|
'<var>X</var>' is not a valid value for '<var>Y</var>'; values derived from Visual or ContentElement are not supported. |
|
“<var>X</var>”不是“<var>Y</var>”的有效值;不支持从 Visual 或 ContentElement 派生的值。 |
|
'<var>X</var>' 不是 '<var>Y</var>' 的有效值; 不支援從 Visual 或 ContentElement 延伸的值。 |
|
Hodnota <var>X</var> není platná hodnota pro prvek <var>Y</var>; hodnoty odvozené od prvku Visual nebo ContentElement nejsou podporovány. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig værdi for <var>Y</var>. Værdier, der afledes fra Visual eller ContentElement, understøttes ikke. |
|
<var>X</var> is geen geldige waarde voor <var>Y</var>; waarden die zijn afgeleid van een Visual of ContentElement worden niet ondersteund. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen kohteen <var>Y</var> arvo. Visual - tai ContentElement-elementeistä johdetut arvot eivät ole tuettuja. |
|
'<var>X</var>' n'est pas une valeur valide pour '<var>Y</var>' ; les valeurs dérivées de Visual ou ContentElement ne sont pas prises en charge. |
|
"<var>X</var>" ist kein gültiger Wert für "<var>Y</var>"; von "Visual" oder "ContentElement" abgeleitete Werte werden nicht unterstützt. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη τιμή για το '<var>Y</var>', οι τιμές που προέρχονται από στοιχείο Visual ή ContentElement δεν υποστηρίζονται. |
|
'<var>X</var>' is not a valid value for '<var>Y</var>'; values derived from Visual or ContentElement are not supported. |
|
A(z) „<var>X</var>” érvénytelen érték „<var>Y</var>” esetében. A Visual vagy ContentElement elemekből származtatott értékek nem támogatottak. |
|
'<var>X</var>' non è un valore valido per '<var>Y</var>'. I valori derivati da Visual o ContentElement non sono supportati. |
|
'<var>X</var>' は、'<var>Y</var>' の有効な値ではありません。Visual または ContentElement から派生した値はサポートされません。 |
|
'<var>X</var>'은(는) '<var>Y</var>'에 대한 올바른 값이 아닙니다. Visual 또는 ContentElement에서 파생된 값은 지원되지 않습니다. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig verdi for <var>Y</var>. Verdier avledet fra Visual eller ContentElement støttes ikke. |
|
„<var>X</var>” jest nieprawidłową wartością dla „<var>Y</var>”; wartości pochodzące z obiektu Visual lub ContentElement nie są obsługiwane. |
|
Недопустимое значение "<var>X</var>" для "<var>Y</var>". Производные от Visual или ContentElement значения не поддерживаются. |
|
'<var>X</var>' no es un valor válido para '<var>Y</var>'; los valores derivados de Visual o ContentElement no están admitidos. |
|
'<var>X</var>' är inte ett giltigt värde för '<var>Y</var>'. Värden härledda från Visual eller ContentElement stöds inte. |
|
'<var>X</var>', '<var>Y</var>' için geçerli bir değer değil; Visual veya ContentElement ile türetilen değerler desteklenmez. |
|
“<var>X</var>”不是“<var>Y</var>”的有效值;不支持从 Visual 或 ContentElement 派生的值。 |
|
'<var>X</var>' 不是 '<var>Y</var>' 的有效值; 不支援從 Visual 或 ContentElement 延伸的值。 |
|
'<var>X</var>' não é um valor válido para '<var>Y</var>'; não há suporte para valores derivados de Visual ou ContentElement. |
|
Unknown exception during '<var>X</var>'. |
|
“<var>X</var>”期间发生未知异常。 |
|
'<var>X</var>' 時發生不明的例外狀況。 |
|
Neznámá výjimka během <var>X</var>. |
|
Der opstod en ukendt undtagelse under <var>X</var>. |
|
Er is een onbekende uitzondering opgetreden tijdens <var>X</var>. |
|
Tuntematon poikkeus toiminnon <var>X</var> aikana. |
|
Exception inconnue pendant '<var>X</var>'. |
|
Unbekannte Ausnahme während "<var>X</var>". |
|
Άγνωστη εξαίρεση κατά το '<var>X</var>'. |
|
Unknown exception during '<var>X</var>'. |
|
Ismeretlen kivétel történt a(z) „<var>X</var>” művelet során. |
|
Eccezione sconosciuta durante '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' 中の不明な例外です。 |
|
'<var>X</var>' 동안 알 수 없는 예외가 발생했습니다. |
|
Ukjent unntak under <var>X</var>. |
|
Nieznany wyjątek podczas „<var>X</var>”. |
|
Неизвестное исключение во время "<var>X</var>". |
|
Excepción desconocida durante '<var>X</var>'. |
|
Ett okänt undantagsfel uppstod under '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' sırasında bilinmeyen özel durum. |
|
引发了 non-CLSCompliant 异常。 |
|
已產生非 CLSCompliant 的例外狀況 |
|
O mecanismo de formatação de texto encontrou uma exceção diferente de CLS. |
|
Cannot subclass a file dialog because sufficient memory is not available. |
|
由于没有足够的内存可用,因此无法对文件对话框划分子类。 |
|
因為記憶體不足,無法將檔案對話方塊設定為子類別。 |
|
Nelze vytvořit podtřídu dialogu souboru, protože není k dispozici dostatek paměti. |
|
En fildialogboks kan ikke underklassificeres, fordi der ikke er nok hukommelse. |
|
Kan geen subklasse maken van een bestandsdialoogvenster omdat er onvoldoende geheugen beschikbaar is. |
|
Tiedostovalintaikkunasta ei voi luoda aliluokkaa, koska muistia ei ole riittävästi. |
|
Impossible de sous-classer une boîte de dialogue, car la mémoire disponible n'est pas suffisante. |
|
Ein Dateidialogfeld kann nicht als Unterklasse verwendet werden, da nicht genügend Speicher zur Verfügung steht. |
|
Δεν είναι δυνατόν ένα αρχείο διαλόγου να είναι δευτερεύουσας κλάσης επειδή δεν υπάρχει διαθέσιμη επαρκής μνήμη. |
|
Cannot subclass a file dialog because sufficient memory is not available. |
|
Nem lehet alosztállyá tenni egy fájlpárbeszédpanelt, mert nem áll rendelkezésre elegendő memória. |
|
Impossibile impostare una finestra di dialogo file come sottoclasse. Memoria insufficiente. |
|
十分なメモリがないため、ファイル ダイアログをサブクラス化することができません。 |
|
메모리가 부족하여 파일 대화 상자를 서브클래스로 확장할 수 없습니다. |
|
Kan ikke lage underklasse av en dialogboks fordi det er for lite minne tilgjengelig. |
|
Nie można uzyskać dostępu do podklasy okna dialogowego pliku z powodu braku wystarczającej ilości pamięci. |
|
Невозможно определить подкласс диалогового окна файла из-за нехватки памяти. |
|
No se puede asignar como subclase un cuadro de diálogo de archivo porque no hay suficiente memoria disponible. |
|
Kan inte underordna en fildialogruta eftersom det inte finns tillräcklig med minne tillgängligt. |
|
Yeterli kullanılabilir bellek olmadığı için bir dosya iletişim kutusunun alt sınıfı oluşturulamıyor. |
|
由于没有足够的内存可用,因此无法对文件对话框划分子类。 |
|
因為記憶體不足,無法將檔案對話方塊設定為子類別。 |
|
Não é possível criar uma subclasse de uma caixa de diálogo de arquivo porque não há memória disponível suficiente. |
|
Can only base on a Style with target type that is base type '<var>Type Name</var>'. |
|
只能根据带有基类型“<var>Type Name</var>”的目标类型的 Style。 |
|
只能以具有目標型別 (基礎型別 '<var>Type Name</var>') 的 Style 做為基礎。 |
|
Může být založen pouze na Style, jehož cílovým typem je základní typ <var>Type Name</var>. |
|
Basering kan kun foretages på en Style med en destinationstype, der er af grundtypen <var>Type Name</var>. |
|
Kan alleen baseren op een Style met een doeltype dat basistype <var>Type Name</var> is. |
|
Voi perustua vain Style-elementtiin, jonka kohdetyyppi on perustyyppiä <var>Type Name</var>. |
|
Ne peut s'appuyer que sur un Style avec un type cible dont le type de base est '<var>Type Name</var>'. |
|
Kann nur auf "Style" mit einem Zieltyp basieren, bei dem es sich um den Basistyp "<var>Type Name</var>" handelt. |
|
Είναι δυνατόν να βασιστεί σε ένα Style με τύπο προορισμού που είναι βασικός τύπος '<var>Type Name</var>'. |
|
Can only base on a Style with target type that is base type '<var>Type Name</var>'. |
|
Csak egy „<var>Type Name</var>” alaptípusú céltípussal rendelkező Style elemre lehet alapozni. |
|
È possibile basarsi solo su uno Style con il tipo di base di destinazione '<var>Type Name</var>'. |
|
ベース型 '<var>Type Name</var>' のターゲットの型を持つ Style のみをベースとすることができます。 |
|
기본 형식 '<var>Type Name</var>'인 대상 형식을 지닌 Style만을 기준으로 합니다. |
|
Kan bare baseres på en Style med en måltype som er basistypen <var>Type Name</var>. |
|
Może się opierać tylko na elemencie Style o docelowym typie opartym na „<var>Type Name</var>”. |
|
В качестве базового допускается только Style с типом цели, который является базовым типом "<var>Type Name</var>". |
|
Sólo se puede basar en un Style cuyo tipo de destino sea el tipo base '<var>Type Name</var>'. |
|
Kan endast baseras på en Style med en måltyp som är bastypen '<var>Type Name</var>'. |
|
Yalnızca '<var>Type Name</var>' temel türünde hedef tür içeren bir Style'a dayandırılabilir. |
|
只能根据带有基类型“<var>Type Name</var>”的目标类型的 Style。 |
|
只能以具有目標型別 (基礎型別 '<var>Type Name</var>') 的 Style 做為基礎。 |
|
Somente é possível se basear em um Style com o tipo de destino que é do tipo base '<var>Type Name</var>'. |
|
CompositeCollection kan kun acceptere CollectionContainers, som den ikke allerede indeholder. |
|
CompositeCollection kan alleen CollectionContainers accepteren die het al bevat. |
|
CompositeCollection voi hyväksyä vain CollectionContainers-elementit, joita sillä ei jo ole. |
|
CompositeCollection peut accepter uniquement des CollectionContainers qu'il ne possède pas déjà. |
|
Von der "CompositeCollection" können nur "CollectionContainers" angenommen werden, die noch nicht in ihrem Besitz sind. |
|
Το CompositeCollection είναι δυνατόν να δεχθεί μόνο CollectionContainers που δεν έχει ήδη. |
|
CompositeCollection can accept only CollectionContainers it does not already have. |
|
A CompositeCollection elem csak olyan CollectionContainers elemeket fogad el, amelyekkel még nem rendelkezik. |
|
CompositeCollection può accettare solo CollectionContainers non ancora inclusi nell'insieme. |
|
CompositeCollection は、まだ保持していない CollectionContainers のみを受け入れることができます。 |
|
CompositeCollection은 자신에게 없는 CollectionContainers만 허용할 수 있습니다. |
|
CompositeCollection kan bare godta CollectionContainers den ikke allerede har. |
|
Kolekcja CompositeCollection może przyjmować tylko kontenery CollectionContainers, których jeszcze nie zawiera. |
|
CompositeCollection может принимать только CollectionContainers, которые отсутствуют в семействе. |
|
CompositeCollection sólo puede aceptar CollectionContainers que no posea. |
|
CompositeCollection kan endast acceptera CollectionContainers som inte redan inkluderats. |
|
CompositeCollection yalnızca sahip olmadığı CollectionContainers kabul edebilir. |
|
CompositeCollection can accept only CollectionContainers it does not already have. |
|
CompositeCollection 只接受它还没有的 CollectionContainers。 |
|
CompositeCollection 只能接受它目前沒有的 CollectionContainers。 |
|
CompositeCollection může akceptovat pouze zásobníky CollectionContainers, které dosud neobsahuje. |
|
CompositeCollection 只接受它还没有的 CollectionContainers。 |
|
CompositeCollection 只能接受它目前沒有的 CollectionContainers。 |
|
CompositeCollection pode aceitar somente CollectionContainers que ele não tenha. |
|
Parameter must be FrameworkElement or FrameworkContentElement. |
|
参数必须是 FrameworkElement 或 FrameworkContentElement。 |
|
參數必須是 FrameworkElement 或 FrameworkContentElement。 |
|
Parametr musí být FrameworkElement nebo FrameworkContentElement. |
|
Parameteren skal være FrameworkElement eller FrameworkContentElement. |
|
De parameter moet FrameworkElement of FrameworkContentElement zijn. |
|
Parametrin on oltava FrameworkElement tai FrameworkContentElement. |
|
Parameter doit être FrameworkElement ou FrameworkContentElement. |
|
Bei dem Parameter muss es sich um "FrameworkElement" oder "FrameworkContentElement" handeln. |
|
Η παράμετρος πρέπει να είναι FrameworkElement ή FrameworkContentElement. |
|
Parameter must be FrameworkElement or FrameworkContentElement. |
|
A paraméternek FrameworkElement vagy FrameworkContentElement elemnek kell lennie. |
|
Il parametro deve essere FrameworkElement o FrameworkContentElement. |
|
パラメータは、FrameworkElement または FrameworkContentElement である必要があります。 |
|
매개 변수는 FrameworkElement 또는 FrameworkContentElement여야 합니다. |
|
Parameteren må være FrameworkElement eller FrameworkContentElement. |
|
Parametrem musi być FrameworkElement lub FrameworkContentElement. |
|
Параметр должен быть FrameworkElement или FrameworkContentElement. |
|
El parámetro debe ser FrameworkElement o FrameworkContentElement. |
|
Parametern måste vara FrameworkElement eller FrameworkContentElement. |
|
Parametre FrameworkElement veya FrameworkContentElement olmalıdır. |
|
参数必须是 FrameworkElement 或 FrameworkContentElement。 |
|
參數必須是 FrameworkElement 或 FrameworkContentElement。 |
|
O parâmetro deve ser FrameworkElement ou FrameworkContentElement. |
|
Event triggers do not support changing property values. |
|
事件触发器不支持更改属性值。 |
|
事件觸發程序不支援變更屬性值。 |
|
Spouštěče událostí nepodporují změny hodnot vlastností. |
|
Hændelsesudløsere understøtter ikke ændring af egenskabsværdier. |
|
Het wijzigen van eigenschapswaarden wordt niet ondersteund door gebeurtenistriggers. |
|
Tapahtuman käynnistimet eivät tue ominaisuusarvojen muuttamista. |
|
Les déclencheurs d'événements ne prennent pas en charge la modification des valeurs des propriétés. |
|
Das Ändern von Eigenschaftswerten wird von Ereignisauslösern nicht unterstützt. |
|
Τα εναύσματα συμβάντων δεν υποστηρίζουν αλλαγή των τιμών ιδιοτήτων. |
|
Event triggers do not support changing property values. |
|
Az eseményindítók nem támogatják a tulajdonságértékek módosítását. |
|
I trigger di evento non supportano la modifica di valori di proprietà. |
|
イベント トリガは、プロパティ値の変更をサポートしません。 |
|
이벤트 트리거가 속성 값 변경을 지원하지 않습니다. |
|
Hendelsesutløsere støtter ikke endring av egenskapsverdier. |
|
Wyzwalacze zdarzeń nie obsługują zmian wartości właściwości. |
|
Триггеры событий не поддерживают изменение значений свойств. |
|
Los desencadenadores de eventos no admiten el cambio de valores de propiedad. |
|
Händelseutlösare stöder inte ändring av egenskapsvärden. |
|
Olay tetikleyicileri özellik değerlerinin değiştirilmesini desteklemez. |
|
事件触发器不支持更改属性值。 |
|
事件觸發程序不支援變更屬性值。 |
|
Os disparadores de evento não oferecem suporte à alteração dos valores de propriedade. |
|
Nelze přidat prvek k vlastnosti <var>Property Name</var>, protože tato vlastnost může mít pouze jeden podřízený prvek, pokud používá explicitní tag kolekce. |
|
Elementet kan ikke føjes til egenskaben <var>Property Name</var>, fordi egenskaben kun kan have et underordnet element, hvis den anvender et eksplicit samlingstag. |
|
Kan het element niet toevoegen aan eigenschap <var>Property Name</var> omdat de eigenschap maar één onderliggend element kan hebben als het een expliciete verzamelingscode gebruikt. |
|
Elementtiä ei voi lisätä ominaisuuteen <var>Property Name</var>, koska ominaisuudella voi olla vain yksi alemman tason elementti, jos se käyttää eksplisiittistä kokoelman tunnistetta. |
|
Impossible d'ajouter un élément à la propriété '<var>Property Name</var>', car la propriété ne peut avoir qu'un seul élément enfant si elle utilise une balise de collection explicite. |
|
Element kann der Eigenschaft "<var>Property Name</var>" nicht hinzugefügt werden, da die Eigenschaft nur ein untergeordnetes Element besitzen kann, wenn sie ein explizites Sammlungstag verwendet. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη στοιχείου στην ιδιότητα '<var>Property Name</var>', επειδή η ιδιότητα είναι δυνατόν να έχει μόνο ένα θυγατρικό στοιχείο εάν χρησιμοποιεί μια ρητή ετικέτα συλλογής. |
|
Cannot add element to property '<var>Property Name</var>', because the property can have only one child element if it uses an explicit collection tag. |
|
Nem adható hozzá elem a(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonsághoz, mert a tulajdonság csak egyetlen gyermekelemmel rendelkezhet, ha explicit gyűjteménycímkét használ. |
|
Impossibile aggiungere l'elemento alla proprietà '<var>Property Name</var>. Per la proprietà è consentito un solo elemento figlio se utilizza un tag di insieme esplicito. |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' に要素を追加できません。プロパティで明示的なコレクション タグが使用される場合、プロパティは子要素を 1 つしか保持できません。 |
|
명시적 컬렉션 태그를 사용하는 경우에는 속성에 자식 요소가 하나만 있을 수 있으므로, 요소를 '<var>Property Name</var>' 속성에 추가할 수 없습니다. |
|
Cannot add element to property '<var>Property Name</var>', because the property can have only one child element if it uses an explicit collection tag. |
|
无法向属性“<var>Property Name</var>”添加元素,因为如果属性使用显式集合标记,则属性只能具有一个子元素。 |
|
無法新增項目至屬性 '<var>Property Name</var>',因為屬性若使用明確的集合標記,則只能有一個子項目。 |
|
Kan ikke legge elementet til egenskapen <var>Property Name</var> fordi egenskapen kan ha bare ett underordnet element hvis den bruker en eksplisitt samlingskode. |
|
Nie można dodać elementu do właściwości „<var>Property Name</var>”, ponieważ właściwość może zawierać tylko jeden element podrzędny, jeśli używa jawnego znacznika kolekcji. |
|
Не удается включить элемент в свойство "<var>Property Name</var>", так как оно имеет только один дочерний элемент, использующий явный тег семейства. |
|
No se puede agregar el elemento a la propiedad '<var>Property Name</var>', porque la propiedad sólo puede tener un elemento secundario si usa una etiqueta de colección explícita. |
|
Det går inte att lägga till element för egenskapen '<var>Property Name</var>' eftersom egenskapen endast kan ha ett underordnat objekt om det använder en uttrycklig mängdtagg. |
|
'<var>Property Name</var>' özelliği açık koleksiyon etiketi kullandığı takdirde yalnızca bir alt öğeye sahip olabileceği için, bu özelliğe öğe eklenemez. |
|
无法向属性“<var>Property Name</var>”添加元素,因为如果属性使用显式集合标记,则属性只能具有一个子元素。 |
|
無法新增項目至屬性 '<var>Property Name</var>',因為屬性若使用明確的集合標記,則只能有一個子項目。 |
|
Não é possível adicionar elemento à propriedade '<var>Property Name</var>' porque a propriedade somente pode ter um elemento filho se utilizar uma marca de coleção explícita. |
|
Cannot get IWebBrowser2 from the native ActiveX control. |
|
无法从本机 ActiveX 控件获取 IWebBrowser2。 |
|
無法從原生 ActiveX 控制項取得 IWebBrowser2。 |
|
Nelze nalézt IWebBrowser2 ve vlastním ovladači ActiveX. |
|
IWebBrowser2 blev ikke hentet fra det lokale ActiveX-objekt. |
|
Kan IWebBrowser2 niet ophalen uit het systeemeigen ActiveX-besturingselement. |
|
IWebBrowser2-liittymää ei saa alkuperäisestä ActiveX-komponentista. |
|
Impossible d'obtenir IWebBrowser2 à partir du contrôle ActiveX natif. |
|
"IWebBrowser2" kann vom systemeigenen ActiveX-Steuerelement nicht abgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η λήψη IWebBrowser2 από τον τοπικό έλεγχο ActiveX. |
|
Cannot get IWebBrowser2 from the native ActiveX control. |
|
Az IWebBrowser2 elem nem kérhető le a natív ActiveX-vezérlőtől. |
|
Impossibile recuperare IWebBrowser2 dal controllo ActiveX nativo. |
|
ネイティブ ActiveX コントロールから IWebBrowser2 を取得できません。 |
|
기본 ActiveX 컨트롤에서 IWebBrowser2를 가져올 수 없습니다. |
|
Kan ikke hente IWebBrowser2 fra den opprinnelige ActiveX-kontrollen. |
|
Nie można uzyskać IWebBrowser2 z macierzystego formantu ActiveX. |
|
Falha na obtenção de IWebBrowser2 do controle ActiveX nativo. |
|
Не удается получить IWebBrowser2 от собственного элемента управления ActiveX. |
|
No se puede obtener IWebBrowser2 del control ActiveX nativo. |
|
Det går inte att hämta IWebBrowser2 från ActiveX-kontrollen. |
|
Yerel ActiveX denetiminden IWebBrowser2 alınamıyor. |
|
从本机 ActiveX 控件获取 IWebBrowser2 失败。 |
|
從原生 ActiveX 控制項取得 IWebBrowser2 失敗。 |
|
CaretStops-merkkijonon lisäyskohtapysähdysten määrä saa ylittää UTF16-koodipisteiden määrän enintään yhdellä. |
|
Le nombre d'arrêts de point d'insertion dans la chaîne CaretStops ne doit pas dépasser de plus de 1 le nombre de points de code UTF16. |
|
Die Anzahl von Caretzeichenstopps in der CaretStops-Zeichenfolge darf die Anzahl von UTF16-Codepunkten nicht um mehr als den Wert "1" übersteigen. |
|
Ο αριθμός διακοπών καρέ στη συμβολοσειρά CaretStops δεν πρέπει να υπερβαίνει τον αριθμό των σημείων κώδικα UTF16 περισσότερο από 1. |
|
The number of caret stops in CaretStops string must not exceed the number of UTF16 code points by more than 1. |
|
A beszúrási jelek száma a CaretStops karakterláncban legfeljebb eggyel haladhatja meg az UTF16-kódpontok számát. |
|
Il numero di posizioni del cursore nella stringa CaretStops non può essere maggiore di più di 1 rispetto al numero di punti di codice UTF16. |
|
CaretStops 文字列のキャレット停止の数は、UTF16 コード ポイントの数を 1 以上超えてはなりません。 |
|
CaretStops 문자열에서 캐럿 중지의 수는 UTF16 코드 포인트의 수를 하나라도 초과할 수 없습니다. |
|
Antall cirkumfleksstopp i CaretStops-strengen kan ikke overskride antall UTF16-kodepunkter med mer enn 1. |
|
Liczba zatrzymań karetki w ciągu CaretStops nie może przekraczać liczby punktów kodu UTF16 o więcej niż 1. |
|
Число знаков вставки в строке CaretStops не должно превышать число точек кода UTF16 более чем на 1. |
|
El número de paradas de símbolo de intercalación de la cadena CaretStops no debe superar en más de 1 el número de puntos de código UTF16. |
|
Antalet markörstoppar i strängen CaretStops får inte överstiga kodintervallet för UTF16 med mer än 1. |
|
CaretStops dizesindeki çıkma durakları sayısı UTF16 kod noktalarının sayısını 1'den fazla aşmamalıdır. |
|
The number of caret stops in CaretStops string must not exceed the number of UTF16 code points by more than 1. |
|
CaretStops 字符串中的脱字符数只能超出 UTF16 码点数 1 个。 |
|
CaretStops 的插入號停駐點數目不能比 UTF16 字碼元素多出 1 以上。 |
|
Počet koncových znaků v řetězci CaretStops nesmí překročit počet kódových bodů UTF16 o víc než o jednu. |
|
Antallet af indsætningspunktsstop i strengen CaretStops må ikke overskride antallet af UTF16-kodepunkter med mere end 1. |
|
Het aantal caret-stops in de CaretStops-tekenreeks mag het aantal UTF16-codepunten niet met meer dan 1 overschrijden. |
|
CaretStops 字符串中的脱字符数只能超出 UTF16 码点数 1 个。 |
|
CaretStops 的插入號停駐點數目不能比 UTF16 字碼元素多出 1 以上。 |
|
O número de paradas do sinal de interpolação na cadeia de caracteres CaretStops não deve exceder o número de pontos do código UTF16 em mais de 1. |