|
此訊息已由管理員進行 NDR (未傳遞報告) 處理。 |
|
该邮件被管理员取消传递。 |
|
Bu iletiye yönetici tarafından NDR uygulandı. |
|
Esta mensagem foi NDR por um administrador. |
|
En administratör skapade en NDR (non-delivery report) för meddelandet. |
|
Ta wiadomość została oznaczona przez administratora jako niemożliwa do dostarczenia. |
|
Det ble sendt en rapport om manglende levering for denne meldingen av en administrator. |
|
Az üzenetre egy rendszergazda „nem kézbesíthető” értesítőüzenettel válaszolt. |
|
Un administrateur a accusé la réception de non-remise de ce message. |
|
O administrador efetuou um NDR nesta mensagem. |
|
Это сообщение было помещено администратором в ОНД. |
|
管理者により、このメッセージに対する配信不能レポートが送信されました。 |
|
Un administrador envió un informe de no entrega para este mensaje. |
|
Diese Nachricht wurde von einem Administrator mit einem Unzustellbarkeitsbericht versehen. |
|
Dit bericht is niet-bezorgbaar verklaard door een beheerder. |
|
Tato zpráva byla správcem označena jako NDR. |
|
Järjestelmänvalvoja lähetti raportin tämän viestin toimituksen epäonnistumisesta. |
|
המנהל הפיק הודעת אי-מסירה עבור ההודעה הזו. |
|
관리자가 이 메시지를 NDR로 분류했습니다. |
|
Έγινε έκθεση μη παράδοσης αυτού του μηνύματος από ένα διαχειριστή. |
|
Der blev sendt en rapport fra en administrator om manglende levering af denne meddelelse. |
|
تم تعيين هذه الرسالة على أنها قابلة للقراءة بدون ضرر من قبل المسؤول. |
|
L'amministratore ha inviato un rapporto di mancato recapito relativo al messaggio. |
|
SMTP 無法連接至任何 DNS 伺服器。 |
|
SMTP 无法连接到任何 DNS 服务器。 |
|
SMTP, herhangi bir DNS sunucusuna bağlanamadı. |
|
O SMTP não conseguiu ligar a nenhum servidor de DNS. |
|
Det gick inte att ansluta SMTP till någon DNS-server. |
|
Nie można nawiązać połączenia z żadnym serwerem DNS przy użyciu protokołu SMTP. |
|
SMTP kan ikke koble til en DNS-server. |
|
Az SMTP egyetlen DNS-kiszolgálóhoz sem tudott csatlakozni. |
|
Échec de la connexion SMTP à un serveur DNS. |
|
O SMTP não pôde se conectar a servidor DNS algum. |
|
Службе SMTP не удалось подключиться ни к одному DNS-серверу. |
|
SMTP を使用して、どの DNS サーバーにも接続できませんでした。 |
|
SMTP no pudo conectar con ningún servidor DNS. |
|
SMTP konnte keine Verbindung zu einem DNS-Server herstellen. |
|
SMTP kan geen verbinding maken met een DNS-server. |
|
Služba SMTP se nemůže připojit k žádnému serveru DNS. |
|
SMTP ei voi muodostaa yhteyttä mihinkään DNS-palvelimeen. |
|
SMTP לא הצליח להתחבר לשרת DNS כלשהו. |
|
SMTP에서 모든 DNS 서버에 연결할 수 없습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση του SMTP με κάθε διακομιστή DNS. |
|
SMTP kunne ikke oprette forbindelse til en DNS-server. |
|
تعذر على SMTP الاتصال بأي خادم من خوادم DNS. |
|
SMTP non è in grado di connettersi ad alcun server DNS. |
|
由於 SMTP 通訊協定事件接收而放棄連線。 |
|
由于 SMTP 协议事件接收器问题,而中断了连接。 |
|
Bir SMTP iletişim kuralı olay alıcısı nedeniyle bağlantı kesildi. |
|
Esta ligação foi abandonada devido a um event sink de eventos do protocolo SMTP. |
|
Anslutningen avbröts på grund av ett fel vid mottagning av SMTP-protokoll. |
|
Połączenie zostało przerwane z powodu zagubienia informacji o zdarzeniu protokołu SMTP. |
|
Koblingen ble brutt på grunn av en hendelsesmottaker for SMTP-protokoll. |
|
A kapcsolat egy SMTP protokollesemény-elnyelési hiba miatt megszakadt. |
|
La connexion a été interrompue en raison d'un récepteur d'événements du protocole SMTP. |
|
A conexão foi desfeita devido a um fracasso de evento do protocolo SMTP. |
|
Подключение прервано из-за приемника событий протокола SMTP. |
|
SMTP プロトコル イベント シンクにより、接続が切断されました。 |
|
La conexión se cortó por un receptor de sucesos del protocolo SMTP. |
|
Die Verbindung wurde durch eine SMTP-Protokollereignissenke unterbrochen. |
|
De verbinding is verbroken vanwege een gebeurtenisfilter van het SMTP-protocol |
|
Připojení bylo přerušeno kvůli událostní jímce protokolu SMTP. |
|
Yhteys katkaistiin SMTP-protokollan tapahtumatoiminnon vuoksi. |
|
החיבור נותק עקב SMTP protocol event sink. |
|
SMTP 프로토콜 이벤트 싱크로 인해 연결이 끊어졌습니다. |
|
Η σύνδεση τερματίστηκε εξαιτίας του αποδέκτη συμβάντων του πρωτοκόλλου SMTP. |
|
Forbindelsen blev afbrudt på grund af en hændelsesbehandler til protokoller i SMTP. |
|
تم إيقاف الاتصال بسبب مصدر أحداث البروتوكول STMP. |
|
La connessione è stata interrotta a causa di un event sink del protocollo SMTP. |
|
已為收件者 %2 (訊息 ID %3) 產生未傳遞報告,其狀態碼為 %1。 |
|
为收件人 %2 生成了未传递报告,状态代码为 %1(邮件 ID %3)。 |
|
%2 alıcısı için, durum kodu %1 olan bir teslim edilemeyen raporu oluşturuldu (İleti Kimliği: %3). |
|
Foi gerado um relatório de entrega incorrecta com o código de estado %1 para o destinatário %2 (Código da mensagem %3). |
|
En NDR (non-delivery report) med statuskoden %1 genererades för mottagaren %2 (Meddelande-ID %3). |
|
Dla adresata %2 został wygenerowany raport o niedostarczeniu z kodem stanu %1 (Identyfikator wiadomości %3). |
|
Det ble generert en rapport om manglende levering med statuskoden %1 for mottaker %2 (meldings-ID %3). |
|
A(z) %2 címzettnek egy %1 állapotkódú „nem kézbesíthető” értesítőüzenet készült (üzenetazonosító: %3). |
|
Un rapport de non-remise avec le code d'état %1 a été généré pour le destinataire %2 (Message - ID %3). |
|
Um relatório de não-entrega com um código de status de %1 foi gerado para o recipiente %2 (Identificação da mensagem %3). |
|
Отчет о недоставке с кодом состояния %1 был создан для получателя %2 (Код сообщения %3). |
|
受信者 %2 (メッセージ ID %3) に対する、状態コードが %1 の配信不能レポートが生成されました。 |
|
Se generó un informe de no entrega con el código de estado %1 para el destinatario %2 (Id. de mensaje %3). |
|
Ein Unzustellbarkeitsbericht mit einem Statuscode von %1 wurde für Empfänger %2 (Nachrichten-ID %3) generiert. |
|
Een rapport over niet-bezorgbare berichten met een statuscode van %1 is gegenereerd voor geadresseerde %2 (bericht-id %3). |
|
Byla generována zpráva o nedoručení (NDR) se stavovým kódem %1 pro příjemce %2 (ID zprávy %3). |
|
Vastaanottajalle %2 luotiin tilakoodin %1 sisältävä toimituksen epäonnistumisraportti (viestitunnus %3). |
|
הופק דו"ח אי מסירה עם קוד מצב %1 לנמען %2 (מזהה הודעה %3). |
|
받는 사람 %2에 대해 상태 코드가 %1인 배달 못함 보고서가 생성되었습니다(메시지-ID %3). |
|
Δημιουργήθηκε έκθεση μη παράδοσης με κωδικό κατάστασης %1 για τον παραλήπτη %2 (Μήνυμα-ID %3). |
|
Der blev genereret en rapport om manglende levering med statuskoden %1 for modtageren %2 (meddelelses-id %3). |
|
تم إنشاء تقرير عدم تسليم برمز الحالة %1 للمستلم %2 (معرف الرسالة %3). |
|
Rapporto di mancato recapito con codice di stato %1 generato per il destinatario %2 (ID messaggio %3). |
|
傳遞位址的格式無效 |
|
路由地址的格式无效 |
|
Yönlendirme adresinin biçimi geçersiz |
|
O endereço de encaminhamento tem um formato inválido |
|
Vägadressen har ogiltigt format |
|
Nieprawidłowy format adresu trasy. |
|
Ruteadressen er i ugyldig format |
|
Az útvonalcím érvénytelen alakú. |
|
La forme de l'adresse de routage n'est pas valide |
|
Endereço de roteamento inválido |
|
Неправильный формат адреса маршрута |
|
ルート アドレスのフォームが無効です |
|
Dirección de enrutamiento no válida |
|
Die Routingadresse hat ein ungültiges Format. |
|
De vorm van het routeadres is ongeldig |
|
Směrovací adresa má neplatný formát |
|
Reittiosoitteen muoto ei kelpaa |
|
כתובת הנתיב מוצגת בתבנית שגויה |
|
라우트 주소 형식이 잘못되었습니다. |
|
Η μορφή της διεύθυνσης διαδρομής δεν είναι έγκυρη |
|
Ruteadressen er i et ugyldigt format |
|
شكل عنوان التوجيه غير صالح |
|
Indirizzo di routing non valido |
|
由於暫時性錯誤而使得訊息無法傳遞。 |
|
由于暂时性的错误,无法传递消息。 |
|
İleti geçici bir hata nedeniyle teslim edilemedi. |
|
Não é possível entregar a mensagem devido a um erro temporário. |
|
Det gick inte att leverera meddelandet på grund av ett temporärt fel. |
|
Nie można dostarczyć wiadomości z powodu tymczasowego błędu. |
|
Kan ikke levere meldingen på grunn av en midlertidig feil. |
|
Átmeneti hiba miatt az üzenet nem kézbesíthető. |
|
Impossible de remettre le message en raison d'une erreur temporaire. |
|
A mensagem não pode ser entregue devido a um erro temporário. |
|
Не удается доставить сообщение из-за временных неполадок. |
|
一時的なエラーが発生したため、メッセージを配信できません。 |
|
No se puede entregar el mensaje debido a un error temporal. |
|
Die Nachricht konnte aufgrund eines temporären Fehlers nicht übermittelt werden. |
|
Het bericht kan vanwege een tijdelijke fout niet worden bezorgd. |
|
Zprávu nelze doručit z důvodu dočasné chyby. |
|
Viestiä ei voi toimittaa perille tilapäisen virheen vuoksi. |
|
אין אפשרות למסור את ההודעה עקב שגיאה זמנית. |
|
일시적인 오류로 인해 메시지를 배달할 수 없습니다. |
|
Η παράδοση του μηνύματος δεν είναι δυνατή λόγω ενός προσωρινού σφάλματος. |
|
Meddelelsen kan ikke leveres på grund af en midlertidig fejl. |
|
تعذر تسليم الرسالة نظرًا لحدوث خطأ مؤقت. |
|
Impossibile recapitare il messaggio a causa di un errore temporaneo. |
|
由於組態錯誤而使得訊息無法傳遞。MTA 已經停用而收件人需要 MTA 才能進行傳遞。 |
|
由于配置错误,无法传递消息。MTA 已被禁用,而收件人仍然请求 MTA 进行传递。 |
|
İleti bir yapılandırma hatası nedeniyle teslim edilemedi. İleti Aktarım Aracısı (MTA) devre dışı bırakıldı, ancak iletinin teslim edilmesi için bu aracı alıcıya gerekiyor. |
|
Não é possível entregar a mensagem devido a um erro de configuração. O MTA foi desactivado, mas o destinatário necessita do MTA para proceder à entrega. |
|
Det gick inte att leverera meddelandet på grund av ett konfigurationsfel. MTA har inaktiverats men mottagaren kräver MTA för leveransen. |
|
Nie można dostarczyć wiadomości z powodu błędu konfiguracji. Agent MTA został wyłączony, lecz jest on wymagany przez adresata w celu dostarczenia wiadomości. |
|
Kan ikke levere meldingen på grunn av en konfigurasjonsfeil. MTAen er deaktivert, men mottakeren krever likevel MTAen for levering. |
|
Konfigurációs hiba miatt az üzenet nem kézbesíthető. Az üzenettovábbító ügynök (MTA) működése le van tiltva, de a címzetthez való kézbesítéshez az MTA szükséges. |
|
Impossible de remettre le message en raison d'une erreur de configuration. Le destinataire requiert le MTA pour la remise, mais celui-ci a été désactivé. |
|
A mensagem não pode ser entregue devido a um erro de configuração. O MTA foi desativado, embora o destinatário precise dele para efetuar a entrega. |
|
Не удается доставить сообщение из-за ошибки в конфигурации. Агент передачи сообщений (MTA) отключен, однако он необходим для доставки сообщения получателю. |
|
構成エラーのため、メッセージを配信できません。MTA が無効になっていますが、受信者は配信のために MTA を必要としています。 |
|
No se puede entregar el mensaje debido a un error de configuración. Se deshabilitó el MTA, pero el destinatario lo necesita para la entrega. |
|
Die Nachricht konnte aufgrund eines Konfigurationsfehlers nicht übermittelt werden. Der MTA wurde deaktiviert; der Empfänger benötigt den MTA jedoch für die Übermittlung. |
|
Het bericht kan vanwege een configuratiefout niet worden bezorgd. Het MTA is uitgeschakeld maar voor de geadresseerde is het MTA vereist voor de bezorging. |
|
Zprávu nelze doručit z důvodu konfigurační chyby. Byla vypnuta podpora MTA, ačkoli ji příjemce vyžaduje pro doručování. |
|
Viestiä ei voi toimittaa perille kokoonpanovirheen vuoksi. MTA on poistettu käytössä, mutta vastaanottaja vaatii MTA:n voidakseen vastaanottaa viestin. |
|
לא ניתן למסור את ההודעה עקב שגיאת תצורה. ה- MTA הפך ללא זמין, אך הנמען זקוק ל- MTA לשם מסירה. |
|
구성 오류로 인해 메시지를 배달할 수 없습니다. 배달을 하려면 받는 사람에게 MTA가 필요하지만 MTA를 사용할 수 없습니다. |
|
Η παράδοση του μηνύματος δεν είναι δυνατή λόγω ενός σφάλματος παραμέτρων. Το MTA έχει απενεργοποιηθεί ενώ ο παραλήπτης το απαιτεί για την παράδοση. |
|
Meddelelsen kan ikke leveres på grund af en konfigurationsfejl. Meddelelsesoverførselsfunktionen er deaktiveret, selvom modtageren skal bruge den til levering. |
|
تعذر تسليم الرسالة بسبب خطأ في التكوين. تم تعطيل MTA لكن المتلقي يحتاج إلى MTA لتسلم الرسالة. |
|
Impossibile recapitare il messaggio a causa di un errore di configurazione. L'MTA è stato disabilitato ma è necessario per la consegna. |
|
The domain specified for ETRN exists as a wild card domain. |
|
The domain specified for ETRN exists as a wild card domain. |
|
ETRN için belirtilen etki alanı joker karakter olarak var. |
|
O domínio especificado para ETRN existe como domínio global. |
|
Den domän som angavs för ETRN finns som en jokerdomän. |
|
Podana dla ETRN domena istnieje jako domena wieloznaczna. |
|
Domenet som er angitt for ETRN, finnes som et jokerdomene. |
|
Az ETRN-hez megadott tartomány már létezik helyettesítő tartományként. |
|
Le domaine spécifié pour ETRN existe en tant que domaine générique. |
|
O domínio especificado para ETRN existe como um domínio curinga. |
|
Имя домена, указанного в команде ETRN, определено в виде шаблона. |
|
The domain specified for ETRN exists as a wild card domain. |
|
El dominio especificado para ETRN existe como un dominio comodín. |
|
Die für ETRN angegebene Domäne existiert als Wildcard-Domäne. |
|
Het opgegeven domein voor ETRN bestaat als een domein met jokertekens. |
|
Doména určená pro ETRN existuje jako zástupná doména. |
|
ETRN:lle määritetty toimialue on yleismerkein määritetty toimialue. |
|
קבוצת המחשבים שצוינה עבור ETRN קיימת כקבוצת מחשבים הכוללת תו כללי. |
|
The domain specified for ETRN exists as a wild card domain. |
|
Ο τομέας που καθορίστηκε για ETRN υπάρχει ως τομέας μπαλαντέρ. |
|
Det domæne, der er angivet til ETRN, bruges som jokertegnsdomæne. |
|
إن اسم المجال المحدد لـ ETRN موجود كمجال نائب. |
|
Il dominio specificato per ETRN esiste come dominio wildcard. |
|
The domain specified for ETRN exists as a valid configured domain. |
|
The domain specified for ETRN exists as a valid configured domain. |
|
ETRN için belirtilen etki alanı, geçerli yapılandırılmış bir etki alanı olarak var. |
|
O domínio especificado para ETRN existe como domínio configurado válido. |
|
Den domän som angavs för ETRN finns som en giltigt konfigurerad domän. |
|
Podana dla ETRN domena istnieje prawidłowo skonfigurowana domena. |
|
Domenet som er angitt for ETRN, finnes som et gyldig konfigurert domene. |
|
Az ETRN-hez megadott tartomány már létezik érvényes beállított tartományként. |
|
Le domaine spécifié pour ETRN existe en tant que domaine configuré valide. |
|
O domínio especificado para ETRN existe como um domínio configurado válido. |
|
Домен, указанный в команде ETRN, правильно настроен. |
|
The domain specified for ETRN exists as a valid configured domain. |
|
El dominio especificado para ETRN existe como un dominio configurado válido. |
|
Die für ETRN angegebene Domäne existiert als gültige, konfigurierte Domäne. |
|
Het opgegeven domein voor ETRN bestaat als een geldig geconfigureerd domein. |
|
Doména určená pro ETRN existuje jako platně nakonfigurovaná doména. |
|
ETRN:lle määritetty toimialue on kelvollinen määritetty toimialue. |
|
קבוצת המחשבים שצוינה עבור ETRN קיימת כקבוצת מחשבים מוגדרת חוקית. |
|
The domain specified for ETRN exists as a valid configured domain. |
|
Ο τομέας που καθορίστηκε για ETRN υπάρχει ως ένας έγκυρα ορισμένος τομέας. |
|
Det domæne, der er angivet til ETRN, er allerede et gyldigt konfigureret domæne. |
|
إن المجال المحدد لـ ETRN موجود كمجال مكوّن صالح. |
|
Il dominio specificato per ETRN esiste come dominio valido configurato. |
|
%1 service has been started. |
|
%1 service has been started. |
|
%1 hizmeti başlatıldı. |
|
O serviço %1 foi iniciado. |
|
Tjänsten %1 har startats. |
|
Usługa %1 została uruchomiona. |
|
%1-tjenesten er startet. |
|
A(z) %1 szolgáltatás elindult. |
|
Le service %1 a été démarré. |
|
O serviço %1 foi iniciado. |
|
Служба %1 была запущена. |
|
%1 service has been started. |
|
Se inició el servicio %1. |
|
%1-Dienst wurde gestartet. |
|
Service %1 is gestart. |
|
Služba %1 byla spuštěna. |
|
Palvelu %1 on käynnistetty. |
|
השירות %1 הופעל. |
|
%1 service has been started. |
|
Έχει γίνει εκκίνηση της υπηρεσίας %1 . |
|
%1-tjenesten er blevet startet. |
|
تم بدء تشغيل خدمة %1. |
|
Servizio %1 avviato. |