The service
Messages on page
Invalid value for RelativeSourceMode enum.
RelativeSourceMode 枚举的无效值。
RelativeSourceMode 列舉的值無效。
Neplatná hodnota pro čítač třídy RelativeSourceMode.
Værdien er ikke gyldig for RelativeSourceMode-enum.
RelativeSourceMode-inventarisatie bevat een ongeldige waarde.
Virheellinen RelativeSourceMode-luetteloinnin arvo.
Valeur non valide pour l'énumération RelativeSourceMode.
Ungültiger Wert für RelativeSourceMode-Aufzählung.
Μη έγκυρη τιμή για απαρίθμηση RelativeSourceMode.
Invalid value for RelativeSourceMode enum.
A RelativeSourceMode enumerálási érték érvénytelen.
Valore non valido per l'enumerazione RelativeSourceMode.
RelativeSourceMode 列挙に対して無効な値です。
RelativeSourceMode 열거에 대한 값이 잘못되었습니다.
Ugyldig verdi for RelativeSourceMode-nummereringen.
Nieprawidłowa wartość dla wyliczania RelativeSourceMode.
Недопустимое значение для RelativeSourceMode enum.
Valor no válido para la enumeración RelativeSourceMode.
Ogiltigt värde för RelativeSourceMode enum.
RelativeSourceMode numaralandırma için geçersiz değer.
RelativeSourceMode 枚举的无效值。
RelativeSourceMode 列舉的值無效。
Valor inválido para enumeração RelativeSourceMode.
Cannot load serializer '<var>X</var>'.
无法加载序列化程序“<var>X</var>”。
無法載入序列化程式 '<var>X</var>'。
Nelze načíst serializátor <var>X</var>.
Serialisatoren <var>X</var> kan ikke indlæses.
Kan serialisatiefunctie <var>X</var> niet laden.
Sarjatoimintoa <var>X</var> ei voi ladata.
Impossible de charger le sérialiseur '<var>X</var>'.
Das Serialisierungsprogramm "<var>X</var>" kann nicht geladen werden.
Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του σειριακού μετατροπέα '<var>X</var>'.
Cannot load serializer '<var>X</var>'.
A(z) „<var>X</var>” szerializáló nem tölthető be.
Impossibile caricare il serializzatore '<var>X</var>'.
シリアライザ '<var>X</var>' を読み込めません。
직렬 변환기 '<var>X</var>'을(를) 로드할 수 없습니다.
Kan ikke laste inn serialiseringsprogrammet <var>X</var>.
Nie można załadować programu szeregującego „<var>X</var>”.
Не удается загрузить сериализатор "<var>X</var>".
No se puede cargar el serializador '<var>X</var>'.
Det går inte att läsa in serialiseringen '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' seri hale getiricisi yüklenemiyor.
无法加载序列化程序“<var>X</var>”。
無法載入序列化程式 '<var>X</var>'。
Não é possível carregar o serializador '<var>X</var>'.
Nalezení souboru BAML mimo aplikaci není podporováno.
Navigation til BAML uden for programmet understøttes ikke.
Navigatie naar BAML buiten de toepassing wordt niet ondersteund.
Siirtyminen BAML-tiedostoon sovelluksen ulkopuolella ei ole tuettu.
La navigation en direction de BAML en dehors de l'application n'est pas prise en charge.
Das Navigieren zu BAML außerhalb der Anwendung wird nicht unterstützt.
Δεν υποστηρίζεται περιήγηση στο BAML έξω από την εφαρμογή.
Navigation to BAML outside of the application is not supported.
Az alkalmazáson kívül található BAML-elemhez történő navigáció nem támogatott.
Spostamento verso BAML all'esterno dell'applicazione non supportato.
アプリケーション外の BAML へのナビゲーションは、サポートされていません。
응용 프로그램 외부에서 BAML에 대한 탐색이 지원되지 않습니다.
Navigering til BAML utenfor programmet støttes ikke.
Nawigacja do BAML spoza aplikacji nie jest obsługiwana.
Переход в BAML вне приложения не поддерживается.
La navegación a BAML fuera de la aplicación no está admitida.
Navigering till BAML utanför programmet stöds inte.
Uygulama dışında BAML'ye gitme desteklenmez.
Navigation to BAML outside of the application is not supported.
不支持导航到应用程序外部的 BAML。
不支援巡覽至應用程式之 BAML 以外的地方。
不支持导航到应用程序外部的 BAML。
不支援巡覽至應用程式之 BAML 以外的地方。
Não há suporte para a navegação para BAML fora do aplicativo.
FrameworkElementFactory cannot contain both Text and object children.
FrameworkElementFactory 无法获取 Text 和对象子级。
FrameworkElementFactory 無法同時包含 Text 與物件子項目。
Prvek FrameworkElementFactory nemůže obsahovat jak Text, tak objektový podřízený prvek.
FrameworkElementFactory kan ikke indeholde både underordnede elementer af typen Text og objekt.
FrameworkElementFactory kan niet zowel onderliggende Text- als onderliggende objectelementen bevatten.
FrameworkElementFactory ei voi sisältää sekä Text-kohdetta että alemman tason objekteja.
FrameworkElementFactory ne peut pas contenir à la fois Text et des enfants objet.
"FrameworkElementFactory" kann nicht gleichzeitig untergeordneten Text und untergeordnete Objekte enthalten.
Το FrameworkElementFactory δεν είναι δυνατόν να περιέχει θυγατρικά στοιχεία Text και αντικειμένου.
FrameworkElementFactory cannot contain both Text and object children.
A FrameworkElementFactory nem tartalmazhat Text és Object típusú gyermekeket egyszerre.
FrameworkElementFactory non può contenere elementi figlio sia di tipo Text che di tipo oggetto.
FrameworkElementFactory に、Text とオブジェクトの子の両方を含めることはできません。
FrameworkElementFactory는 Text와 개체 자식을 모두 포함할 수 없습니다.
FrameworkElementFactory kan ikke inneholde både Text og underordnede objekter.
Element FrameworkElementFactory nie może zawierać jednocześnie elementów podrzędnych Text i elementów podrzędnych obiektów.
FrameworkElementFactory не может одновременно содержать объект Text и дочерний объект.
FrameworkElementFactory no puede incluir Text y elementos secundarios de objeto a la vez.
FrameworkElementFactory kan inte innehålla underordnade som är både Text och objekt.
FrameworkElementFactory, hem Text hem nesne alt öğelerini içeremez.
FrameworkElementFactory 无法获取 Text 和对象子级。
FrameworkElementFactory 無法同時包含 Text 與物件子項目。
FrameworkElementFactory não pode conter tanto Texto quanto filhos do objeto.
DocumentViewer element can have only one child.
DocumentViewer 元素只能有一个子级。
DocumentViewer 項目只能有一個子項目。
Prvek DocumentViewer může mít pouze jeden podřízený prvek.
Elementet DocumentViewer kan kun have et underordnet element.
Het DocumentViewer-element kan maar één onderliggend element hebben.
DocumentViewer-elementillä voi olla vain yksi alemman tason elementti.
L'élément DocumentViewer ne peut avoir qu'un seul enfant.
Das DocumentViewer-Element kann nur ein einzelnes untergeordnetes Element besitzen.
Το στοιχείο DocumentViewer είναι δυνατόν να έχει μόνο ένα θυγατρικό στοιχείο.
DocumentViewer element can have only one child.
A DocumentViewer elemnek csak egyetlen gyermeke lehet.
Per l'elemento DocumentViewer è consentito un solo figlio.
DocumentViewer 要素は子を 1 つしか持てません。
DocumentViewer 요소에는 하나의 자식만 있을 수 있습니다.
Et DocumentViewer-element kan ha bare én underordnet.
Element DocumentViewer może mieć tylko jeden element podrzędny.
У элемента DocumentViewer может быть только один дочерний элемент.
El elemento DocumentViewer sólo puede tener un elemento secundario.
DocumentViewer-elementet kan endast innehålla ett underordnat objekt.
DocumentViewer öğesinin yalnızca bir alt öğesi olabilir.
DocumentViewer 元素只能有一个子级。
DocumentViewer 項目只能有一個子項目。
O elemento DocumentViewer pode ter somente um filho.
Operace je neplatná, dokud se používá ItemsSource. Místo toho otevírejte a upravujte prvky pomocí ItemsControl.ItemsSource.
Handlingen er ikke gyldig, mens ItemsSource er i brug. Åbn og rediger i stedet elementer med ItemsControl.ItemsSource.
De bewerking is niet geldig terwijl ItemsSource in gebruik is. Open en wijzig elementen in plaats daarvan met ItemsControl.ItemsSource.
Toiminto ei kelpaa, kun ItemsSource on käytössä. Käytä ja muokkaa elementtejä sen sijaan ItemsControl.ItemsSource-ominaisuuden avulla.
Opération non valide quand ItemsSource est en cours d'utilisation. Accédez aux éléments et modifiez-les avec ItemsControl.ItemsSource.
Der Vorgang ist während der Verwendung von "ItemsSource" ungültig. Verwenden Sie stattdessen "ItemsControl.ItemsSource", um auf Elemente zuzugreifen und diese zu ändern.
Η λειτουργία δεν είναι έγκυρη όταν χρησιμοποιείται το ItemsSource. Αποκτήστε πρόσβαση και τροποποιήστε τα στοιχεία με ItemsControl.ItemsSource.
Operation is not valid while ItemsSource is in use. Access and modify elements with ItemsControl.ItemsSource instead.
A művelet nem érvényes, ha az ItemsSource használatban van. Az elemek eléréséhez és módosításához használja inkább az ItemsControl.ItemsSource elemet.
Operazione non valida mentre è in uso ItemsSource. Utilizzare ItemsControl.ItemsSource per l'accesso e la modifica degli elementi.
ItemsSource が使用中の場合、操作は無効です。代わりに ItemsControl.ItemsSource を使用して要素にアクセスし、変更してください。
ItemsSource를 사용하는 동안에는 작업을 수행할 수 없습니다. 대신 ItemsControl.ItemsSource가 있는 요소에 액세스하여 수정합니다.
Operasjonen er ugyldig når ItemsSource er i bruk. Bruk i stedet ItemsControl.ItemsSource til å få tilgang til og endre elementer.
Operacja jest nieprawidłowa, gdy używany jest ItemsSource. Zamiast tego uzyskaj dostęp do elementów i zmień je za pomocą właściwości ItemsControl.ItemsSource.
Операция недопустима, когда ItemsSource используется. Вместо этого получите доступ и измените элементы с помощью ItemsControl.ItemsSource.
La operación no es válida mientras ItemsSource esté en uso. Obtenga acceso y modifique los elementos con ItemsControl.ItemsSource.
Åtgärden är inte giltig medan ItemsSource används. Använd istället ItemsControl.ItemsSource för åtkomst och redigering av elementet.
ItemsSource kullanılırken işlem geçerli değildir. öğelere erişmek ve değiştirmek için bunun yerine ItemsControl.ItemsSource kullanın.
Operation is not valid while ItemsSource is in use. Access and modify elements with ItemsControl.ItemsSource instead.
当 ItemsSource 正在使用时操作无效。改用 ItemsControl.ItemsSource 访问和修改元素。
當 ItemsSource 正在使用中時,操作無效。請改用 ItemsControl.ItemsSource 來存取並修改項目。
当 ItemsSource 正在使用时操作无效。改用 ItemsControl.ItemsSource 访问和修改元素。
當 ItemsSource 正在使用中時,操作無效。請改用 ItemsControl.ItemsSource 來存取並修改項目。
A operação não é válida enquanto ItemsSource está sendo utilizado. Acesse e modifique os elementos com ItemsControl.ItemsSource.
Locator part is not valid. Missing or malformed name/value pair: '<var>X</var>'.
定位器部分无效。名称/值对缺少或格式不正确:“<var>X</var>”。
定位程式部分無效。名稱/值組遺失或格式不正確: '<var>X</var>'。
Součást lokátoru je neplatná. Chybí nebo není správně vytvořena dvojice název/hodnota: <var>X</var>.
Adressedelen er ikke gyldig. Der mangler et navn/værdi-par, eller det er beskadiget: <var>X</var>.
Het locator-onderdeel is niet geldig. Ontbrekende of foutief gevormde combinatie van naam/waarde: <var>X</var>.
Paikantimen osa ei kelpaa. Nimi-arvopari puuttuu tai on muodostettu väärin: <var>X</var>.
Le composant de recherche n'est pas valide. Paire nom / valeur absente ou malformée : '<var>X</var>'.
Der Locatorteil ist ungültig. Das Name/Wert-Paar ist nicht vorhanden oder falsch formatiert: "<var>X</var>".
Το τμήμα εντοπισμού δεν είναι έγκυρο. Το ζευγάρι όνομα/τιμή λείπει ή είναι εσφαλμένο: '<var>X</var>'.
Locator part is not valid. Missing or malformed name/value pair: '<var>X</var>'.
A lokátorrész érvénytelen. A név/érték pár hiányzik, vagy felépítése hibás: „<var>X</var>”.
Parte localizzatore non valida. Coppia nome valore mancante o in formato non corretto: '<var>X</var>'.
ロケータ パーツが無効です。名前/値のペア '<var>X</var>' がないか、形式が正しくありません。
로케이터 부분이 잘못되었습니다. 이름/값 쌍이 누락되었거나 잘못되었습니다. '<var>X</var>'
Posisjonsindikatordelen er ugyldig. Manglende eller feil utformet navn/verdi-par: <var>X</var>.
Część lokalizatora jest nieprawidłowa. Brakująca lub nieprawidłowa para nazwa/wartość „<var>X</var>”.
Недопустимая часть локатора. Отсутствует или неверно сформирована пара имя-значение: "<var>X</var>".
La parte del localizador no es válida. Par nombre/valor ausente o mal formado: '<var>X</var>'.
Platsdelen är inte giltig. Namn-/värdepar saknas eller har fel format: '<var>X</var>'.
Konum belirleyici bölümü geçerli değil. Eksik veya yanlış biçimde ad/değer çifti: '<var>X</var>'.
定位器部分无效。名称/值对缺少或格式不正确:“<var>X</var>”。
定位程式部分無效。名稱/值組遺失或格式不正確: '<var>X</var>'。
A parte do localizador não é válida. O par nome/valor está ausente ou malformado: '<var>X</var>'.
Logical tree depth exceeded while traversing the tree. This could indicate a cycle in the tree.
遍历树时超过逻辑树深度。这可能指示树中的循环。
周遊樹狀結構時,發現超出邏輯樹狀結構深度。這可能表示樹狀結構中有循環情形。
Byla překročena logická hloubka stromu při jeho procházení. To může znamenat zacyklování stromu.
Dybden af det logiske træ blev overskredet under gennemgang af træet. Dette kunne tyde på, at der findes en cyklus i træet.
De diepte van de logische structuur is overschreden tijdens het doorbladeren van de structuur. Dit kan erop wijzen dat zich een cyclus in de structuur bevindt.
Loogisen puun syvyys ylittyi käytäessä puuta läpi. Tämä voi merkitä puussa olevaa sykliä.
Profondeur de l'arborescence logique dépassée lors du parcours de l'arborescence. Peut-être est-ce le signe d'un cycle dans l'arborescence.
Beim Durchsuchen der Struktur wurde die Tiefe der logischen Struktur überschritten. Dies kann auf eine Schleife in der Struktur hinweisen.
Το βάθος λογικού δέντρου ξεπεράστηκε κατά την διέλευση του δέντρου. Αυτό ίσως να δηλώνει έναν κύκλο στο δέντρο.
Logical tree depth exceeded while traversing the tree. This could indicate a cycle in the tree.
A logikai famélység túl lett lépve a fa bejárása során. Előfordulhat, hogy a fában ciklus található.
Profondità dell'albero logico superata durante l'attraversamento dell'albero. Ciò potrebbe indicare un ciclo nell'albero.
ツリーのスキャン中に論理ツリー階層を超えました。これは、ツリー内のサイクルを示している可能性があります。
트리를 검색하는 동안 논리 트리 깊이를 초과했습니다. 초과한 깊이가 트리의 주기를 나타낼 수 있습니다.
Den logiske tredybden ble overskredet under traversering av treet. Det kan bety at det er en syklus i treet.
Głębokość drzewa logicznego została przekroczona podczas przechodzenia przez drzewo. Może to oznaczać cykl w drzewie.
При просмотре дерева превышена логическая глубина дерева. Возможно, в дереве имеется циклическая зависимость.
Profundidad de árbol lógico superada al recorrer el árbol. Puede ser indicativo de un ciclo en el árbol.
Det logiska träddjupet överskreds medan trädet söktes. Det kan betyda att det finns en cykel i trädet.
Ağaç döndürülürken mantıksal ağaç derinliği aşıldı. Bu, ağaçta bir döngü olduğunu gösteriyor olabilir.
遍历树时超过逻辑树深度。这可能指示树中的循环。
周遊樹狀結構時,發現超出邏輯樹狀結構深度。這可能表示樹狀結構中有循環情形。
Profundidade da árvore lógica excedida durante o desvio da árvore. Isso pode indicar um ciclo na árvore.
Tapahtumaliittymälle <var>Interface type</var> ei voi suorittaa Advise-toimintoa. (<var>X</var>)
Interface d'événement Advise '<var>Interface type</var>' impossible. ('<var>X</var>')
"Advise" ist für die Ereignisschnittstelle "<var>Interface type</var>" nicht möglich. ("<var>X</var>")
Δεν είναι δυνατή η Advise για τη διασύνδεση συμβάντων '<var>Interface type</var>'. ('<var>X</var>')
Cannot Advise event interface '<var>Interface type</var>'. ('<var>X</var>')
Nem hajtható végre Advise művelet a(z) „<var>Interface type</var>” eseményfelületen. („<var>X</var>”)
Impossibile eseguire Advise sull'interfaccia eventi '<var>Interface type</var>'. ('<var>X</var>')
イベント インターフェイス '<var>Interface type</var>' に Advise を実行できません。('<var>X</var>')
이벤트 인터페이스 '<var>Interface type</var>' Advise를 실행할 수 없습니다. ('<var>X</var>')
Kan ikke utføre Advise for hendelsesgrensesnittet <var>Interface type</var>. (<var>X</var>)
Nie można wykonać funkcji Advise dla interfejsu zdarzenia „<var>Interface type</var>”. („<var>X</var>”)
Não foi possível chamar Advise() na interface de eventos '<var>Interface type</var>'.
Não foi possível chamar Advise() na interface de eventos '<var>Interface type</var>'.
Не удается выполнить операцию Advise для интерфейса событий "<var>Interface type</var>". ("<var>X</var>")
No se puede Advise la interfaz de eventos '<var>Interface type</var>'. ('<var>X</var>')
Kan inte Advise händelsegränssnittet '<var>Interface type</var>'. ('<var>X</var>')
Olay arabirimi '<var>Interface type</var>' için Advise işlemi yapılamıyor. ('<var>X</var>')
Cannot Advise event interface '<var>Interface type</var>'. ('<var>X</var>')
无法对事件接口“<var>Interface type</var>”执行 Advise。(“<var>X</var>”)
無法 Advise 事件介面 '<var>Interface type</var>'。('<var>X</var>')
Nelze Advise rozhraní události <var>Interface type</var>. (<var>X</var>)
Der kan ikke udføres Advise for hændelsesgrænsefladen <var>Interface type</var>. (<var>X</var>)
Kan Advise niet toepassen op gebeurtenisinterface <var>Interface type</var> . (<var>X</var>)
未能对事件接口“<var>Interface type</var>”执行 Advise()。
無法藉由 Advise() 使用事件介面 '<var>Interface type</var>'。
Zero-length TextRange is not valid for this processor.
零长度的 TextRange 对于此处理器无效。
對於此處理器而言零長度 TextRange 是無效的。
Rozsah textu TextRange o nulové délce není pro tento procesor platný.
Et TextRange med nullængde er ikke gyldigt for denne processor.
Een TextRange met een lengte van nul is niet geldig voor deze processor.
TextRange, jonka pituus on nolla, ei ole kelvollinen tässä suorittimessa.
TextRange de longueur nulle non valide pour ce processeur.
"TextRange" mit der Länge Null ist für diesen Prozessor nicht gültig.
Το TextRange μηδενικού μήκους δεν είναι έγκυρο για αυτό τον επεξεργαστή.
Zero-length TextRange is not valid for this processor.
A nulla hosszúság TextRange elem nem érvényes ennél a feldolgozónál.
TextRange di lunghezza zero non valido per questo elaboratore.
長さ 0 の TextRange は、このプロセッサに対して無効です。
길이가 0인 TextRange는 이 프로세서에 사용할 수 없습니다.
TextRange med lengden null er ugyldig for denne prosessoren.
TextRange o zerowej długości nie jest poprawny dla tego procesora.
Значение TextRange нулевой длины является недопустимым для данного обработчика.
TextRange de longitud cero no es válido para este procesador.
TextRange kan inte vara nollängd för denna processor.
Sıfır uzunluklu TextRange bu işlemci için geçerli değil.
零长度的 TextRange 对于此处理器无效。
對於此處理器而言零長度 TextRange 是無效的。
TextRange de comprimento zero não é válido para este processador.
See catalog page for all messages.