|
A recipient of this message does not have sufficient space to receive it. |
|
A recipient of this message does not have sufficient space to receive it. |
|
Bu iletinin alıcılarından birinin iletiyi almak için yeterli alanı yok. |
|
Um destinatário desta mensagem não tem espaço suficiente para a receber. |
|
En mottagare har för inte tillräckligt med utrymme för att ta emot meddelandet. |
|
Adresat tej wiadomości nie ma wystarczającej ilości miejsca na odebranie wiadomości. |
|
Mottaker har ikke nok plass til å motta meldingen. |
|
Az üzenet címzettjének nincs elegendő szabad tárterülete az üzenet fogadásához. |
|
Un destinataire de ce message ne dispose pas de l'espace suffisant pour le recevoir. |
|
Um destinatário desta mensagem não tem espaço suficiente para recebê-la. |
|
У получателя недостаточно места для получения этого сообщения. |
|
A recipient of this message does not have sufficient space to receive it. |
|
Uno de los destinatarios de este mensaje no tiene espacio suficiente para recibirlo. |
|
Ein Empfänger dieser Nachricht verfügt nicht über ausreichend Speicherplatz, um die Nachricht zu empfangen. |
|
De geadresseerde beschikt over onvoldoende ruimte om het bericht te ontvangen. |
|
Žádný z příjemců zprávy nemá pro její příjem dostatek místa. |
|
Tämän viestin vastaanottajalla ei ole tarpeeksi tilaa viestin vastaanottamiseksi. |
|
לנמען של הודעה זו אין די שטח לקבלת ההודעה. |
|
A recipient of this message does not have sufficient space to receive it. |
|
Ένας παραλήπτης αυτού του μηνύματος δεν έχει επαρκή χώρο για να το παραλάβει. |
|
En modtager af meddelelsen har ikke tilstrækkelig ledig plads til at modtage den. |
|
ليس لدى مستلم من مستلمي الرسالة مساحة كافية لاستلامها. |
|
Un destinatario non dispone di spazio sufficiente per ricevere il messaggio. |
|
The sender does not have the permissions required to send this message to it the intended recipients. |
|
The sender does not have the permissions required to send this message to it the intended recipients. |
|
Gönderenin, bu iletiyi istenilen alıcılara göndermek için gerekli izni yok. |
|
O remetente não tem as permissões necessárias para enviar esta mensagem para os destinatários pretendidos. |
|
Avsändaren har inte de rättigheter som krävs för att skicka meddelandet till mottagaren. |
|
Nadawca nie ma uprawnień potrzebnych do wysłania tej wiadomości do wybranych adresatów. |
|
Avsender har ikke de nødvendige tillatelser til å sende meldingen til mottakerne. |
|
A küldőnek nincs jogosultsága ahhoz, hogy elküldje ezt az üzenetet a megadott címzetteknek. |
|
L'expéditeur ne dispose pas des autorisations requises pour envoyer le message aux destinataires voulus. |
|
O remetente não tem as permissões necessárias para enviar esta mensagem aos destinatários pretendidos. |
|
У отправителя нет прав на отправку этого сообщения указанным получателям. |
|
The sender does not have the permissions required to send this message to it the intended recipients. |
|
El remitente no tiene los permisos necesarios para enviar este mensaje a los destinatarios deseados. |
|
Der Absender verfügt nicht über die erforderlichen Berechtigungen, um diese Nachricht an die vorgesehenen Empfänger zu senden. |
|
De afzender beschikt niet over de vereiste machtiging om dit bericht naar de geadresseerden te verzenden. |
|
Odesilatel není oprávněn k odeslání zprávy daným příjemcům. |
|
Lähettäjällä ei ole tarvittavia oikeuksia lähettää tätä viestiä valituille vastaanottajille. |
|
לשולח אין הרשאות הדרושות לצורך שליחת הודעה זו אל הנמענים המיועדים. |
|
The sender does not have the permissions required to send this message to it the intended recipients. |
|
Ο αποστολέας δεν έχει τα δικαιώματα που απαιτούνται, για να στείλει αυτό το μήνυμα στους παραλήπτες. |
|
Afsenderen har ikke de nødvendige tilladelser til at sende meddelelsen til de ønskede modtagere. |
|
لا توجد لهذا المرسل الأذونات المطلوبة من أجل إرسال الرسالة إلى المستلمين المقصودين. |
|
Il mittente non dispone delle autorizzazioni necessarie per inviare il messaggio ai destinatari specificati. |
|
The sender is not allowed to send this message. |
|
The sender is not allowed to send this message. |
|
Gönderenin bu iletiyi gönderme izni yok. |
|
O remetente não está autorizado a enviar esta mensagem. |
|
Avsändaren har inte rätt att skicka detta meddelande. |
|
Nadawca nie ma zezwolenia na wysłanie tej wiadomości. |
|
Avsender har ikke tillatelse til å sende meldingen. |
|
A küldő számára nem engedélyezett ezen üzenet elküldése. |
|
L'expéditeur n'est pas autorisé à envoyer ce message. |
|
O remetente não tem permissão para enviar esta mensagem. |
|
Отправителю не разрешается отправить это сообщение. |
|
The sender is not allowed to send this message. |
|
No se permite que el remitente envíe este mensaje. |
|
Der Absender ist nicht berechtigt, diese Nachricht zu senden. |
|
De afzender is niet bevoegd om het bericht te verzenden. |
|
Odesilatel není oprávněn odeslat tuto zprávu. |
|
Lähettäjä ei voi lähettää tätä viestiä. |
|
השולח אינו מורשה לשלוח הודעה זו. |
|
The sender is not allowed to send this message. |
|
Δεν επιτρέπεται στον αποστολέα να στείλει αυτό το μήνυμα. |
|
Afsenderen har ikke tilladelse til at sende denne meddelelse. |
|
غير مسموح للمرسل إرسال هذه الرسالة. |
|
Il mittente non è autorizzato all'invio del messaggio. |
|
Unable to open the message for delivery. |
|
Unable to open the message for delivery. |
|
İleti, teslim için açılamıyor. |
|
Impossível abrir a mensagem para entrega. |
|
Det går inte att öppna meddelandet för leverans. |
|
Nie można otworzyć wiadomości do dostarczenia. |
|
Kan ikke åpne meldingen for levering. |
|
Az üzenet nem nyitható meg kézbesítéshez. |
|
Impossible d'ouvrir le message à remettre. |
|
Não é possível abrir a mensagem para entrega. |
|
Не удается открыть сообщение для доставки. |
|
Unable to open the message for delivery. |
|
No se puede abrir el mensaje para entregarlo. |
|
Die Nachricht konnte nicht für die Übermittlung geöffnet werden. |
|
Kan het te bezorgen bericht niet openen. |
|
Zprávu nelze otevřít pro doručení. |
|
Viestiä ei voi avata toimitusta varten. |
|
אין אפשרות לפתוח את ההודעה להעברה. |
|
Unable to open the message for delivery. |
|
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του μηνύματος για παράδοση. |
|
Meddelelsen kan ikke åbnes til levering. |
|
غير قادر على فتح الرسالة لتسليمها. |
|
Impossibile aprire il messaggio per il recapito. |
|
An SSL error occurred. |
|
An SSL error occurred. |
|
SSL hatası oluştu. |
|
Ocorreu um erro de SSL. |
|
Ett SSL-fel uppstod. |
|
Wystąpił błąd SSL. |
|
Det oppstod en SSL-feil. |
|
SSL-hiba történt. |
|
Une erreur SSL s'est produite. |
|
Erro de SSL. |
|
Ошибка SSL. |
|
An SSL error occurred. |
|
Error de SSL. |
|
Es ist ein SSL-Fehler aufgetreten. |
|
Er is een SSL-fout opgetreden. |
|
Došlo k chybě SSL. |
|
SSL-virhe. |
|
אירעה שגיאת SSL. |
|
An SSL error occurred. |
|
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα SSL. |
|
Der opstod en SSL-fejl. |
|
حدث خطأ SSL. |
|
Si è verificato un errore SSL. |
|
The remote SMTP service rejected the SSL handshake because the certificate has expired. |
|
The remote SMTP service rejected the SSL handshake because the certificate has expired. |
|
Uzak SMTP hizmeti SSL bağlantısını reddetti, çünkü sertifikanın geçerlilik tarihi sona ermiş. |
|
O serviço SMTP remoto recusou o protocolo de reconhecimento SSL porque o certificado expirou. |
|
SMTP-fjärrtjänsten avböjde SSL-handskakning eftersom certifikatet är för gammalt. |
|
Zdalna usługa SMTP odrzuciła uzgadnianie SSL, ponieważ certyfikat wygasł. |
|
Den eksterne SMTP-tjenesten avviste SSL-håndtrykket fordi sertifikatet er utløpt. |
|
A távoli SMTP-szolgáltatás visszautasította az SSL-kézfogást, mert a bizonyítvány lejárt. |
|
Le service SMTP distant a refusé le protocole SSL en raison de l'expiration du certificat. |
|
Удаленная служба SMTP отклонила запрос на подключение с использованием SSL, так как срок действия сертификата истек. |
|
The remote SMTP service rejected the SSL handshake because the certificate has expired. |
|
El servicio remoto SMTP rechazó el protocolo de enlace SSL porque el certificado ha caducado. |
|
Der Remote-SMTP-Dienst hat den SSL-Handshake verweigert, weil das Zertifikat abgelaufen ist. |
|
De SSL-handshake is door de externe SMTP-service geweigerd omdat het certificaat is verlopen. |
|
Vzdálená služba SMTP odmítla navázání spojení SSL vzhledem k prošlé platnosti certifikátu. |
|
SMTP-etäpalvelu hylkäsi SSL-kättelyn, koska sertifikaatti on vanhentunut. |
|
שירות SMTP מרוחק דחה לחיצת יד של SSL מאחר שתוקפו של האישור פג. |
|
The remote SMTP service rejected the SSL handshake because the certificate has expired. |
|
Η απομακρυσμένη υπηρεσία SMTP απέρριψε την αναγνώριση SSL, γιατί το πιστοποιητικό έχει λήξει. |
|
O serviço SMTP remoto rejeitou o handshake da SSL porque o certificado expirou. |
|
Den eksterne SMTP-tjeneste afviste SSL-handshake, fordi certifikatet er udløbet. |
|
رفضت خدمة SMTP البعيد مصافحة SSL لانتهاء صلاحية الشهادة. |
|
Handshake SSL respinto dal servizio remoto SMTP. Certificato scaduto. |
|
The remote SMTP service rejected AUTH negotiation. |
|
The remote SMTP service rejected AUTH negotiation. |
|
Uzak SMTP hizmeti, AUTH görüşmesini reddetti. |
|
O serviço SMTP remoto recusou a negociação AUTH. |
|
SMTP-fjärrtjänsten avböjde AUTH-förhandling. |
|
Zdalna usługa SMTP odrzuciła negocjację AUTH. |
|
Den eksterne SMTP-tjenesten avviste AUTH-forhandlingen. |
|
A távoli SMTP-szolgáltatás visszautasította az AUTH egyeztetést. |
|
Le service SMTP distant a refusé la négociation AUTH. |
|
O serviço SMTP remoto rejeitou a negociação AUTH. |
|
Удаленная служба SMTP отклонила запрос на подключение с помощью команды AUTH. |
|
The remote SMTP service rejected AUTH negotiation. |
|
El servicio remoto SMTP rechazó la negociación AUTH. |
|
Der Remote-SMTP-Dienst hat die AUTH-Vereinbarung zurückgewiesen. |
|
De AUTH-onderhandeling wordt door de externe SMTP-service geweigerd. |
|
Vzdálená služba SMTP odmítla potvrzení AUTH. |
|
SMTP-etäpalvelu hylkäsi AUTH-neuvottelun. |
|
שירות SMTP מרוחק דחה משא ומתן של AUTH. |
|
The remote SMTP service rejected AUTH negotiation. |
|
Η απομακρυσμένη υπηρεσία SMTP απέρριψε τη διαπραγμάτευση AUTH. |
|
Den eksterne SMTP-tjeneste afviste AUTH-forhandling. |
|
رفضت خدمة SMTP البعيد تفاوض AUTH. |
|
Negoziazione AUTH respinta dal servizio remoto SMTP. |
|
Failed to logon using AUTH. |
|
Failed to logon using AUTH. |
|
AUTH kullanarak oturum açma başarısız oldu. |
|
Erro ao iniciar sessão utilizando AUTH. |
|
Det gick inte att logga in med AUTH. |
|
Nie można zalogować przy użyciu AUTH. |
|
Kunne ikke logge på ved hjelp av AUTH. |
|
A bejelentkezés AUTH hitelesítés használatával sikertelen. |
|
Échec de la connexion à l'aide de AUTH. |
|
Falha ao fazer logon usando AUTH. |
|
Не удается войти в систему с помощью команды AUTH. |
|
Failed to logon using AUTH. |
|
Error al iniciar la sesión con AUTH. |
|
Anmeldung mit Hilfe von AUTH ist fehlgeschlagen. |
|
Kan de aanmelding met AUTH niet uitvoeren. |
|
Přihlášení pomocí AUTH se nezdařilo. |
|
Kirjautuminen ei onnistunut AUTH-komennon avulla. |
|
כניסה באמצעות AUTH נכשלה. |
|
Failed to logon using AUTH. |
|
Απέτυχε η σύνδεση με χρήση της AUTH. |
|
Logon vha. AUTH mislykkedes. |
|
فشل تسجيل الدخول باستخدام AUTH. |
|
Impossibile accedere con AUTH. |
|
The remote SMTP service does not support TLS. |
|
The remote SMTP service does not support TLS. |
|
Uzak SMTP hizmeti TLS'i desteklemiyor. |
|
O serviço SMTP remoto não suporta TLS. |
|
SMTP-fjärrtjänsten saknar stöd för TLS. |
|
Zdalna usługa SMTP nie obsługuje TLS. |
|
Den eksterne SMTP-tjenesten støtter ikke TLS. |
|
A távoli SMTP-szolgáltatás nem támogatja a TLS használatát. |
|
Le service SMTP distant ne prend pas en charge TLS. |
|
O serviço SMTP remoto não dá suporte aoTLS. |
|
Удаленная служба SMTP не поддерживает TLS. |
|
The remote SMTP service does not support TLS. |
|
El servicio remoto SMTP no admite TLS. |
|
Der Remote-SMTP-Dienst unterstützt TLS nicht. |
|
TLS wordt niet door de externe SMTP-service ondersteund. |
|
Vzdálená služba SMTP nepodporuje TLS. |
|
SMTP-etäpalvelu ei tue TLS-suojausta. |
|
שירות SMTP מרוחק אינו תומך ב- TLS. |
|
Η απομακρυσμένη υπηρεσία SMTP δεν υποστηρίζει TLS. |
|
The remote SMTP service does not support TLS. |
|
Den eksterne SMTP-tjeneste understøtter ikke TLS. |
|
لا تعتمد خدمة SMTP البعيد TLS. |
|
Il servizio remoto SMTP non supporta TLS. |
|
The remote SMTP server responded with an error during the STARTTLS command. |
|
The remote SMTP server responded with an error during the STARTTLS command. |
|
Uzak SMTP hizmeti STARTTLS komutu sırasında hatayla yanıt verdi. |
|
O servidor de SMTP remoto respondeu com um erro durante o comando STARTTLS. |
|
SMTP-fjärrservern svarade med ett fel under kommandor STARTTLS. |
|
Serwer zdalny SMTP odpowiedział z błędem na polecenie STARTTLS. |
|
Den eksterne SMTP-serveren svarte med en feilmelding under STARTTLS-kommandoen. |
|
A távoli SMTP kiszolgáló hibával válaszolt a STARTTLS parancs kiadására. |
|
Le serveur SMTP distant a renvoyé une erreur lors de l'exécution de la commande STARTTLS. |
|
O servidor SMTP remoto respondeu com um erro durante o comando STARTTLS. |
|
Удаленный SMTP-сервер сообщил об ошибке во время выполнения команды STARTTLS. |
|
The remote SMTP server responded with an error during the STARTTLS command. |
|
El servidor remoto SMTP respondió con un error durante el comando STARTTLS. |
|
Der Remote-SMTP-Server hat bei der Verarbeitung des Befehls STARTTLS mit einem Fehler geantwortet. |
|
De externe SMTP-server reageerde met een foutmelding tijdens de STARTTLS-opdracht. |
|
Na vzdáleném serveru SMTP došlo při odpovědi na příkaz STARTTLS k chybě. |
|
SMTP-etäpalvelu antoi virheen STARTTLS-komennon aikana. |
|
שרת SMTP מרוחק הגיב בשגיאה במהלך הפקודה STARTTLS. |
|
The remote SMTP server responded with an error during the STARTTLS command. |
|
Ο απομακρυσμένος διακομιστής SMTP αποκρίθηκε με ένα σφάλμα κατά την εντολή STARTTLS. |
|
Den eksterne SMTP-server returnerede en fejl under udførelse af kommandoen STARTTLS. |
|
استجابت خدمة SMTP البعيد مع خطأ أثناء الأمر STARTTLS. |
|
Il server remoto SMTP ha restituito un errore durante l'esecuzione del comando STARTTLS. |