|
Birim tutarsızlık içerebilir. Disk gözden hizmet programı Chkdsk çalıstırın. |
|
O volume pode ter inconsistências. Execute o Chkdsk, o utilitário
de verificaçao do disco. |
|
Det kan finnas inkonsekvenser på volymen. Kör diskkontrollverktyget CHKDSK. |
|
Dane na woluminie moga byc niespójne. Uruchom narzedzie służace do sprawdzania
dysku, program CHKDSK. |
|
Volumet har kanskje uoverensstemmelser. Kjor diskkontrollverktoyet Chkdsk. |
|
A köteten inkonzisztenciák vannak. Futtassa a ChkDsk programot,
a lemezellenorzo segédprogramot. |
|
L'intégrité du volume est incertaine. Exécutez chkdsk, l'utilitaire de
vérification de disque. |
|
O volume pode ter inconsistências.
Execute Chkdsk, o utilitário de verificaçao de disco. |
|
The volume may have inconsistencies. Run Chkdsk, the disk checking utility. |
|
El volumen puede tener incoherencias: ejecute Chkdsk, la utilidad de
comprobación del disco. |
|
Auf dem Volume sind möglicherweise Inkonsistenzen. Führen Sie CHKDSK aus. |
|
Op het volume bevinden zich mogelijk inconsistenties.
Start Chkdsk (het schijfcontroleprogramma). |
|
Svazek pravdepodobne obsahuje nekonzistence. Pouzijte program
Chkdsk pro kontrolu disku. |
|
Asema ei ole kunnossa. Tarkista asema suorittamalla CHKDSK. |
|
Diskenheden indeholder muligvis uoverensstemmelser. Kor diskkontrolværktojet Chkdsk. |
|
Il volume potrebbe presentare incongruenze. Eseguire Chkdsk,
l'utilità di controllo del disco. |
|
Bir ayırma hatası olustu. Dosya boyutu ayarlanır. |
|
Ocorreu um erro de atribuiçao. O tamanho do ficheiro será ajustado. |
|
Ett allokeringsfel inträffade. Filstorleken kommer att korrigeras. |
|
Wystapił bład alokacji. Rozmiar pliku zostanie poprawiony. |
|
Det oppstod en tildelingsfeil. Filstorrelsen vil bli justert. |
|
Foglalási hiba történt. A fájlméret igazítva lesz. |
|
Erreur d'allocation. La taille de fichier sera ajustée. |
|
Erro de alocaçao. O tamanho do arquivo será ajustado. |
|
An allocation error occurred. The file size will be adjusted. |
|
Error de asignación. El tamaño del archivo será ajustado. |
|
Es ist ein Zuordnungsfehler aufgetreten. Die Größe wird angepasst. |
|
Er is een toewijzingsfout opgetreden. De bestandsgrootte wordt aangepast. |
|
Doslo k chybe vyhrazení. Velikost souboru bude upravena. |
|
Varausvirhe. Tiedoston kokoa muutetaan. |
|
Der opstod en allokeringsfejl. Filstorrelsen vil blive tilpasset. |
|
Errore di allocazione. Le dimensioni del file saranno corrette. |
|
.. girdisi kurtarılamıyor, isleme devam ediliyor. |
|
Nao é possível recuperar a entrada ..; a continuar o processamento. |
|
Det gick inte att återställa ".."-katalogen, behandlingen fortsätter. |
|
Nie można odzyskac wpisu "..", przetwarzanie jest kontynuowane. |
|
Kan ikke gjenopprette oppforingen .. fortsetter behandlingen. |
|
A .. bejegyzés nem állítható helyre; a feldolgozás folytatódik. |
|
Récupération de l'entrée ".." impossible ; le traitement a continué. |
|
Nao é possível recuperar a entrada "..".
O processamento está sendo continuado. |
|
Cannot recover .. entry, processing continued. |
|
No se puede recuperar la entrada... el proceso continúa. |
|
Wiederherstellung des Eintrags ".." nicht möglich. Verarbeitung fortgesetzt. |
|
Kan .. vermelding niet herstellen, bewerkingsproces wordt voortgezet. |
|
Nelze obnovit polozku .., zpracování pokracuje. |
|
Ei voi palauttaa .. -tiedostomerkintää, jatketaan toimintoa. |
|
Posten ".." kan ikke genoprettes, men handlingen fortsættes. |
|
Impossibile recuperare la voce .., elaborazione proseguita. |
|
Klasör tamamen bos ya da .. |
|
A pasta está totalmente vazia, nao . ou .. |
|
Mappen är helt tom, både "." och ".." saknas |
|
Folder jest całkowicie pusty. Brak wpisów „.” oraz „..” |
|
Mappen er helt tom. Ingen . eller .. |
|
A mappa teljesen üres, még . vagy .. sincs benne. |
|
Le dossier est entièrement vide, pas de "." ni de ".." |
|
A pasta está completamente vazia, nao há "." nem "..". |
|
Folder is totally empty, no . or .. |
|
El directorio está completamente vacío, no hay . ni .. |
|
Ordner ist vollkommen leer. Keine Punkteinträge. |
|
Map is geheel leeg, geen . of .. |
|
Adresár je úplne prázdny, schází polozky . i .. |
|
Kansio on täysin tyhjä, ei . tai .. -kansioita. |
|
Mappen er helt tom, der er hverken "." eller "..". |
|
Cartella completamente vuota, né . né .. |
|
Klasör birlestirilmis. |
|
A pasta está associada. |
|
Mappen är förenad. |
|
Folder jest sprzeżony. |
|
Mappen er sammenkoblet. |
|
A mappa csatlakozott. |
|
Le dossier est lié. |
|
A pasta está unida. |
|
Folder is joined. |
|
Se ha unido la carpeta. |
|
Ordner ist zugeordnet. |
|
Map is samengevoegd. |
|
Adresár je pripojen. |
|
Kansio on yhdistetty. |
|
Der er brugt JOIN på mappen. |
|
La cartella è unita. |
|
.. girdisi kurtarılamıyor. |
|
Nao é possível recuperar a entrada. |
|
Det gick inte att återställa ".."-katalogen. |
|
Nie można odzyskac wpisu "..". |
|
Kan ikke gjenopprette ..-oppforingen |
|
A .. bejegyzés nem állítható helyre. |
|
Récupération de l'entrée ".." impossible. |
|
Nao é possível recuperar a entrada "..". |
|
Cannot recover .. entry. |
|
No se puede recuperar la entrada .. . |
|
Eintrag ".." nicht wiederherstellbar. |
|
Kan .. vermelding niet herstellen. |
|
Nelze obnovit polozku .. |
|
Ei voi palauttaa .. -tiedostomerkintää. |
|
Posten ".." kan ikke genoprettes. |
|
Impossibile recuperare la voce .. |
|
%1 girdisinde geçersiz baglantı var. |
|
A entrada %1 contém uma ligaçao nao válida. |
|
Posten %1 innehåller en ogiltig länk. |
|
Wpis %1 zawiera nieprawidłowe łacze. |
|
%1 har en ugyldig kobling |
|
A bejegyzés (%1) érvénytelen hivatkozást tartalmaz. |
|
L'entrée %1 contient un lien non valide. |
|
%1 A entrada contém um vínculo inválido. |
|
The %1 entry contains a nonvalid link. |
|
%1 La entrada tiene un vínculo no válido. |
|
Der Eintrag %1 enthält eine fehlerhafte Verknüpfung. |
|
De vermelding %1 bevat een ongeldige koppeling. |
|
Polozka %1 obsahuje neplatny odkaz. |
|
Viennin %1 linkki on viallinen. |
|
Posten %1 indeholder en ugyldig kæde. |
|
%1 La voce ha un collegamento non valido. |
|
Windows, geçersiz bir öznitelik içeren bir girdi buldu. |
|
O Windows encontrou uma entrada que contém um atributo nao válido. |
|
En post som innehåller ett ogiltigt attribut har påträffats. |
|
System Windows znalazł wpis, posiadajacy nieprawidłowy atrybut. |
|
Windows har funnet en oppforing som inneholder en ugyldig attributt. |
|
A Windows érvénytelen attribútumot tartalmazó bejegyzést talált. |
|
Windows a trouvé une entrée contenant un attribut non valide. |
|
O Windows encontrou uma entrada que contém um atributo inválido. |
|
Windows has found an entry that contains a nonvalid attribute. |
|
Windows encontró una entrada que contiene un atributo no válido. |
|
Es wurde ein Eintrag mit ungültigem Attribut gefunden. |
|
Windows heeft een vermelding met een ongeldig kenmerk gevonden. |
|
Systém Windows nalezl polozku, která obsahuje neplatny atribut. |
|
Windows havaitsi, että viennin määrite ei ole kelvollinen. |
|
Der blev fundet en post, der indeholder en ugyldig attribut. |
|
Rilevata una voce con un attributo non valido. |
|
%1 girdisi boyutu geçersiz. |
|
O tamanho da entrada %1 nao é válido. |
|
Posten %1 har en ogiltig storlek. |
|
Wpis %1 ma nieprawidłowy rozmiar. |
|
Oppforingen %1 har feil storrelse. |
|
A bejegyzés (%1) mérete nem érvényes. |
|
La taille de l'entrée %1 est incorrecte. |
|
O tamanho da entrada %1 nao é válido. |
|
The size of the %1 entry is not valid. |
|
El tamaño de la entrada %1 no es válido. |
|
Die Größe des Eintrags %1 ist ungültig. |
|
De grootte van vermelding %1 is ongeldig. |
|
Velikost polozky %1 není platná. |
|
Viennin %1 koko ei kelpaa. |
|
Storrelsen på posten %1 er ugyldig. |
|
%1 La voce ha dimensioni non valide. |
|
%2 ayırma biriminde, %1 çapraz baglanmıs. |
|
%1 tem uma ligaçao cruzada na unidade de atribuiçao %2. |
|
%1 är korslänkad i allokeringsenheten %2. |
|
Plik %1 jest skrzyżowany w jednostce alokacji %2. |
|
%1 er krysskoblet på tildelingsenhet %2 |
|
%1 keresztcsatolt a(z) %2 foglalási egységgel. |
|
%1 a une référence croisée dans l'unité d'allocation %2 |
|
%1 está com referência cruzada na unidade de alocaçao %2. |
|
%1 is cross-linked on allocation unit %2. |
|
%1 tiene un vínculo cruzado en la unidad de asignación %2 |
|
%1 ist auf Zuordnungseinheit %2 querverbunden. |
|
%1 is kruislings aan cluster %2 gekoppeld. |
|
%1: Prekrízení v alokacní jednotce %2. |
|
%1 on ristiinlinkitetty varausyksikössä %2. |
|
%1 er krydskædet i allokeringsenheden %2. |
|
%1 Ha un collegamento incrociato sull'unità di allocazione %2 |