" ως τοποθεσία χρήστη.
Gruppepolitik tillader ikke brugerdefinerede brugerlandestandarder for standarder og formater. Brugeren kunne ikke vælge "%1" som brugerlandestandard.
‏‏قام 'نهج المجموعة' بعدم السماح للإعدادات المحلية المخصصة للمستخدم الخاصة بالمقاييس والتنسيقات. تعذر على المستخدم تحديد '%1' كإعدادات محلية للمستخدم.
I Criteri di gruppo non consentono l'utilizzo di impostazioni locali dell'utente personalizzate per standard e formati. Impossibile selezionare "%1" come impostazioni locali dell'utente.
NLS 操作已建立登錄機碼 %1。
NLS 操作重新创建了注册表项 %1。
NLS işlemi %1 kayıt defteri anahtarını yeniden oluşturdu.
A operação NLS recriou a chave de registo %1.
NLS-åtgärd återskapade registernyckeln %1.
Operacja funkcji NLS ponownie utworzyła klucz rejestru %1.
NLS-operasjonen opprettet registernøkkelen %1 på nytt.
Az NLS-művelet újra létrehozta a(z) %1 beállításkulcsot.
L’opération NLS a recréé la clé de Registre %1.
A operação NLS criou a chave do Registro %1 novamente.
Операция NLS воссоздала раздел реестра %1.
NLS 操作によって、レジストリ キー %1 が再作成されました。
La operación NLS volvió a crear la clave del Registro %1.
Beim NLS-Vorgang wurde der Registrierungsschlüssel %1 neu erstellt.
Registersleutel %1 is opnieuw gemaakt door de NLS-bewerking.
Operace NLS znovu vytvořila klíč registru %1.
NLS-toiminto loi uudelleen rekisteriavaimen %1.
‏‏פעולת NLS יצרה מחדש את מפתח הרישום %1.
NLS 작업에서 %1 레지스트리 키를 다시 만들었습니다.
Η λειτουργία NLS επαναδημιούργησε το κλειδί μητρώου %1.
NLS-handlingen gendannede registreringsdatabasenøglen %1.
‏‏قامت عملية NLS بإعادة إنشاء مفتاح التسجيل %1.
Chiave del Registro di sistema %1 ricreata dall'operazione NLS.
Windows 已偵測到 NLS 內部資料中的不一致。若要修正此問題,請登出 Windows 並再次登入。
Windows 已检测到 NLS 内部数据中的不一致。若要更正此问题,请注销 Windows 并再次登录。
Windows, NLS iç verilerinde tutarsızlıklar algıladı. Bu sorunu düzeltmek için Windows oturumunu kapatın ve yeniden oturum açın.
O Windows detectou inconsistências nos dados internos de NLS. Para corrigir este problema, termine sessão no Windows e volte a iniciar sessão.
Inkonsekvenser i NLS interna data har upptäckts. Korrigera problemet genom att logga ut från Windows och logga in igen.
System Windows wykrył niespójności w danych wewnętrznych funkcji NLS. Aby rozwiązać ten problem, wyloguj się z systemu Windows i zaloguj ponownie.
Windows har registrert uoverensstemmelser i interne NLS-data. Logg av og på Windows for å løse dette problemet.
A Windows inkonzisztenciákat észlelt az NLS belső adataiban. A probléma kijavításához jelentkezzen ki a Windows rendszerből, majd jelentkezzen be újra.
Windows a détecté des incohérences dans les données internes NLS. Pour résoudre ce problème, fermez la session Windows, puis ouvrez une nouvelle session.
O Windows detectou inconsistências em dados de NLS internos. Para corrigir este problema, faça o logoff e o logon do Windows novamente.
Windows обнаружила несоответствия во внутренних данных NLS. Чтобы устранить эту проблему, выйдите из Windows и войдите вновь.
Windows は NLS 内部データに不整合性を検出しました。この問題を解決するには、いったん Windows からログオフしてから再度ログオンしてください。
Windows detectó incoherencias en los datos internos NLS. Para corregir este problema, cierre sesión en Windows y, después, vuelva a iniciarla.
Windows hat Inkonsistenzen in internen NLS-Daten erkannt. Melden Sie sich von Windows ab, und melden Sie sich dann erneut an, um das Problem zu beheben.
Er zijn inconsistenties aangetroffen in interne NLS-gegevens. Meld u af bij Windows en meld u vervolgens opnieuw aan.
Systém Windows zjistil nekonzistence ve vnitřních datech NLS. Tento problém opravíte odhlášením ze systému Windows a opětovným přihlášením.
Windows havaitsi epäyhtenäisyyksiä sisäisissä NLS-tiedoissa. Voit ratkaista ongelman kirjautumalla ulos Windowsista ja kirjautumalla uudelleen sisään.
NLS 내부 데이터에 일관성 오류가 발생했습니다. 이 문제를 해결하려면 Windows를 로그오프한 다음 다시 로그온하십시오.
Τα Windows εντόπισαν ασυνέπειες στα εσωτερικά δεδομένα NLS. Για να επιδιορθώσετε αυτό το πρόβλημα, πραγματοποιήστε έξοδο από τα Windows και στη συνέχεια πραγματοποιήστε είσοδο.
‏‏Windows זיהה חוסר עקביות בנתוני NLS הפנימיים. כדי לפתור בעיה זו, צא מ- Windows והיכנס שוב.
Windows har fundet uoverensstemmelser i interne NLS-data. Dette problem kan afhjælpes ved at logge af Windows og logge på igen.
‏‏لقد اكتشف Windows وجود عدم تناسق في البيانات الداخلية لـ NLS. لحل هذه المشكلة، قم بتسجيل الخروج من Windows ثم إعادة تسجيل الدخول إليه.
Rilevate incoerenze nei dati interni NLS. Per risolvere il problema, disconnettersi da Windows e accedere di nuovo.
處理程序編號 %1 (%2) 已成功呼叫 SetLocaleInfo(%3、%4、"%5")。
进程号 %1 (%2)成功调用了 SetLocaleInfo(%3, %4, "%5")。
%1 (%2) işlem numarası SetLocaleInfo(%3, %4, "%5") öğesini başarıyla çağırdı.
Número de processo %1 (%2) chamou SetLocaleInfo(%3, %4, "%5") com êxito.
Process nummer %1 (%2) anropade SetLocaleInfo(%3, %4, "%5").
Proces o numerze %1 (%2) pomyślnie wywołał funkcję SetLocaleInfo(%3, %4, "%5").
Prosessnummer %1 (%2) lyktes i å kalle opp SetLocaleInfo(%3, %4, "%5").
A(z) %1 (%2) számú folyamat sikeresen meghívta a következőt: SetLocaleInfo(%3, %4, "%5").
L’appel du numéro de processus %1 (%2) à SetLocaleInfo(%3, %4, « %5 ») s’est correctement effectué.
O número de processo %1 (%2) chamou o SetLocaleInfo(%3, %4, "%5") com êxito.
Процесс с номером %1 (%2) успешно вызвал SetLocaleInfo(%3, %4, "%5").
プロセス番号 %1 (%2) は SetLocaleInfo(%3, %4, "%5") を正常に呼び出しました。
El número de proceso %1 (%2) llamó a SetLocaleInfo(%3, %4, "%5") correctamente.
Der Prozess mit der Nummer %1 (%2) hat SetLocaleInfo(%3, %4, "%5") erfolgreich aufgerufen.
Met procesnummer %1 (%2) is SetLocaleInfo(%3, %4, %5) aangeroepen.
Proces s číslem %1 (%2) úspěšně vyvolal funkci SetLocaleInfo(%3, %4, %5).
Prosessin numero %1 (%2) SetLocaleInfo(%3, %4, "%5")-kutsu onnistui.
프로세스 번호 %1(%2)에서 SetLocaleInfo(%3, %4, "%5")를 호출했습니다.
Η διεργασία με αριθμό %1 (%2) έκανε κλήση του SetLocaleInfo(%3, %4, "%5") με επιτυχία.
‏‏מספר התהליך %1 (%2) קרא בהצלחה ל- SetLocaleInfo(%3, %4, ''%5'').
Det lykkedes procesnummeret %1 (%2) at kalde SetLocaleInfo(%3, %4, "%5").
‏‏قامت العملية رقم %1 (%2) باستدعاء SetLocaleInfo(%3, %4, '%5') بنجاح.
Chiamata di SetLocaleInfo(%3, %4, "%5") completata correttamente dal processo numero %1 (%2).
處理程序編號 %1 (%2) 已成功呼叫 SetCalendarInfo(%3、%4、%5、"%6")。
进程号 %1 (%2)成功调用了 SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6")。
%1 (%2) işlem numarası SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6") öğesini başarıyla çağırdı.
Número de processo %1 (%2) chamou SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6") com êxito.
Process nummer %1 (%2) anropade SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6").
Proces o numerze %1 (%2) pomyślnie wywołał funkcję SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6").
Prosessnummer %1 (%2) lyktes i å kalle opp SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6").
A(z) %1 (%2) számú folyamat sikeresen meghívta a következőt: SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6").
L’appel du numéro de processus %1 (%2) à SetCalendarInfo(%3, %4, %5, « %6 ») s’est correctement effectué.
O número de processo %1 (%2) chamou o SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6") com êxito.
Процесс с номером %1 (%2) успешно вызвал SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6").
プロセス番号 %1 (%2) は SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6") を正常に呼び出しました。
El número de proceso %1 (%2) llamó a SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6") correctamente.
Der Prozess mit der Nummer %1 (%2) hat SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6") erfolgreich aufgerufen.
Met procesnummer %1 (%2) is SetCalendarInfo(%3, %4, %5, %6) aangeroepen.
Proces s číslem %1 (%2) úspěšně vyvolal funkci SetCalendarInfo(%3, %4, %5, %6).
Prosessin numero %1 (%2) SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6")-kutsu onnistui.
‏‏מספר התהליך %1 (%2) קרא בהצלחה ל- SetCalendarInfo(%3, %4, %5, ''%6'').
프로세스 번호 %1(%2)에서 SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6")를 호출했습니다.
Η διεργασία με αριθμό %1 (%2) έκανε κλήση του SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6") με επιτυχία.
Det lykkedes procesnummeret %1 (%2) at kalde SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6").
‏‏قامت العملية رقم %1 (%2) باستدعاء SetCalendarInfo(%3, %4, %5, '%6') بنجاح.
Chiamata di SetCalendarInfo(%3, %4, %5, "%6") completata correttamente dal processo numero %1 (%2).
處理程序編號 %1 (%2) 已成功呼叫 SetUserGeoID(%3) 。
进程号 %1 (%2)成功调用了 SetUserGeoID(%3)。
%1 (%2) işlem numarası SetUserGeoID(%3) öğesini başarıyla çağırdı.
Número de processo %1 (%2) chamou SetUserGeoID(%3) com êxito.
Process nummer %1 (%2) anropade SetUserGeoID(%3).
Proces o numerze %1 (%2) pomyślnie wywołał funkcję SetUserGeoID(%3).
Prosessnummer %1 (%2) lyktes i å kalle opp SetUserGeoID(%3).
A(z) %1 (%2) számú folyamat sikeresen meghívta a következőt: SetUserGeoID(%3).
L’appel du numéro de processus %1 (%2) à SetUserGeoID(%3) s’est correctement effectué.
O número de processo %1 (%2) chamou o SetUserGeoID(%3) com êxito.
Процесс с номером %1 (%2) успешно вызвал SetUserGeoID(%3).
プロセス番号 %1 (%2) は SetUserGeoID(%3) を正常に呼び出しました。
El número de proceso %1 (%2) llamó a SetUserGeoID(%3) correctamente.
Der Prozess mit der Nummer %1 (%2) hat SetUserGeoID(%3) erfolgreich aufgerufen.
Met procesnummer %1 (%2) is SetUserGeoID(%3) aangeroepen.
Proces s číslem %1 (%2) úspěšně vyvolal funkci SetUserGeoID(%3).
Prosessin numero %1 (%2) SetUserGeoID(%3)-kutsu onnistui.
‏‏מספר התהליך %1 (%2) קרא בהצלחה ל- SetUserGeoID(%3).
프로세스 번호 %1(%2)에서 SetUserGeoID(%3)를 호출했습니다.
Η διεργασία με αριθμό %1 (%2) έκανε κλήση του SetUserGeoID(%3) με επιτυχία.
Det lykkedes procesnummeret %1 (%2) at kalde SetUserGeoID(%3).
‏‏قامت العملية رقم %1 (%2) باستدعاء SetUserGeoID(%3) بنجاح.
Chiamata di SetUserGeoID(%3) completata correttamente dal processo numero %1 (%2).
系統已更新旗標為 %2 的地區設定 "%1"。處理程序編號 %3 (%4)。傳回碼是 %5。
系统更新了带有标志 %2 的区域设置“%1”。进程号 %3 (%4)。返回代码为 %5。
Sistem, "%1" yerel ayarını %2 bayrağıyla güncelleştirdi. İşlem numarası: %3 (%4). Dönüş kodu: %5.
O sistema actualizou a região "%1" com sinalizador %2. Número de processo %3 (%4). O código de retorno é %5.
Systemet uppdaterade den nationella inställningen %1 med flaggan %2. Process nummer %3 (%4). Returkoden är %5.
System zaktualizował ustawienia regionalne %1 za pomocą flagi %2. Numer procesu: %3 (%4). Kod powrotny: %5.
Systemet oppdaterte den nasjonale innstillingen "%1" med flagget %2. Prosessnummer %3 (%4). Returkoden er %5.
A rendszer frissítette a(z) "%1" területi beállítást a(z) %2 jelzővel. Folyamat száma: %3 (%4). Visszatérési kód: %5.
Le système a mis à jour les paramètres régionaux « %1 » avec l’indicateur %2. Numéro de processus %3 (%4). Le code de retour est %5.
O sistema atualizou a localidade "%1" com o sinalizador %2. Número do processo %3 (%4). O código de retorno é %5.
Система обновила языковой стандарт "%1" с флагом %2. Номер процесса %3 (%4). Код возврата %5.
システムはロケール "%1" をフラグ %2 で更新しました。プロセス番号 %3 (%4)。リターン コード %5。
El sistema actualizó la configuración regional "%1" con el marcador %2. El número de proceso es %3 (%4) y el código de devolución es %5.
Das Gebietsschema "%1" wurde mit dem Flag "%2" aktualisiert. Prozessnummer: %3 (%4). Rückgabecode: %5.
Landinstelling %1 is bijgewerkt met vlag %2. Procesnummer %3 (%4). Retourcode %5.
Systém aktualizoval národní prostředí %1 příznakem %2. Číslo procesu %3 (%4). Návratový kód je %5.
Järjestelmä päivitti lokaalin "%1" lipulla %2. Prosessin numero %3 (%4). Palautuskoodi: %5.
‏‏המערכת עדכנה את האזור ''%1'' עם הדגל %2. מספר תהליך %3 (%4). קוד החזרה הוא %5.
시스템에서 %2 플래그로 "%1" 로캘을 업데이트했습니다. 프로세스 번호 %3(%4). 반환 코드는 %5입니다.
Το σύστημα ενημέρωσε την τοποθεσία "%1" με σημαία %2. Αριθμός διεργασίας %3 (%4). Ο κωδικός επιστροφής είναι %5.
Systemet har opdateret landestandarden "%1" med flagget %2. Procesnummeret er %3 (%4). Returkoden er %5.
‏‏قام النظام بتحديث الإعدادات المحلية '%1' ذات العلامة %2. رقم العملية %3 (%4). رمز الإرجاع %5.
Impostazioni locali "%1" aggiornate con il contrassegno %2. Numero di processo %3 (%4). Codice restituito %5.
使用者嘗試以不支援的格式套用自動 XML 檔案 (%1)。理由: %3 (第 %2 行)。系統尚未變更。
用户尝试以不受支持的格式应用无人参与的 XML 文件(%1)。原因: %3 (行号 %2)。系统尚未更改。
Kullanıcı katılımsız XML dosyasını (%1) desteklenmeyen bir biçimde uygulamaya çalıştı. Neden: %3 (Satır: %2). Sistem değiştirilmedi.
O utilizador tentou aplicar um ficheiro XML automático (%1) num formato não suportado. Motivo: %3 (Linha %2). O sistema não foi alterado.
Användaren försökte tillämpa en obevakad XML-fil (%1) i ett format som inte stöds. Anledning: %3 (Rad %2). Systemet har inte ändrats.
Użytkownik próbował zastosować plik XML instalacji nienadzorowanej (%1) w nieobsługiwanym formacie. Przyczyna: %3 (wiersz %2). System nie został zmieniony.
Brukeren prøvde å bruke en uovervåket XML-fil (%1) i et format som ikke støttes. Grunn: %3 (Linje %2). Systemet er ikke blitt endret.
A felhasználó nem támogatott formátumban próbált alkalmazni egy felügyelet nélküli XML-fájlt (%1). Ok: %3 (%2. sor). A rendszer nem módosult.
L’utilisateur a tenté d’appliquer un fichier XML d’installation sans assistance (%1). Raison : %3 (Ligne %2). Le système n’a pas été modifié.
O usuário tentou aplicar um arquivo XML autônomo (%1) em um formato sem suporte. Motivo: %3 (Linha %2). O sistema não foi alterado.
Пользователь попытался использовать XML-файл автоматической установки (%1) в неподдерживаемом формате. Причина: %3 (Строка %2). Система не была изменена.
ユーザーはサポートされていない形式の無人セットアップ XML ファイル %1 を適用しようとしました。理由: %3 (行 %2)。システムは変更されませんでした。
El usuario intentó aplicar un archivo XML desatendido (%1) con formato incompatible. Motivo: %3 (línea %2). No se cambió el sistema.
Der Benutzer hat versucht, eine nicht unterstützte XML-Datei (%1) für die unbeaufsichtigte Installation anzuwenden. Grund: %3 (Zeile %2). Das System wurde nicht geändert.
De gebruiker heeft geprobeerd een XML-bestand voor installatie zonder toezicht (%1) toe te passen in een niet-ondersteunde indeling. Reden: %3 (Regel %2). Het systeem is niet gewijzigd.
Uživatel se pokusil použít bezobslužný soubor XML (%1) ve formátu, který není podporován. Důvod: %3 (řádek %2). Změna systému nebyla provedena.
Käyttäjä yritti lisätä automaattista XML-tiedostoa (%1) muodossa, joka ei ole tuettu. Syy: %3 (Rivi %2). Järjestelmää ei muutettu.
‏‏המשתמש ניסה להחיל קובץ XML לא מטופל (%1) בתבנית שאין בה תמיכה. סיבה: %3 (שורה %2). לא נעשה שינוי במערכת.
사용자가 지원되지 않는 형식으로 무인 XML 파일(%1)을 적용하려고 했습니다. 이유: %3(행 %2). 시스템이 변경되지 않았습니다.
Ο χρήστης προσπάθησε να εφαρμόσει ένα αρχείο XML χωρίς παρακολούθηση (%1) σε μη υποστηριζόμενη μορφή. Αιτία: %3 (Γραμμή %2). Δεν έγινε αλλαγή στο σύστημα.
Brugeren har forsøgt at anvende en automatiseret XML-fil (%1) i et format, der ikke understøttes. Årsag: %3 (linje %2). Systemet er ikke ændret.
‏‏حاول المستخدم تطبيق ملف XML غير مراقب (%1) بتنسيق غير معتمد. السبب: %3 (السطر %2). لم يتم تغيير النظام.
Tentativo di applicazione di un file XML di installazione automatica (%1) in formato non supportato. Motivo: %3 (riga %2). Il sistema non è stato modificato.
在功能上不支援的 XML。
函数中不受支持的 XML。
İşlevde desteklenmeyen XML.
XML não suportado na função.
XML som inte stöds i funktionen.
Nieobsługiwany kod XML w funkcji.
XML som ikke støttes, er aktiv.
Nem támogatott XML-kód található a függvényben.
Code XML non reconnu dans la fonction.
XML sem suporte na função.
Неподдерживаемый XML в функции.
関数内のサポートされていない XML
Archivo XML no admitido en la función
Ungültige XML in der Funktion
Niet-ondersteunde xml in functie.
Ve funkci je použit nepodporovaný soubor XML.
Toiminnossa on XML-koodia, jota ei tueta.
‏‏אין תמיכה ב- XML בפונקציה.
함수에 지원되지 않는 XML입니다.
Μη υποστηριζόμενη XML σε λειτουργία.
Ikke-understøttet XML i funktion.
XML غير معتمد في دالة.
XML non supportato nella funzione.
使用者地區設定 "%1" (由 UserLocale 項目指定) 不是支援的地區設定名稱或是未安裝在系統上。使用者地區設定並未變更。
用户区域设置“%1”(由 UserLocale 元素指定)不是受支持的区域设置名称,或未在系统上安装。用户区域设置未更改。
"%1" kullanıcı yerel ayarı (UserLocale öğesi ile belirtilen) desteklenen bir yerel ayar adı değil veya sisteme yüklenmemiş. Kullanıcı yerel ayarı değiştirilmedi.
A região de utilizador "%1" (especificada pelo elemento UserLocale) não é um nome de região suportado ou não está instalado no sistema. A região do utilizador não foi alterada.
Användarens nationella inställning %1 (som anges av elementet UserLocale) är inte en nationell inställning som stöds eller den har inte installerats i systemet. Användarens nationella inställningar ändrades inte.
Ustawienia regionalne %1 użytkownika (określone elementem UserLocale) nie mają obsługiwanej nazwy ustawień regionalnych lub nie są zainstalowane w systemie. Ustawienia regionalne użytkownika nie zostały zmienione.
Den nasjonale brukerinnstillingen "%1" (angitt av UserLocale-elementet) er ikke et navn på en støttet nasjonal innstilling, eller den er ikke installert på systemet. Den nasjonale brukerinnstillingen ble ikke endret.
A UserLocale elem által meghatározott "%1" felhasználói területi beállítás nem egy támogatott területi beállítás neve, vagy nincs telepítve a rendszerre. A felhasználó területi beállítása nem módosult.
Les paramètres régionaux d'utilisateur « %1 » (spécifiés par l’élément UserLocale) ne correspondent pas à un nom de paramètres régionaux pris en charge ou ne sont pas installés sur le système. Les paramètres régionaux utilisateur n’ont pas été modifiés.
A localidade de usuário "%1" (especificada pelo elemento UserLocale) não é um nome de localidade suportado ou não está instalado no sistema. A localidade de usuário não foi alterada.
Пользовательский языковой стандарт "%1" (заданный элементом UserLocale) не является поддерживаемым именем языкового стандарта или не установлен в системе. Пользовательский языковой стандарт не был изменен.
ユーザー ロケール要素によって指定されたユーザー ロケール "%1" はサポートされるロケール名ではないか、システムにインストールされていません。ユーザー ロケールは変更されませんでした。
La configuración regional de usuario "%1" (especificada por el elemento UserLocale) no es un nombre de configuración regional compatible o no está instalada en el sistema. No se cambió la configuración regional de usuario.
Das Benutzergebietsschema "%1" (angegeben durch das UserLocale-Element) ist kein unterstützter Gebietsschemaname oder nicht auf dem System installiert. Das Benutzergebietsschema wurde nicht geändert.
De landinstelling voor de gebruiker %1 (opgegeven via het element UserLocale) is geen ondersteunde naam voor een landinstelling of is niet geïnstalleerd op het systeem. De landinstelling voor de gebruiker is niet gewijzigd.
Národní prostředí uživatele %1 (určené elementem UserLocale) není podporovaný název národního prostředí nebo není v systému nainstalováno. Změna národního prostředí uživatele nebyla provedena.
Käyttäjän lokaali %1 (UserLocale-elementin määrittämä) ei ole tuettu lokaalin nimi tai sitä ei ole asennettu järjestelmään. Käyttäjän lokaalia ei muutettu.
‏‏אזור המשתמש ''%1'' (שצוין על-ידי הרכיב UserLocale) אינו שם אזור שיש בו תמיכה או שהוא אינו מותקן במערכת. לא נעשה שינוי באזור המשתמש.
UserLocale 요소에서 지정된 사용자 로캘 "%1"이(가) 지원되는 로캘 이름이 아니거나 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 사용자 로캘이 변경되지 않았습니다.
Η τοποθεσία χρήστη "%1" (καθορίζεται από το στοιχείο UserLocale) δεν είναι υποστηριζόμενο όνομα τοποθεσίας ή δεν είναι εγκατεστημένη στο σύστημα. Η τοποθεσία του χρήστη δεν άλλαξε.
Brugerlandestandarden "%1" (specificeret vha. elementet UserLocale) er ikke et understøttet landestandardnavn eller er ikke installeret på systemet. Brugerlandestandarden blev ikke ændret.
‏‏إعدادات المستخدم المحلية '%1' (التي تم تحديدها من قبل عنصر UserLocale) ليست اسم إعدادات محلية معتمد أو لم يتم تثبيتها على النظام. لم يتم تغيير الإعدادات المحلية للمستخدم.
Le impostazioni locali dell'utente "%1" (specificate dall'elemento UserLocale) non rappresentano un nome di impostazioni locali supportato o non sono installate nel sistema. Impostazioni locali dell'utente non modificate.
See catalog page for all messages.