|
Visibility-ominaisuuden asetukseksi ei voi antaa Visible-asetusta, eikä Show-, ShowDialog- tai Close-kohdetta voi kutsua, kun ikkuna on sulkeutumassa. |
|
Impossible de définir Visibility à Visible ou d'appeler Show, ShowDialog ou Close lorsque la fenêtre est en cours de fermeture. |
|
"Visibility" kann nicht auf "Visible" festgelegt und "Show", "ShowDialog" oder "Close" können nicht aufgerufen werden, während das Fenster geschlossen wird. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του Visibility σε Visible ή η κλήση του Show, του ShowDialog ή του Close κατά το κλείσιμο ενός παραθύρου. |
|
לא ניתן להגדיר את Visibility ל- Visible או לקרוא ל- Show, ShowDialog או Close כאשר חלון סגור. |
|
Az ablak bezáródása során a Visibility tulajdonság nem állítható be Visible értékre, és nem hívható meg a Show, a ShowDialog vagy a Close metódus. |
|
Impossibile impostare Visibility su Visible oppure chiamare Show, ShowDialog o Close mentre è in corso la chiusura della finestra. |
|
ウィンドウが閉じている場合、Visibility を Visible に設定したり、Show、ShowDialog、および Close を呼び出したりすることはできません。 |
|
창을 닫는 중에는 Visibility를 Visible로 설정하거나 Show, ShowDialog 또는 Close를 호출할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi Visibility til Visible eller kalle Show, ShowDialog eller Close mens vinduet lukkes. |
|
Nie można ustawić właściwości Visibility ani wywołać operacji Show, ShowDialog lub Close podczas zamykania okna. |
|
Во время закрытия окна нельзя установить для Visibility значение Visible или вызвать Show, ShowDialog или Close. |
|
No se puede establecer Visibility en Visible ni llamar a Show, ShowDialog o Close mientras la ventana se está cerrando. |
|
Det går inte att ange Visibility till Visible eller anropa Show, ShowDialog eller Close medan fönstret stängs. |
|
Pencere kapatılırken Visibility Visible olarak ayarlanamaz veya Show, ShowDialog veya Close çağırılamaz. |
|
لا يمكن تعيين Visibility على Visible أو استدعاء Show أو ShowDialog أو Close أثناء إغلاق الإطار. |
|
无法在窗口关闭时将 Visibility 设置为 Visible 或调用 Show、ShowDialog 或 Close。 |
|
正在關閉視窗時,無法將 Visibility 設定成 Visible,或呼叫 Show、ShowDialog 或 Close。 |
|
Při zavírání okna nelze nastavovat parametr Visibility na hodnotu Visible nebo vyvolávat Show, ShowDialog nebo Close. |
|
Du kan ikke angive Visibility til Visible eller kalde Show, ShowDialog eller Close, mens vinduet lukkes. |
|
Kan Visibility niet instellen op Visible, of Show, ShowDialog of Close aanroepen wanneer het venster wordt gesloten. |
|
在 Window 关闭时,无法将 Visibility 设置为 Visible,也无法调用 Show、ShowDialog、Close 或 WindowInteropHelper.EnsureHandle。 |
|
正在關閉視窗時,無法將 Visibility 設定成 Visible,或呼叫 Show、ShowDialog、Close 或 WindowInteropHelper.EnsureHandle。 |
|
Não será possível definir Visibility como Visible nem chamar Show, ShowDialog, Close ou WindowInteropHelper.EnsureHandle enquanto uma Janela estiver sendo fechada. |
|
The '<var>X</var>' property of the '<var>Y</var>' type cannot be changed after it has been set. |
|
设置“<var>Y</var>”类型的“<var>X</var>”属性之后无法对其进行更改。 |
|
設定屬性之前,無法變更 '<var>Y</var>' 型別的 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
Vlastnost <var>X</var> typu <var>Y</var> nelze změnit, jakmile byla nastavena. |
|
Egenskaben <var>X</var> for typen <var>Y</var> kan ikke ændres, når den først er angivet. |
|
De eigenschap <var>X</var> van het type <var>Y</var> kan niet worden gewijzigd nadat deze is ingesteld. |
|
Tyypin <var>Y</var> ominaisuutta <var>X</var> ei voi muuttaa sen jälkeen, kun se on asetettu. |
|
La propriété '<var>X</var>' du type '<var>Y</var>' ne peut pas être modifiée avant d'avoir été définie. |
|
Die Eigenschaft "<var>X</var>" vom Typ "<var>Y</var>" kann nicht geändert werden, nachdem sie festgelegt wurde. |
|
Η ιδιότητα '<var>X</var>' του τύπου '<var>Y</var>' δεν είναι δυνατόν να αλλάξει μετά τον ορισμό της. |
|
The '<var>X</var>' property of the '<var>Y</var>' type cannot be changed after it has been set. |
|
A(z) „<var>Y</var>” típusú „<var>X</var>” tulajdonság nem módosítható a beállítása után. |
|
Impossibile modificare la proprietà '<var>X</var>' del tipo '<var>Y</var>' dopo l'impostazione. |
|
'<var>Y</var>' 型の '<var>X</var>' プロパティを、設定後に変更することはできません。 |
|
'<var>Y</var>' 형식의 '<var>X</var>' 속성을 설정한 후에는 변경할 수 없습니다. |
|
Egenskapen <var>X</var> for typen <var>Y</var> kan ikke endres etter at den er angitt. |
|
Właściwości „<var>X</var>” typu „<var>Y</var>” nie można zmieniać po ustawieniu. |
|
Свойство "<var>X</var>" типа "<var>Y</var>" нельзя изменить после его задания. |
|
La propiedad '<var>X</var>' de tipo '<var>Y</var>' no se puede cambiar una vez establecida. |
|
Egenskapen '<var>X</var>' av typen '<var>Y</var>' kan inte ändras efter att den har angivits. |
|
'<var>Y</var>' türündeki '<var>X</var>' özelliği ayarlandıktan sonra değiştirilebilir. |
|
设置“<var>Y</var>”类型的“<var>X</var>”属性之后无法对其进行更改。 |
|
設定屬性之前,無法變更 '<var>Y</var>' 型別的 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
A propriedade '<var>X</var>' do tipo '<var>Y</var>' não pode ser alterada após ter sido definida. |
|
Unrecognized sink GUID. |
|
无法识别的接收 GUID。 |
|
無法識別的接收器 GUID。 |
|
Neznámá jímka identifikátoru GUID. |
|
Der blev fundet en ikke-genkendt sink-GUID. |
|
De sink-GUID wordt niet herkend. |
|
Tunnistamaton toiminnon GUID. |
|
GUID de récepteur non reconnu. |
|
Unbekannter Senke-GUID. |
|
Μη αναγνωρίσιμο GUID αποδέκτη. |
|
Unrecognized sink GUID. |
|
A fogadó GUID-azonosítója ismeretlen. |
|
GUID di sink non riconosciuto. |
|
認識できないシンク GUID です。 |
|
인식할 수 없는 싱크 GUID입니다. |
|
Ukjent mottaker-GUID. |
|
Nieznany interfejs GUID sink. |
|
Нераспознанный GUID приемника. |
|
GUID de receptor no reconocido. |
|
Okänt sink GUID. |
|
Tanınmayan iç havuz GUID'si. |
|
无法识别的接收 GUID。 |
|
無法識別的接收器 GUID。 |
|
GUID de coletor não reconhecido. |
|
Specified value of type '<var>Type Name</var>' must have IsFrozen set to false to modify. |
|
指定的类型“<var>Type Name</var>”值必须将 IsFrozen 设置为 false,以进行修改。 |
|
為型別 '<var>Type Name</var>' 指定的值必須將 IsFrozen 設定為 false,才能進行修改。 |
|
Zadaná hodnota typu <var>Type Name</var> musí mít IsFrozen nastaven na hodnotu false, jinak ji nelze upravit. |
|
Hvis den angivne værdi af typen <var>Type Name</var> skal kunne redigeres, skal IsFrozen være angivet til falsk. |
|
Voor de opgegeven waarde van type <var>Type Name</var> moet have IsFrozen zijn ingesteld op onwaar om te kunnen wijzigen. |
|
Määritetylle arvolle, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, on asetettava IsFrozen-arvoksi epätosi (false), ennen kuin sitä voidaan muokata. |
|
La valeur spécifiée de type '<var>Type Name</var>' doit avoir IsFrozen défini avec la valeur false pour apporter des modifications. |
|
Zum Ändern des angegebenen Werts vom Typ "<var>Type Name</var>" muss "IsFrozen" auf "false" festgelegt sein. |
|
Η καθορισμένη τιμή τύπου '<var>Type Name</var>' στο IsFrozen πρέπει να έχει οριστεί σε "ψευδές" για να τροποποιηθεί. |
|
Specified value of type '<var>Type Name</var>' must have IsFrozen set to false to modify. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus megadott értékének IsFrozen tulajdonságát hamis értékűre kell állítani a tulajdonság módosításához. |
|
Per modificare il valore specificato di tipo '<var>Type Name</var>' è necessario impostare IsFrozen su false. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の指定された値を変更するには、IsFrozen が false に設定されていなければなりません。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 지정된 값을 수정하려면 IsFrozen을 false로 설정해야 합니다. |
|
En angitt verdi av typen <var>Type Name</var> må ha IsFrozen angitt til usann for å kunne endre. |
|
Aby modyfikować określoną wartość typu „<var>Type Name</var>”, należy ustawić atrybut IsFrozen na wartość „false”. |
|
Для изменения указанного значения типа "<var>Type Name</var>" его свойство IsFrozen должно иметь значение "false". |
|
El valor especificado de tipo '<var>Type Name</var>' debe tener IsFrozen establecido en falso para poder ser modificado. |
|
Angivet värde av typen '<var>Type Name</var>' måste har IsFrozen angivet till false för att ändras. |
|
Belirtilen '<var>Type Name</var>' türünde değerin değiştirilebilmesi için IsFrozen yanlış olarak ayarlanmış olmalıdır. |
|
指定的类型“<var>Type Name</var>”值必须将 IsFrozen 设置为 false,以进行修改。 |
|
所指定型別 '<var>Type Name</var>' 的值必須將 IsFrozen 設定為 false,才能進行修改。 |
|
O valor especificado do tipo '<var>Type Name</var>' deve ter IsFrozen definido como falso para modificação. |
|
Number of elements in source Enumerable is greater than available space from index to the end of destination array. |
|
源中可枚举的元素数大于从索引到目标数组末尾的可用空间。 |
|
來源列舉程式中的項目數目大於無索引到目的陣列結尾的可用空間。 |
|
Počet prvků ve zdrojovém výčtu je větší než prostor, který je k dispozici mezi indexem a koncem cílové sestavy. |
|
Antallet af elementer i kildeoptællingen er større end den tilgængelige plads fra indeks til slutningen af destinationsmatrixen. |
|
Het aantal elementen in het bronoverzicht is groter dan de beschikbare ruimte van de index tot het einde van de doelmatrix. |
|
Enumerable-lähdearvon elementtien määrä on suurempi kuin käytettävissä oleva tila indeksistä kohdetaulukon loppuun. |
|
Le nombre d'éléments de l'objet Enumerable source est supérieur à l'espace disponible entre l'index et la fin du tableau de destination. |
|
Die Elementanzahl in der Quellaufzählung übersteigt den verfügbaren Platz zwischen dem Index und dem Ende des Zielarrays. |
|
Ο αριθμός στοιχείων στην προέλευση του απαριθμίσιμου είναι μεγαλύτερος από τον διαθέσιμο χώρο από το ευρετήριο μέχρι το τέλος του πίνακα προορισμού. |
|
Number of elements in source Enumerable is greater than available space from index to the end of destination array. |
|
A forrás Enumerable elem elemszáma nagyobb, mint az indextől a céltömb végéig rendelkezésre álló terület. |
|
Il numero di elementi nell'insieme enumerabile di origine è maggiore dello spazio disponibile dall'indice alla fine della matrice di destinazione. |
|
ソース Enumerable 内の要素の数は、インデックスから出力先配列の最後までの使用可能な領域より大きくなっています。 |
|
원본 Enumerable에서 요소의 수가 인덱스에서 대상 배열의 끝까지 사용 가능한 공간보다 큽니다. |
|
Antall elementer i kildetallsettet er større enn den tilgjengelige plassen fra indeksposisjonen til slutten på målmatrisen. |
|
Liczba elementów w źródłowym elemencie Enumerable jest większa niż dostępny obszar od indeksu do końca tablicy docelowej. |
|
Число элементов в свойстве Enumerable источника превышает доступный размер от индекса до конца целевого массива. |
|
El número de elementos en Enumerable de origen es mayor que el espacio disponible desde el índice hasta el final de la matriz de destino. |
|
Antalet element i källan Enumerable är större än tillgängligt utrymme från index till slutet av destinationsmatrisen. |
|
Kaynak Numaralandırmadaki öğe sayısı dizinden hedef dizinin sonuna kadar olan kullanılabilir alandan daha büyük. |
|
源中可枚举的元素数大于从索引到目标数组末尾的可用空间。 |
|
來源列舉程式中的項目數目大於無索引到目的陣列結尾的可用空間。 |
|
O número de elementos no Enumerable de origem é maior que o espaço disponível do índice até o final da matriz de destino. |
|
Expression type is not a valid Style value. |
|
表达式类型不是有效的 Style 值。 |
|
運算式型別不是有效的 Style 值。 |
|
Typ výrazu není platná hodnota Style. |
|
Udtrykstypen er ikke en gyldig Style-værdi. |
|
Expressietype is geen geldige waarde voor een Style. |
|
Lausekkeen tyyppi ei ole kelvollinen Style-arvo. |
|
Le type d'expression n'est pas une valeur Style valide. |
|
Bei dem Ausdruckstyp handelt es sich nicht um einen gültigen Style-Wert. |
|
Ο τύπος έκφρασης δεν είναι έγκυρη τιμή Style. |
|
Expression type is not a valid Style value. |
|
A kifejezés típusa nem érvényes Style érték. |
|
Il tipo di espressione non è un valore Style valido. |
|
式の型は、有効な Style 値ではありません。 |
|
Expression 유형이 잘못된 Style 값입니다. |
|
Verdien Expression er ikke en gyldig Style-verdi. |
|
Typ wyrażenia jest nieprawidłowy dla wartości Style. |
|
Тип Expression не является допустимым значением для Style. |
|
El tipo de expresión no es un valor de Style válido. |
|
Uttryckstypen är inte ett giltigt värde för Style. |
|
İfade türü geçerli bir Style değeri değil. |
|
表达式类型不是有效的 Style 值。 |
|
運算式型別不是有效的 Style 值。 |
|
O tipo de expressão não é um valor de Style válido. |
|
Item is not selectable. |
|
项不可选。 |
|
項目不是可選取的。 |
|
Tuto položku nelze vybrat. |
|
Elementet kan ikke vælges. |
|
Het item kan niet worden geselecteerd. |
|
Kohdetta ei voi valita. |
|
L'élément ne peut pas être sélectionné. |
|
Das Element kann nicht ausgewählt werden. |
|
Το στοιχείο δεν είναι επιλέξιμο. |
|
Item is not selectable. |
|
Az elem nem jelölhető ki. |
|
Elemento non selezionabile. |
|
項目は選択可能ではありません。 |
|
항목을 선택할 수 없습니다. |
|
Elementet kan ikke velges. |
|
Nie można wybrać elementu. |
|
Выделение этого элемента невозможно. |
|
El elemento no se puede seleccionar. |
|
Posten kan inte markeras. |
|
Öğe seçilebilir değil. |
|
项不可选。 |
|
項目不是可選取的。 |
|
O item não pode ser selecionado. |
|
只有 SolidColorBrush 可用做為型別為 StickyNoteType.Ink 之 StickyNoteControl 的 Foreground。 |
|
Pouze SolidColorBrush lze použít jako Foreground pro StickyNoteControl typu StickyNoteType.Ink. |
|
Der kan kun bruges SolidColorBrush som Foreground for StickyNoteControl af typen StickyNoteType.Ink. |
|
Alleen SolidColorBrush kan als Foreground worden gebruikt voor StickyNoteControl van het type StickyNoteType.Ink. |
|
Vain SolidColorBrush-tyyppiä voidaan käyttää StickyNoteType.Ink-tyyppisen StickyNoteControl-ominaisuuden Foreground-elementtinä. |
|
Un objet SolidColorBrush peut être utilisé comme Foreground d'un objet StickyNoteControl de type StickyNoteType.Ink. |
|
Nur "SolidColorBrush" kann für "StickyNoteControl" vom Typ "StickyNoteType.Ink" als "Foreground" verwendet werden. |
|
Είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί μόνο SolidColorBrush ως Foreground για StickyNoteControl τύπου StickyNoteType.Ink. |
|
Only SolidColorBrush can be used as Foreground for StickyNoteControl of type StickyNoteType.Ink. |
|
Csak a SolidColorBrush típus használható Foreground tulajdonságként a StickyNoteType.Ink típusú StickyNoteControl elemeknél. |
|
È possibile utilizzare solo SolidColorBrush come Foreground per StickyNoteControl di tipo StickyNoteType.Ink. |
|
型 StickyNoteType.Ink の StickyNoteControl には、Foreground として SolidColorBrush のみを使用できます。 |
|
StickyNoteType.Ink 형식의 StickyNoteControl에 대한 Foreground로 SolidColorBrush만 사용할 수 있습니다. |
|
Bare SolidColorBrush kan brukes som Foreground for StickyNoteControl av typen StickyNoteType.Ink. |
|
Jako Foreground dla StickyNoteControl typu StickyNoteType.Ink można używać tylko typu koloru SolidColorBrush. |
|
Только тип SolidColorBrush можно использовать как Foreground в элементе StickyNoteControl типа StickyNoteType.Ink. |
|
Sólo SolidColorBrush se puede usar como Foreground para StickyNoteControl de tipo StickyNoteType.Ink. |
|
Endast SolidColorBrush kan användas som Foreground för StickyNoteControl av typen StickyNoteType.Ink. |
|
StickyNoteType.Ink türünde StickyNoteControl için Foreground olarak yalnızca SolidColorBrush kullanılabilir. |
|
Only SolidColorBrush can be used as Foreground for StickyNoteControl of type StickyNoteType.Ink. |
|
只有 SolidColorBrush 可用作 StickyNoteType.Ink 类型 StickyNoteControl 的 Foreground。 |
|
只有 SolidColorBrush 可用作 StickyNoteType.Ink 类型 StickyNoteControl 的 Foreground。 |
|
只有 SolidColorBrush 可用做為型別為 StickyNoteType.Ink 之 StickyNoteControl 的 Foreground。 |
|
Somente SolidColorBrush pode ser utilizado como Foreground para StickyNoteControl do tipo StickyNoteType.Ink. |
|
Source object does not expose event interface '<var>Interface type</var>'. |
|
源对象不公开事件接口“<var>Interface type</var>”。 |
|
來源物件未公開事件介面 '<var>Interface type</var>'。 |
|
Zdrojový objekt nevystavuje rozhraní události <var>Interface type</var>. |
|
Kildeobjektet viser ikke hændelsesgrænsefladen <var>Interface type</var>. |
|
Gebeurtenisinterface <var>Interface type</var> wordt niet weergegeven door het bronobject. |
|
Lähdeobjekti ei näytä tapahtumaliittymää <var>Interface type</var>. |
|
L'objet source n'expose pas l'interface d'événement '<var>Interface type</var>'. |
|
Die Ereignisschnittstelle "<var>Interface type</var>" wird vom Quellobjekt nicht verfügbar gemacht. |
|
Το αντικείμενο προέλευσης δεν εκθέτει τη διασύνδεση συμβάντων '<var>Interface type</var>'. |
|
Source object does not expose event interface '<var>Interface type</var>'. |
|
A forrásobjektum nem fedi fel a(z) „<var>Interface type</var>” eseményfelületet. |
|
L'oggetto di origine non espone l'interfaccia eventi '<var>Interface type</var>'. |
|
ソース オブジェクトは、イベント インターフェイス '<var>Interface type</var>' を公開しません。 |
|
소스 개체가 이벤트 인터페이스 '<var>Interface type</var>'을(를) 노출하지 않습니다. |
|
Kildeobjektet eksponerer ikke hendelsesgrensesnittet <var>Interface type</var>. |
|
Obiekt źródłowy nie uwidacznia interfejsu zdarzenia „<var>Interface type</var>”. |
|
O objeto de origem não expõe a interface de eventos '<var>Interface type</var>'. |
|
O objecto origem não expõe a interface de evento '<var>Interface type</var>'. |
|
Исходный объект не предоставляет интерфейс событий "<var>Interface type</var>". |
|
El objeto de origen no expone la interfaz de eventos '<var>Interface type</var>'. |
|
Källobjektet exponerar inte '<var>Interface type</var>'-händelsegränssnittet. |
|
Kaynak nesne olay arabirimi '<var>Interface type</var>' göstermiyor. |
|
源对象不公开“<var>Interface type</var>”事件接口。 |
|
來源物件並未公開 (Expose) '<var>Interface type</var>' 事件介面。 |
|
Cannot attach multiple annotations. |
|
无法附加多项注释。 |
|
無法附加多個註釋。 |
|
Nelze přidat více anotací. |
|
Der kan ikke vedhæftes flere anmærkninger. |
|
Kan niet meerdere aantekeningen toevoegen. |
|
Useita huomautuksia ei voi liittää. |
|
Impossible d'attacher plusieurs annotations. |
|
Es können nicht mehrere Anmerkungen angefügt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση πολλαπλών σχολίων. |
|
Cannot attach multiple annotations. |
|
Több megjegyzés nem csatolható. |
|
Impossibile aggiungere più annotazioni. |
|
複数のコメントを付けられません。 |
|
여러 개의 주석을 연결할 수 없습니다. |
|
Kan ikke knytte til flere merknader. |
|
Nie można dołączyć wielu adnotacji. |
|
Невозможно присоединить несколько примечаний. |
|
No se pueden adjuntar varias anotaciones. |
|
Kan inte bifoga flera kommentarer. |
|
Birden fazla ek açıklama eklenemez. |
|
无法附加多项注释。 |
|
無法附加多個註釋。 |
|
Não é possível anexar várias anotações. |