|
خطأ غير معروف |
|
未知错误 |
|
不明的錯誤 |
|
Neznámá chyba |
|
Ukendt fejl |
|
Onbekende fout. |
|
Tuntematon virhe |
|
Erreur inconnue |
|
Unbekannter Fehler |
|
Άγνωστο σφάλμα |
|
שגיאה לא ידועה |
|
Ismeretlen hiba |
|
Errore sconosciuto |
|
不明なエラー |
|
알 수 없는 오류 |
|
Ukjent feil |
|
Nieznany błąd |
|
Неизвестная ошибка |
|
Error desconocido |
|
Okänt fel |
|
Bilinmeyen Hata |
|
未知错误 |
|
不明的錯誤 |
|
Erro desconhecido |
|
Erro Desconhecido |
|
Cannot change MainWindow in a browser-hosted application. |
|
无法在浏览器寄宿的应用程序中更改 MainWindow。 |
|
無法變更瀏覽器裝載之應用程式中的 MainWindow。 |
|
Nelze změnit hlavní okno MainWindow aplikace prohlížeče. |
|
MainWindow kan ikke ændres i et program, der har en browser som vært. |
|
Kan MainWindow niet wijzigen in een door een browser gehoste toepassing. |
|
MainWindow-kohdetta ei voi muuttaa selaimen isännöimässä sovelluksessa. |
|
Impossible de modifier MainWindow dans une application hébergée par le navigateur. |
|
"MainWindow" kann in einer vom Browser gehosteten Anwendung nicht geändert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του MainWindow σε μια εφαρμογή που φιλοξενείται σε πρόγραμμα περιήγησης. |
|
Cannot change MainWindow in a browser-hosted application. |
|
A MainWindow elem nem módosítható böngészőben megjelenített alkalmazás esetében. |
|
Impossibile modificare MainWindow in un'applicazione ospitata da browser. |
|
ブラウザ ホスト アプリケーションでは、MainWindow を変更できません。 |
|
브라우저에서 호스트된 응용 프로그램에서 MainWindow를 변경할 수 없습니다. |
|
Kan ikke endre MainWindow i program som leser er vert for. |
|
Nie można zmieniać właściwości MainWindow w aplikacji opartej na przeglądarce. |
|
Невозможно изменить MainWindow в приложении, размещенном в обозревателе. |
|
No se puede cambiar MainWindow en una aplicación hospedada en un explorador. |
|
Kan inte ändra MainWindow i ett webbläsarbaserat program. |
|
MainWindow tarayıcıda barındırılan bir uygulamada değiştirilemez. |
|
无法在浏览器寄宿的应用程序中更改 MainWindow。 |
|
無法變更瀏覽器裝載之應用程式中的 MainWindow。 |
|
Não é possível alterar MainWindow em um aplicativo hospedado pelo navegador. |
|
ملاءمة الصفحات |
|
适合页 |
|
自動調整頁面大小 |
|
Nastavit na stránky |
|
Tilpas sider |
|
Pagina's passend maken |
|
Sovita sivut |
|
Ajuster les pages |
|
Seiten anpassen |
|
Προσαρμογή στις σελίδες |
|
התאם לדפים |
|
Lapok illesztése |
|
Adatta alle pagine |
|
ページに合わせる |
|
페이지 맞춤 |
|
Tilpass til sider |
|
Dopasuj strony |
|
По размеру страниц |
|
Ajustar páginas |
|
Anpassa sidorna |
|
Sayfalara Sığdır |
|
适合页 |
|
自動調整頁面大小 |
|
Ajustar Páginas |
|
Stream does not support setting the Position property. |
|
Stream 不支持设置 Position 属性。 |
|
Stream 不支援設定 Position 屬性。 |
|
Stream nepodporuje možnost nastavení vlastnosti Position. |
|
Stream understøtter ikke indstilling af egenskaben Position. |
|
De eigenschap Position wordt niet door de Stream ondersteund. |
|
Stream-elementti ei tue Position-ominaisuuden asettamista. |
|
Stream ne prend pas en charge la définition de la propriété Position. |
|
Das Festlegen der Position-Eigenschaft wird von Stream nicht unterstützt. |
|
Το Stream δεν υποστηρίζει ρύθμιση της ιδιότητας Position. |
|
Stream does not support setting the Position property. |
|
A Stream objektum nem támogatja a Position tulajdonság beállítását. |
|
Stream non supporta l'impostazione della proprietà Position. |
|
Stream は、Position プロパティの設定をサポートしていません。 |
|
Stream이 Position 속성 설정을 지원하지 않습니다. |
|
Stream støtter ikke innstilling av egenskapen Position. |
|
Obiekt Stream nie obsługuje ustawiania właściwości Position. |
|
Поток Stream не поддерживает задание свойства Position. |
|
Stream no admite el establecimiento de la propiedad Position. |
|
Stream stöder inte inställning av egenskapen Position. |
|
Stream, Position özelliğinin ayarlanmasını desteklemiyor. |
|
Stream 不支持设置 Position 属性。 |
|
Stream 不支援設定 Position 屬性。 |
|
Stream não oferece suporte à definição da propriedade Position. |
|
BeginStoryboard-toimintoon <var>X</var> ei ole liitetty Storyboard-objektia. |
|
BeginStoryboard '<var>X</var>' ne possède pas d'objet Storyboard associé. |
|
"BeginStoryboard '<var>X</var>'" besitzt kein zugeordnetes Storyboard-Objekt. |
|
Το BeginStoryboard '<var>X</var>' δεν έχει συσχετισμένο αντικείμενο Storyboard. |
|
'<var>X</var>' BeginStoryboard does not have an associated Storyboard object. |
|
A(z) „<var>X</var>” BeginStoryboard elem nem rendelkezik hozzárendelt Storyboard objektummal. |
|
Per BeginStoryboard '<var>X</var>' non è disponibile un oggetto Storyboard associato. |
|
'<var>X</var>' BeginStoryboard には、関連付けられた Storyboard オブジェクトがありません。 |
|
'<var>X</var>' BeginStoryboard에 연관된 Storyboard 개체가 없습니다. |
|
BeginStoryboard <var>X</var> har ikke et tilknyttet Storyboard-objekt. |
|
BeginStoryboard „<var>X</var>” nie ma skojarzonego obiektu Storyboard. |
|
BeginStoryboard "<var>X</var>" не имеет связанного с ним объекта Storyboard. |
|
BeginStoryboard '<var>X</var>' no tiene ningún objeto Storyboard asociado. |
|
'<var>X</var>' BeginStoryboard har inte något tillhörande Storyboard-objekt. |
|
'<var>X</var>' BeginStoryboard ilişkilendirilmiş bir Storyboard nesnesine sahip değil. |
|
'<var>X</var>' BeginStoryboard does not have an associated Storyboard object. |
|
“<var>X</var>”BeginStoryboard 没有关联的 Storyboard 对象。 |
|
'<var>X</var>' BeginStoryboard 沒有關聯的 Storyboard 物件。 |
|
BeginStoryboard <var>X</var> neobsahuje asociovaný objekt Storyboard. |
|
BeginStoryboard <var>X</var> har ikke et associeret Storyboard-objekt. |
|
BeginStoryboard <var>X</var> heeft geen bijbehorend Storyboard-object. |
|
“<var>X</var>”BeginStoryboard 没有关联的 Storyboard 对象。 |
|
'<var>X</var>' BeginStoryboard 沒有關聯的 Storyboard 物件。 |
|
O BeginStoryboard '<var>X</var>' não tem um objeto Storyboard associado. |
|
Start node is not valid because it does not contain text selection's boundaries. |
|
开始节点无效,因为它不包含文本选定内容的边界。 |
|
開始節點無效,因為它並未包含文字選取範圍的界限。 |
|
Počáteční uzel je neplatný, protože neobsahuje hranice výběru. |
|
Startnoden er ikke gyldig, fordi den ikke indeholder grænserne for tekstmarkeringen. |
|
Het beginknooppunt is niet geldig omdat het geen grenzen voor tekstselectie bevat. |
|
Käynnistyssolmu ei kelpaa, koska se ei sisällä tekstivalinnan rajoja. |
|
Le nœud de départ n'est pas valide parce qu'il ne contient pas les limites de la sélection du texte. |
|
Der Startknoten ist ungültig, da er keine Begrenzungen der Textauswahl enthält. |
|
Ο κόμβος έναρξης δεν είναι έγκυρος επειδή δεν περιέχει τα όρια της επιλογής κειμένου. |
|
Start node is not valid because it does not contain text selection's boundaries. |
|
A kezdőcsomópont nem érvényes, mert nem tartalmaz szövegkijelölési határokat. |
|
Il nodo iniziale non è valido perché non contiene limiti per la selezione di testo. |
|
テキスト選択の境界が含まれていないため、開始ノードが無効です。 |
|
시작 노드에 텍스트 선택 경계가 포함되어 있지 않으므로 잘못되었습니다. |
|
Startnoden er ugyldig fordi den ikke inneholder tekstmerkingens grenser. |
|
Węzeł początkowy jest nieprawidłowy, ponieważ nie zawiera granic zaznaczenia tekstu. |
|
Недопустимый начальный узел, так как он не содержит границы выделенного фрагмента текста. |
|
El nodo de inicio no es válido porque no contiene los límites de la selección del texto. |
|
Startnoden är inte giltig eftersom den inte innehåller textmarkeringsgränser. |
|
Başlatma düğümü metin seçiminin sınırlarını içermediği için geçerli değildir. |
|
开始节点无效,因为它不包含文本选定内容的边界。 |
|
開始節點無效,因為它並未包含文字選取範圍的界限。 |
|
O nó inicial não é válido porque não contém os limites da seleção de texto. |
|
'<var>X</var>' already belongs to another '<var>Y</var>'. |
|
“<var>X</var>”已属于另一个“<var>Y</var>”。 |
|
'<var>X</var>' 已屬於另一個 '<var>Y</var>'。 |
|
Prvek <var>X</var> již patří k jinému prvku <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> tilhører allerede en anden <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> behoort al tot een andere <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> kuuluu jo toiseen <var>Y</var>-kohteeseen. |
|
'<var>X</var>' appartient déjà à un autre '<var>Y</var>'. |
|
"<var>X</var>" ist bereits im Besitz eines anderen <var>Y</var>-Objekts. |
|
Το '<var>X</var>' ανήκει ήδη σε άλλο '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' already belongs to another '<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” már egy másik „<var>Y</var>” elemhez tartozik. |
|
'<var>X</var>' appartiene già a un altro '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' は、既に別の '<var>Y</var>' に属しています。 |
|
'<var>X</var>'이(가) 이미 다른 '<var>Y</var>'에 속합니다. |
|
<var>X</var> tilhører allerede en annen <var>Y</var>. |
|
„<var>X</var>” już należy do innego „<var>Y</var>”. |
|
"<var>X</var>" уже принадлежит другому объекту "<var>Y</var>". |
|
'<var>X</var>' ya pertenece a otro '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' tillhör redan en annan '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' zaten başka bir '<var>Y</var>' öğesine ait. |
|
“<var>X</var>”已属于另一个“<var>Y</var>”。 |
|
'<var>X</var>' 已屬於另一個 '<var>Y</var>'。 |
|
'<var>X</var>' já pertence a outro '<var>Y</var>'. |
|
Handler type is not valid. |
|
处理程序类型无效。 |
|
處理常式型別無效。 |
|
Typ ovladače je neplatný. |
|
Handlertypen er ikke gyldig. |
|
Het handler-type is niet geldig. |
|
Kahvan tyyppi ei kelpaa. |
|
Type de gestionnaire non valide. |
|
Der Handlertyp ist ungültig. |
|
Ο τύπος προγράμματος χειρισμού δεν είναι έγκυρος. |
|
Handler type is not valid. |
|
A leírótípus érvénytelen. |
|
Tipo di gestore non valido. |
|
ハンドラの型が無効です。 |
|
처리기 유형이 잘못되었습니다. |
|
Behandlingstypen er ugyldig. |
|
Typ uchwytu jest nieprawidłowy. |
|
Недопустимый тип обработчика. |
|
El tipo de controlador no es válido. |
|
Hanterartypen är inte giltig. |
|
İşleyici türü geçerli değil. |
|
处理程序类型不匹配。 |
|
處理嘗試型別不相符。 |
|
Tipo de manipulador não correspondente. |
|
removeIndex is less than zero or greater than or equal to Count. |
|
removeIndex 小于零或者大于或等于 Count。 |
|
removeIndex 小於零,或大於或等於 Count。 |
|
removeIndex je menší než nula nebo větší nebo roven Count. |
|
removeIndex er mindre end nul eller større end eller lig med Count. |
|
removeIndex is kleiner dan nul of groter dan of gelijk aan Count. |
|
removeIndex on pienempi kuin nolla tai suurempi tai yhtä suuri kuin Count. |
|
removeIndex est inférieur à zéro ou supérieur ou égal à Count. |
|
"removeIndex" ist kleiner Null oder größer/gleich "Count". |
|
Το removeIndex είναι μικρότερο από μηδέν ή μεγαλύτερο ή ίσο με Count. |
|
removeIndex is less than zero or greater than or equal to Count. |
|
A removeIndex elem kisebb mint nulla, vagy megegyezik a Count értékkel. |
|
removeIndex è minore di zero o maggiore o uguale a Count. |
|
removeIndex は、ゼロ未満か、Count 以上です。 |
|
removeIndex는 0보다 작거나 Count보다 크거나 같습니다. |
|
removeIndex er mindre enn null eller større enn eller lik Count. |
|
Wartość removeIndex jest mniejsza niż zero lub większa lub równa wartości Count. |
|
Значение removeIndex меньше нуля либо больше или равно Count. |
|
removeIndex es menor que cero o mayor que o igual a Count. |
|
removeIndex är mindre än noll eller större än eller lika med Count. |
|
removeIndex sıfırdan küçüktür ya da Count'a eşit veya daha büyüktür. |
|
removeIndex 小于零或者大于或等于 Count。 |
|
removeIndex 小於零,或大於或等於 Count。 |
|
removeIndex é menor que zero, ou maior ou igual a Count. |
|
Error in markup file '<var>File Name</var>' Line <var>X</var> Position <var>Y</var>. |
|
标记文件中“<var>File Name</var>”行<var>X</var>位置<var>Y</var>处的错误。 |
|
標記檔案 '<var>File Name</var>' 的行 <var>X</var> 位置 <var>Y</var> 發生錯誤。 |
|
Chyba souboru označení <var>File Name</var> na řádku <var>X</var> a pozici <var>Y</var>. |
|
Der er en fejl i markeringsfilen <var>File Name</var>, linje <var>X</var>, position <var>Y</var>. |
|
Fout in opmaakbestand <var>File Name</var> regel <var>X</var> positie <var>Y</var>. |
|
Virhe merkintätiedostossa <var>File Name</var>, rivillä <var>X</var>, sijainnissa <var>Y</var>. |
|
Erreur dans le fichier de balisage '<var>File Name</var>' ligne <var>X</var> position <var>Y</var>. |
|
Fehler in Markupdatei "<var>File Name</var>", Zeile <var>X</var>, Position <var>Y</var>. |
|
Σφάλμα στο αρχείο σήμανσης '<var>File Name</var>' γραμμή <var>X</var> θέση <var>Y</var>. |
|
Error in markup file '<var>File Name</var>' Line <var>X</var> Position <var>Y</var>. |
|
Hiba a kódfájlban: „<var>File Name</var>”, sor: <var>X</var>, pozíció: <var>Y</var>. |
|
Errore nel file di markup '<var>File Name</var>', riga <var>X</var>, posizione <var>Y</var>. |
|
マークアップ ファイル '<var>File Name</var>' 行 <var>X</var> 位置 <var>Y</var> にエラーがあります。 |
|
태그 파일 '<var>File Name</var>'의 <var>X</var> 줄 <var>Y</var> 위치에서 오류가 발생했습니다. |
|
Feil i kodefilen <var>File Name</var>, linje <var>X</var>, posisjon <var>Y</var>. |
|
Błąd w pliku znaczników „<var>File Name</var>” wiersz <var>X</var> pozycja <var>Y</var>. |
|
Ошибка в файле разметки "<var>File Name</var>", строка <var>X</var>, позиция <var>Y</var>. |
|
Error en el archivo de marcado '<var>File Name</var>' Línea <var>X</var> Posición <var>Y</var>. |
|
Fel i markeringsfilen '<var>File Name</var>' rad <var>X</var> position <var>Y</var>. |
|
'<var>File Name</var>' biçimlendirme dosyasında hata Satır <var>X</var> Konum <var>Y</var>. |
|
标记文件中“<var>File Name</var>”行<var>X</var>位置<var>Y</var>处的错误。 |
|
標記檔案 '<var>File Name</var>' 的行 <var>X</var> 位置 <var>Y</var> 發生錯誤。 |
|
Erro no arquivo de marcação '<var>File Name</var>', linha <var>X</var>, posição <var>Y</var>. |