|
Při hodnocení vlastnosti Style prvku<var>X</var> byla nalezena cyklická reference. |
|
Der blev fundet en cyklisk reference under evaluering af egenskaben Style i elementet <var>X</var>. |
|
Er is een cyclische verwijzing gevonden tijdens het evalueren van de eigenschap Style in element <var>X</var>. |
|
Syklinen viittaus löytyi arvioitaessa elementin <var>X</var> Style-ominaisuutta. |
|
Référence cyclique détectée lors de l'évaluation de la propriété Style de l'élément '<var>X</var>'. |
|
Beim Auswerten der Style-Eigenschaft für Element "<var>X</var>" wurde ein zyklischer Verweis gefunden. |
|
Βρέθηκε κυκλική αναφορά κατά την αξιολόγηση της ιδιότητας Style στο στοιχείο '<var>X</var>'. |
|
Cyclic reference found while evaluating the Style property on element '<var>X</var>'. |
|
Körkörös hivatkozás található a(z) „<var>X</var>” elem Style tulajdonságának kiértékelése során. |
|
Trovato riferimento ciclico durante la valutazione della proprietà Style per l'elemento '<var>X</var>'. |
|
要素 '<var>X</var>' の Style プロパティを評価中に、循環参照が見つかりました。 |
|
'<var>X</var>' 요소의 Style 속성을 평가하는 동안 순환 참조가 발견되었습니다. |
|
Syklisk referanse funnet under evaluering av Style-egenskapen for elementet <var>X</var>. |
|
Odnaleziono referencje cykliczne podczas określania właściwości Style w elemencie „<var>X</var>”. |
|
Циклическая ссылка обнаружена при оценке свойства Style элемента "<var>X</var>". |
|
Se encontró una referencia cíclica al evaluar la propiedad Style del elemento '<var>X</var>'. |
|
Cyklisk referens hittades vid utvärdering av egenskapen Style för elementet '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' öğesi üzerinde Style özelliği değerlendirilirken döngüsel başvuru bulundu. |
|
Cyclic reference found while evaluating the Style property on element '<var>X</var>'. |
|
在计算元素“<var>X</var>”上的 Style 属性时发现循环引用。 |
|
評估項目 '<var>X</var>' 上的 Style 屬性時發現循環參考。 |
|
在计算元素“<var>X</var>”上的 Style 属性时发现循环引用。 |
|
評估項目 '<var>X</var>' 上的 Style 屬性時發現循環參考。 |
|
Referência cíclica encontrada durante a avaliação da propriedade Style no elemento '<var>X</var>'. |
|
Specified InkCanvasClipboardFormat is not valid. |
|
指定的 InkCanvasClipboardFormat 无效。 |
|
指定的 InkCanvasClipboardFormat 無效。 |
|
Specifikovaný formát InkCanvasClipboardFormat je neplatný. |
|
Det angivne InkCanvasClipboardFormat er ikke gyldigt. |
|
De opgegeven InkCanvasClipboardFormat is niet geldig. |
|
Määritetty InkCanvasClipboardFormat ei kelpaa. |
|
InkCanvasClipboardFormat spécifié non valide. |
|
Angegebenes "InkCanvasClipboardFormat" ist nicht gültig. |
|
Το καθορισμένο InkCanvasClipboardFormat δεν είναι έγκυρο. |
|
Specified InkCanvasClipboardFormat is not valid. |
|
A megadott InkCanvasClipboardFormat érvénytelen. |
|
Il valore InkCanvasClipboardFormat specificato non è valido. |
|
指定された InkCanvasClipboardFormat は無効です。 |
|
지정된 InkCanvasClipboardFormat이 잘못되었습니다. |
|
Angitt InkCanvasClipboardFormat er ugyldig. |
|
Określony element InkCanvasClipboardFormat jest nieprawidłowy. |
|
Указан недопустимый формат InkCanvasClipboardFormat. |
|
El InkCanvasClipboardFormat especificado no es válido. |
|
Angivet InkCanvasClipboardFormat är inte giltigt. |
|
Belirtilen InkCanvasClipboardFormat geçerli değil. |
|
指定的 InkCanvasClipboardFormat 无效。 |
|
指定的 InkCanvasClipboardFormat 無效。 |
|
InkCanvasClipboardFormat especificado não é válido. |
|
startNode must be a DocumentPageView or FixedPage. |
|
startNode 必须是 DocumentPageView 或 FixedPage。 |
|
startNode 必須是 DocumentPageView 或 FixedPage。 |
|
startNode musí být DocumentPageView nebo FixedPage. |
|
startNode skal være en DocumentPageView eller FixedPage. |
|
startNode moet een DocumentPageView of FixedPage zijn. |
|
startNode-arvon on oltava DocumentPageView tai FixedPage. |
|
startNode doit être un DocumentPageView ou FixedPage. |
|
Bei "startNode" muss es sich um "DocumentPageView" oder "FixedPage" handeln. |
|
Το startNode πρέπει να είναι DocumentPageView ή FixedPage. |
|
startNode must be a DocumentPageView or FixedPage. |
|
A startNode elemnek DocumentPageView vagy FixedPage elemnek kell lennie. |
|
startNode deve essere una DocumentPageView o FixedPage. |
|
startNode は DocumentPageView または FixedPage である必要があります。 |
|
startNode는 DocumentPageView 또는 FixedPage여야 합니다. |
|
startNode må være en DocumentPageView eller FixedPage. |
|
Parametr startNode musi mieć wartość DocumentPageView lub FixedPage. |
|
Узел startNode должен быть DocumentPageView или FixedPage. |
|
startNode debe ser DocumentPageView o FixedPage. |
|
startNode måste vara DocumentPageView eller FixedPage. |
|
startNode bir DocumentPageView veya FixedPage olmalıdır. |
|
startNode 必须是 DocumentPageView 或 FixedPage。 |
|
startNode 必須是 DocumentPageView 或 FixedPage。 |
|
startNode deve ser um DocumentPageView ou FixedPage. |
|
Kohdeobjektin Name-arvo (<var>X</var>) löytyi, mutta objekti ei ole kelvollinen kohdetyyppi. |
|
La propriété Name de l'objet cible '<var>X</var>' a été trouvée, mais l'objet n'est pas un type de cible valide. |
|
Es wurde der Name "<var>X</var>" eines Zielobjekts gefunden, bei dem Objekt handelt es sich jedoch nicht um einen gültigen Zieltyp. |
|
Βρέθηκε Name αντικειμένου προορισμού '<var>X</var>' αλλά το αντικείμενο δεν είναι έγκυρος τύπος προορισμού. |
|
'<var>X</var>' target object Name found but the object is not a valid target type. |
|
A(z) „<var>X</var>” Name elemmel rendelkező célobjektum létezik, de nem érvényes céltípusú. |
|
Name dell'oggetto di destinazione '<var>X</var>' trovato, ma l'oggetto non rappresenta un tipo di destinazione valido. |
|
'<var>X</var>' ターゲット オブジェクト Name が見つかりましたが、オブジェクトは有効なターゲットの型ではありません。 |
|
'<var>X</var>' 대상 개체 Name은 있지만 개체가 올바른 대상 유형이 아닙니다. |
|
Fant <var>X</var>-målobjektet Name, men objektet er ikke en gyldig måltype. |
|
Znaleziono właściwość Name obiektu docelowego „<var>X</var>”, ale obiekt nie ma odpowiedniego typu docelowego. |
|
Обнаружено имя Name целевого объекта "<var>X</var>", но тип объекта не является допустимым типом цели. |
|
Se encontró Name del objeto de destino '<var>X</var>', pero el objeto no es un tipo de destino válido. |
|
'<var>X</var>' målobjekt Name hittades men objektet har inte någon giltig måltyp. |
|
'<var>X</var>' hedef nesne Name bulundu, ancak nesne geçerli bir hedef türü değil. |
|
'<var>X</var>' target object Name found but the object is not a valid target type. |
|
找到“<var>X</var>”目标对象 Name,但是该对象不是有效的目标类型。 |
|
找到 '<var>X</var>' 目標物件 Name,但該物件不是有效的目標型別。 |
|
Name cílového objektu <var>X</var> byl nalezen, ale objekt není platným cílovým typem. |
|
<var>X</var>-destinationsobjektet Name blev fundet, men objektet er ikke en gyldig destinationstype. |
|
Name doelobject <var>X</var> is gevonden, maar het object is geen geldig doeltype. |
|
找到“<var>X</var>”目标对象 Name,但是该对象不是有效的目标类型。 |
|
找到 '<var>X</var>' 目標物件 Name,但該物件不是有效的目標型別。 |
|
Objeto de destino Name '<var>X</var>' encontrado, mas o objeto não é do tipo de destino válido. |
|
Lock flags are not valid. |
|
锁定标志无效。 |
|
鎖定旗標無效。 |
|
Vlaječky zámku jsou neplatné. |
|
Låseflag er ikke gyldige. |
|
Blokkeringsmarkeringen zijn niet geldig. |
|
Lukitusliput eivät kelpaa. |
|
Les indicateurs de verrouillage ne sont pas valides. |
|
Ungültige Lock-Flags. |
|
Οι σημαίες κλειδώματος δεν είναι έγκυρες. |
|
Lock flags are not valid. |
|
A zárolásjelzők érvénytelenek. |
|
Contrassegni di blocco non validi. |
|
ロック フラグが無効です。 |
|
Lock 플래그가 잘못되었습니다. |
|
Låsflagg er ugyldig. |
|
Flagi blokady są nieprawidłowe. |
|
Недопустимые флаги блокировки. |
|
Los marcadores de bloqueo no son válidos. |
|
Låsflaggor är inte giltiga. |
|
Kilitleme bayrakları geçerli değildir. |
|
锁定标志无效。 |
|
鎖定旗標無效。 |
|
As marcas de bloqueio não são válidas. |
|
UndoManager created more than once. |
|
多次创建了 UndoManager。 |
|
重複建立 UndoManager。 |
|
UndoManager byl vytvořen více než jednou. |
|
UndoManager er oprettet mere end én gang. |
|
UndoManager is meer dan één maal gemaakt. |
|
UndoManager luotiin useammin kuin kerran. |
|
UndoManager créé plusieurs fois. |
|
"UndoManager" wurde mehrmals erstellt. |
|
Η UndoManager δημιουργήθηκε περισσότερες από μια φορές. |
|
UndoManager created more than once. |
|
Az UndoManager többször lett létrehozva. |
|
UndoManager creato più di una volta. |
|
UndoManager が 1 回以上作成されました。 |
|
UndoManager를 두 번 이상 만들었습니다. |
|
UndoManager er opprettet mer enn én gang. |
|
Obiekt UndoManager utworzono więcej niż raz. |
|
Диспетчер UndoManager создан более одного раза. |
|
UndoManager creado más de una vez. |
|
UndoManager skapades mer än en gång. |
|
Birden fazla UndoManager oluşturuldu. |
|
多次创建了 UndoManager。 |
|
重複建立 UndoManager。 |
|
UndoManager criado mais de uma vez. |
|
Point is not within the client area of TextPattern provider. |
|
点不在 TextPattern 提供程序的客户端区域之内。 |
|
點不在 TextPattern 提供者的工作區內。 |
|
Tento bod není v prostoru klienta poskytovatele vlastnosti TextPattern. |
|
Punktet er ikke inden for klientområdet af TextPattern-udbyderen. |
|
Het punt bevindt zich niet binnen het clientgebied van de TextPattern-provider. |
|
Piste ei ole TextPattern-toimittajan asiakasalueella. |
|
Point n'est pas dans la zone client du fournisseur TextPattern. |
|
Der Punkt befindet sich nicht im Clientbereich des TextPattern-Anbieters. |
|
Το σημείο δεν βρίσκεται εντός της περιοχής του προγράμματος πελάτη της υπηρεσίας παροχής TextPattern. |
|
Point is not within the client area of TextPattern provider. |
|
A Point elem nem a TextPattern szolgáltató ügyfélterületén található. |
|
Punto non compreso nell'area client del provider TextPattern. |
|
ポイントは、TextPattern プロバイダのクライアント領域内にありません。 |
|
포인트가 TextPattern 공급자의 클라이언트 영역 내에 없습니다. |
|
Punktet er ikke i klientområdet til en TextPattern-leverandør. |
|
Punkt nie znajduje się w obszarze klienta dostawcy TextPattern. |
|
Точка не лежит внутри клиентской области поставщика TextPattern. |
|
El punto no está dentro del área cliente del proveedor TextPattern. |
|
Punkten finns inte inom klientområdet för TextPattern-leverantören. |
|
Nokta TextPattern sağlayıcısının istemci alanı içinde değil. |
|
点不在 TextPattern 提供程序的客户端区域之内。 |
|
點不在 TextPattern 提供者的工作區內。 |
|
O ponto não está na área do cliente do fornecedor de TextPattern. |
|
Cannot create dictionary key because of a problem with the DataType property. |
|
由于 DataType 属性的问题,无法创建字典密钥。 |
|
無法建立字典索引鍵,因為 DataType 屬性發生問題。 |
|
Nelze vytvořit klíč slovníku kvůli problému s vlastností DataType. |
|
Der kan ikke oprettes en ordbogsnøgle på grund af et problem med egenskaben DataType. |
|
Kan geen woordenboeksleutel maken vanwege een probleem met de DataType-eigenschap. |
|
Hakemiston avainta ei voi luoda, koska DataType-ominaisuudessa on ongelma. |
|
Impossible de créer une clé de dictionnaire en raison d'un problème avec la propriété DataType. |
|
Der Wörterbuchschlüssel kann aufgrund eines Problems mit der DataType-Eigenschaft nicht erstellt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κλειδιού λεξικού εξαιτίας ενός προβλήματος με την ιδιότητα DataType. |
|
Cannot create dictionary key because of a problem with the DataType property. |
|
A DataType tulajdonsággal kapcsolatos probléma miatt nem hozható létre szótárkulcs. |
|
Impossibile creare la chiave del dizionario a causa di un problema con la proprietà DataType. |
|
DataType プロパティの問題により、辞書キーを作成できません。 |
|
DataType 속성에 문제가 있어 사전 키를 만들 수 없습니다. |
|
Kan ikke opprette ordlistenøkkel på grunn av et problem med DataType-egenskapen. |
|
Nie można utworzyć klucza słownika z powodu problemu z właściwością DataType. |
|
Не удается создать ключ словаря из-за ошибки в свойстве DataType. |
|
No se puede crear la clave de diccionario debido a un problema con la propiedad DataType. |
|
Det gick inte att skapa ordlistenyckel på grund av ett problem med egenskapen DataType. |
|
DataType özelliğindeki bir sorun nedeniyle sözlük anahtarı oluşturulamıyor. |
|
由于 DataType 属性的问题,无法创建字典密钥。 |
|
無法建立字典索引鍵,因為 DataType 屬性發生問題。 |
|
Não é possível criar a chave de dicionário devido a um problema com a propriedade DataType. |
|
Cannot navigate because there is no entry in the Forward stack of the journal. |
|
无法导航,因为日志的 Forward 堆栈中没有条目。 |
|
無法巡覽,因為日誌的「下一頁」堆疊中沒有任何項目。 |
|
Nelze vyhledávat, protože v následném stohu deníku není žádný zápis. |
|
Der kan ikke navigeres, fordi der ikke er nogen poster i journalens fremadstak. |
|
Kan niet navigeren omdat er geen vermelding is in de forward-stack van het journaal. |
|
Siirtyminen ei onnistu, koska päivyrin Seuraava-pinossa ei ole merkintöjä. |
|
Navigation impossible car il n'existe aucune entrée dans la pile Forward du journal. |
|
Das Navigieren ist nicht möglich, da im Forward-Stapel des Journals kein Eintrag vorhanden ist. |
|
Δεν είναι δυνατή η περιήγηση επειδή δεν υπάρχει καταχώρηση στην μπροστινή στοίβα του χρονικού. |
|
Cannot navigate because there is no entry in the Forward stack of the journal. |
|
Nem lehetséges navigálni, mert nem találhatók bejegyzések az előremutató navigációs veremben. |
|
Impossibile eseguire spostamenti. Nessuna voce nello stack Avanti del journal. |
|
ジャーナルの Forward スタックにエントリがないため、移動できません。 |
|
저널의 정방향 스택에 항목이 없기 때문에 탐색할 수 없습니다. |
|
Kan ikke navigere fordi det ikke er noen oppføring i Forward-stakken til loggen. |
|
Nie można nawigować, ponieważ nie ma pozycji na stosie Forward dziennika. |
|
Переходы невозможны из-за отсутствия записи в прямом стеке журнала. |
|
No se puede navegar porque no hay ninguna entrada en la pila de avance del diario. |
|
Det går inte att navigera eftersom det inte finns någon post för Framåt i journalen. |
|
Günlüğün İleri yığınında giriş olmadığı için gezinme gerçekleştirilemiyor. |
|
无法导航,因为日志的 Forward 堆栈中没有条目。 |
|
無法巡覽,因為日誌的「下一頁」堆疊中沒有任何項目。 |
|
Não é possível navegar porque não há entrada na pilha Avançar do diário. |
|
Cannot have more than one tag under property element '<var>X</var>'. |
|
在属性元素“<var>X</var>”下不能具有多个标记。 |
|
屬性項目 '<var>X</var>' 下不能有多個標記。 |
|
Nelze mít více než jeden tag pod prvkem vlastnosti<var>X</var>. |
|
Der kan ikke være mere end et mærke under egenskabselementet <var>X</var>. |
|
Kan niet meer dan één code hebben onder eigenschapselement <var>X</var>. |
|
Ominaisuuselementin <var>X</var> alla voi olla vain yksi tunniste. |
|
Impossible d'avoir plusieurs balises sous l'élément de propriété '<var>X</var>'. |
|
Unterhalb des Eigenschaftselements "<var>X</var>" darf nur ein einzelnes Tag vorhanden sein. |
|
Δεν είναι δυνατόν να υπάρχουν περισσότερες από μια ετικέτες κάτω από το στοιχείο ιδιότητας '<var>X</var>'. |
|
Cannot have more than one tag under property element '<var>X</var>'. |
|
Csak egyetlen címke létezhet a(z) „<var>X</var>” tulajdonságelemnél. |
|
Impossibile aggiungere più di un tag nell'elemento proprietà '<var>X</var>'. |
|
プロパティ要素 '<var>X</var>' では、複数のタグを持つことはできません。 |
|
속성 요소 '<var>X</var>'에 두 개 이상의 태그가 있을 수 없습니다. |
|
Kan ikke ha mer enn én kode under egenskapselementet <var>X</var>. |
|
W elemencie właściwości „<var>X</var>” nie można używać więcej niż jednego znacznika. |
|
Элемент "<var>X</var>" свойства не может содержать более одного тега. |
|
No puede existir más de una etiqueta bajo el elemento de propiedad '<var>X</var>'. |
|
Det kan inte finnas mer än en tagg under egenskapselementet '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' özellik öğesinin altında birden fazla etiket olamaz. |
|
在属性元素“<var>X</var>”下不能具有多个标记。 |
|
屬性項目 '<var>X</var>' 下不能有多個標記。 |
|
Não é possível ter mais de uma marca no elemento de propriedade '<var>X</var>'. |