The service
Messages on page
‏‏خطأ غير معروف
未知错误
不明的錯誤
Neznámá chyba
Ukendt fejl
Onbekende fout.
Tuntematon virhe
Erreur inconnue
Unbekannter Fehler
Άγνωστο σφάλμα
‏‏שגיאה לא ידועה
Ismeretlen hiba
Errore sconosciuto
不明なエラー
알 수 없는 오류
Ukjent feil
Nieznany błąd
Неизвестная ошибка
Error desconocido
Okänt fel
Bilinmeyen Hata
未知错误
不明的錯誤
Erro desconhecido
Erro Desconhecido
Cannot change MainWindow in a browser-hosted application.
无法在浏览器寄宿的应用程序中更改 MainWindow。
無法變更瀏覽器裝載之應用程式中的 MainWindow。
Nelze změnit hlavní okno MainWindow aplikace prohlížeče.
MainWindow kan ikke ændres i et program, der har en browser som vært.
Kan MainWindow niet wijzigen in een door een browser gehoste toepassing.
MainWindow-kohdetta ei voi muuttaa selaimen isännöimässä sovelluksessa.
Impossible de modifier MainWindow dans une application hébergée par le navigateur.
"MainWindow" kann in einer vom Browser gehosteten Anwendung nicht geändert werden.
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του MainWindow σε μια εφαρμογή που φιλοξενείται σε πρόγραμμα περιήγησης.
Cannot change MainWindow in a browser-hosted application.
A MainWindow elem nem módosítható böngészőben megjelenített alkalmazás esetében.
Impossibile modificare MainWindow in un'applicazione ospitata da browser.
ブラウザ ホスト アプリケーションでは、MainWindow を変更できません。
브라우저에서 호스트된 응용 프로그램에서 MainWindow를 변경할 수 없습니다.
Kan ikke endre MainWindow i program som leser er vert for.
Nie można zmieniać właściwości MainWindow w aplikacji opartej na przeglądarce.
Невозможно изменить MainWindow в приложении, размещенном в обозревателе.
No se puede cambiar MainWindow en una aplicación hospedada en un explorador.
Kan inte ändra MainWindow i ett webbläsarbaserat program.
MainWindow tarayıcıda barındırılan bir uygulamada değiştirilemez.
无法在浏览器寄宿的应用程序中更改 MainWindow。
無法變更瀏覽器裝載之應用程式中的 MainWindow。
Não é possível alterar MainWindow em um aplicativo hospedado pelo navegador.
ملاءمة الصفحات
适合页
自動調整頁面大小
Nastavit na stránky
Tilpas sider
Pagina's passend maken
Sovita sivut
Ajuster les pages
Seiten anpassen
Προσαρμογή στις σελίδες
התאם לדפים
Lapok illesztése
Adatta alle pagine
ページに合わせる
페이지 맞춤
Tilpass til sider
Dopasuj strony
По размеру страниц
Ajustar páginas
Anpassa sidorna
Sayfalara Sığdır
适合页
自動調整頁面大小
Ajustar Páginas
Stream does not support setting the Position property.
Stream 不支持设置 Position 属性。
Stream 不支援設定 Position 屬性。
Stream nepodporuje možnost nastavení vlastnosti Position.
Stream understøtter ikke indstilling af egenskaben Position.
De eigenschap Position wordt niet door de Stream ondersteund.
Stream-elementti ei tue Position-ominaisuuden asettamista.
Stream ne prend pas en charge la définition de la propriété Position.
Das Festlegen der Position-Eigenschaft wird von Stream nicht unterstützt.
Το Stream δεν υποστηρίζει ρύθμιση της ιδιότητας Position.
Stream does not support setting the Position property.
A Stream objektum nem támogatja a Position tulajdonság beállítását.
Stream non supporta l'impostazione della proprietà Position.
Stream は、Position プロパティの設定をサポートしていません。
Stream이 Position 속성 설정을 지원하지 않습니다.
Stream støtter ikke innstilling av egenskapen Position.
Obiekt Stream nie obsługuje ustawiania właściwości Position.
Поток Stream не поддерживает задание свойства Position.
Stream no admite el establecimiento de la propiedad Position.
Stream stöder inte inställning av egenskapen Position.
Stream, Position özelliğinin ayarlanmasını desteklemiyor.
Stream 不支持设置 Position 属性。
Stream 不支援設定 Position 屬性。
Stream não oferece suporte à definição da propriedade Position.
BeginStoryboard-toimintoon <var>X</var> ei ole liitetty Storyboard-objektia.
BeginStoryboard '<var>X</var>' ne possède pas d'objet Storyboard associé.
"BeginStoryboard '<var>X</var>'" besitzt kein zugeordnetes Storyboard-Objekt.
Το BeginStoryboard '<var>X</var>' δεν έχει συσχετισμένο αντικείμενο Storyboard.
'<var>X</var>' BeginStoryboard does not have an associated Storyboard object.
A(z) „<var>X</var>” BeginStoryboard elem nem rendelkezik hozzárendelt Storyboard objektummal.
Per BeginStoryboard '<var>X</var>' non è disponibile un oggetto Storyboard associato.
'<var>X</var>' BeginStoryboard には、関連付けられた Storyboard オブジェクトがありません。
'<var>X</var>' BeginStoryboard에 연관된 Storyboard 개체가 없습니다.
BeginStoryboard <var>X</var> har ikke et tilknyttet Storyboard-objekt.
BeginStoryboard „<var>X</var>” nie ma skojarzonego obiektu Storyboard.
BeginStoryboard "<var>X</var>" не имеет связанного с ним объекта Storyboard.
BeginStoryboard '<var>X</var>' no tiene ningún objeto Storyboard asociado.
'<var>X</var>' BeginStoryboard har inte något tillhörande Storyboard-objekt.
'<var>X</var>' BeginStoryboard ilişkilendirilmiş bir Storyboard nesnesine sahip değil.
'<var>X</var>' BeginStoryboard does not have an associated Storyboard object.
“<var>X</var>”BeginStoryboard 没有关联的 Storyboard 对象。
'<var>X</var>' BeginStoryboard 沒有關聯的 Storyboard 物件。
BeginStoryboard <var>X</var> neobsahuje asociovaný objekt Storyboard.
BeginStoryboard <var>X</var> har ikke et associeret Storyboard-objekt.
BeginStoryboard <var>X</var> heeft geen bijbehorend Storyboard-object.
“<var>X</var>”BeginStoryboard 没有关联的 Storyboard 对象。
'<var>X</var>' BeginStoryboard 沒有關聯的 Storyboard 物件。
O BeginStoryboard '<var>X</var>' não tem um objeto Storyboard associado.
Start node is not valid because it does not contain text selection's boundaries.
开始节点无效,因为它不包含文本选定内容的边界。
開始節點無效,因為它並未包含文字選取範圍的界限。
Počáteční uzel je neplatný, protože neobsahuje hranice výběru.
Startnoden er ikke gyldig, fordi den ikke indeholder grænserne for tekstmarkeringen.
Het beginknooppunt is niet geldig omdat het geen grenzen voor tekstselectie bevat.
Käynnistyssolmu ei kelpaa, koska se ei sisällä tekstivalinnan rajoja.
Le nœud de départ n'est pas valide parce qu'il ne contient pas les limites de la sélection du texte.
Der Startknoten ist ungültig, da er keine Begrenzungen der Textauswahl enthält.
Ο κόμβος έναρξης δεν είναι έγκυρος επειδή δεν περιέχει τα όρια της επιλογής κειμένου.
Start node is not valid because it does not contain text selection's boundaries.
A kezdőcsomópont nem érvényes, mert nem tartalmaz szövegkijelölési határokat.
Il nodo iniziale non è valido perché non contiene limiti per la selezione di testo.
テキスト選択の境界が含まれていないため、開始ノードが無効です。
시작 노드에 텍스트 선택 경계가 포함되어 있지 않으므로 잘못되었습니다.
Startnoden er ugyldig fordi den ikke inneholder tekstmerkingens grenser.
Węzeł początkowy jest nieprawidłowy, ponieważ nie zawiera granic zaznaczenia tekstu.
Недопустимый начальный узел, так как он не содержит границы выделенного фрагмента текста.
El nodo de inicio no es válido porque no contiene los límites de la selección del texto.
Startnoden är inte giltig eftersom den inte innehåller textmarkeringsgränser.
Başlatma düğümü metin seçiminin sınırlarını içermediği için geçerli değildir.
开始节点无效,因为它不包含文本选定内容的边界。
開始節點無效,因為它並未包含文字選取範圍的界限。
O nó inicial não é válido porque não contém os limites da seleção de texto.
'<var>X</var>' already belongs to another '<var>Y</var>'.
“<var>X</var>”已属于另一个“<var>Y</var>”。
'<var>X</var>' 已屬於另一個 '<var>Y</var>'。
Prvek <var>X</var> již patří k jinému prvku <var>Y</var>.
<var>X</var> tilhører allerede en anden <var>Y</var>.
<var>X</var> behoort al tot een andere <var>Y</var>.
<var>X</var> kuuluu jo toiseen <var>Y</var>-kohteeseen.
'<var>X</var>' appartient déjà à un autre '<var>Y</var>'.
"<var>X</var>" ist bereits im Besitz eines anderen <var>Y</var>-Objekts.
Το '<var>X</var>' ανήκει ήδη σε άλλο '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' already belongs to another '<var>Y</var>'.
A(z) „<var>X</var>” már egy másik „<var>Y</var>” elemhez tartozik.
'<var>X</var>' appartiene già a un altro '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' は、既に別の '<var>Y</var>' に属しています。
'<var>X</var>'이(가) 이미 다른 '<var>Y</var>'에 속합니다.
<var>X</var> tilhører allerede en annen <var>Y</var>.
„<var>X</var>” już należy do innego „<var>Y</var>”.
"<var>X</var>" уже принадлежит другому объекту "<var>Y</var>".
'<var>X</var>' ya pertenece a otro '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' tillhör redan en annan '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' zaten başka bir '<var>Y</var>' öğesine ait.
“<var>X</var>”已属于另一个“<var>Y</var>”。
'<var>X</var>' 已屬於另一個 '<var>Y</var>'。
'<var>X</var>' já pertence a outro '<var>Y</var>'.
Handler type is not valid.
处理程序类型无效。
處理常式型別無效。
Typ ovladače je neplatný.
Handlertypen er ikke gyldig.
Het handler-type is niet geldig.
Kahvan tyyppi ei kelpaa.
Type de gestionnaire non valide.
Der Handlertyp ist ungültig.
Ο τύπος προγράμματος χειρισμού δεν είναι έγκυρος.
Handler type is not valid.
A leírótípus érvénytelen.
Tipo di gestore non valido.
ハンドラの型が無効です。
처리기 유형이 잘못되었습니다.
Behandlingstypen er ugyldig.
Typ uchwytu jest nieprawidłowy.
Недопустимый тип обработчика.
El tipo de controlador no es válido.
Hanterartypen är inte giltig.
İşleyici türü geçerli değil.
处理程序类型不匹配。
處理嘗試型別不相符。
Tipo de manipulador não correspondente.
removeIndex is less than zero or greater than or equal to Count.
removeIndex 小于零或者大于或等于 Count。
removeIndex 小於零,或大於或等於 Count。
removeIndex je menší než nula nebo větší nebo roven Count.
removeIndex er mindre end nul eller større end eller lig med Count.
removeIndex is kleiner dan nul of groter dan of gelijk aan Count.
removeIndex on pienempi kuin nolla tai suurempi tai yhtä suuri kuin Count.
removeIndex est inférieur à zéro ou supérieur ou égal à Count.
"removeIndex" ist kleiner Null oder größer/gleich "Count".
Το removeIndex είναι μικρότερο από μηδέν ή μεγαλύτερο ή ίσο με Count.
removeIndex is less than zero or greater than or equal to Count.
A removeIndex elem kisebb mint nulla, vagy megegyezik a Count értékkel.
removeIndex è minore di zero o maggiore o uguale a Count.
removeIndex は、ゼロ未満か、Count 以上です。
removeIndex는 0보다 작거나 Count보다 크거나 같습니다.
removeIndex er mindre enn null eller større enn eller lik Count.
Wartość removeIndex jest mniejsza niż zero lub większa lub równa wartości Count.
Значение removeIndex меньше нуля либо больше или равно Count.
removeIndex es menor que cero o mayor que o igual a Count.
removeIndex är mindre än noll eller större än eller lika med Count.
removeIndex sıfırdan küçüktür ya da Count'a eşit veya daha büyüktür.
removeIndex 小于零或者大于或等于 Count。
removeIndex 小於零,或大於或等於 Count。
removeIndex é menor que zero, ou maior ou igual a Count.
Error in markup file '<var>File Name</var>' Line <var>X</var> Position <var>Y</var>.
标记文件中“<var>File Name</var>”行<var>X</var>位置<var>Y</var>处的错误。
標記檔案 '<var>File Name</var>' 的行 <var>X</var> 位置 <var>Y</var> 發生錯誤。
Chyba souboru označení <var>File Name</var> na řádku <var>X</var> a pozici <var>Y</var>.
Der er en fejl i markeringsfilen <var>File Name</var>, linje <var>X</var>, position <var>Y</var>.
Fout in opmaakbestand <var>File Name</var> regel <var>X</var> positie <var>Y</var>.
Virhe merkintätiedostossa <var>File Name</var>, rivillä <var>X</var>, sijainnissa <var>Y</var>.
Erreur dans le fichier de balisage '<var>File Name</var>' ligne <var>X</var> position <var>Y</var>.
Fehler in Markupdatei "<var>File Name</var>", Zeile <var>X</var>, Position <var>Y</var>.
Σφάλμα στο αρχείο σήμανσης '<var>File Name</var>' γραμμή <var>X</var> θέση <var>Y</var>.
Error in markup file '<var>File Name</var>' Line <var>X</var> Position <var>Y</var>.
Hiba a kódfájlban: „<var>File Name</var>”, sor: <var>X</var>, pozíció: <var>Y</var>.
Errore nel file di markup '<var>File Name</var>', riga <var>X</var>, posizione <var>Y</var>.
マークアップ ファイル '<var>File Name</var>' 行 <var>X</var> 位置 <var>Y</var> にエラーがあります。
태그 파일 '<var>File Name</var>'의 <var>X</var> 줄 <var>Y</var> 위치에서 오류가 발생했습니다.
Feil i kodefilen <var>File Name</var>, linje <var>X</var>, posisjon <var>Y</var>.
Błąd w pliku znaczników „<var>File Name</var>” wiersz <var>X</var> pozycja <var>Y</var>.
Ошибка в файле разметки "<var>File Name</var>", строка <var>X</var>, позиция <var>Y</var>.
Error en el archivo de marcado '<var>File Name</var>' Línea <var>X</var> Posición <var>Y</var>.
Fel i markeringsfilen '<var>File Name</var>' rad <var>X</var> position <var>Y</var>.
'<var>File Name</var>' biçimlendirme dosyasında hata Satır <var>X</var> Konum <var>Y</var>.
标记文件中“<var>File Name</var>”行<var>X</var>位置<var>Y</var>处的错误。
標記檔案 '<var>File Name</var>' 的行 <var>X</var> 位置 <var>Y</var> 發生錯誤。
Erro no arquivo de marcação '<var>File Name</var>', linha <var>X</var>, posição <var>Y</var>.
See catalog page for all messages.