The service
Messages on page
Dosya Karsılastırması: Bellek yetersiz
FC: Memória esgotada
FC: Za mało pamieci.
FC: ikke nok minne.
FC: Elfogyott a memória.
FC : mémoire insuffisante
FC: memória insuficiente
FC: Out of memory
FC: no queda memoria
FC: Nicht genügend Arbeitsspeicher
FC: onvoldoende geheugen
FC: Nedostatek pameti.
FC: Muisti lopussa
FC: Slut på ledigt minne.
FC: Der er ikke mere hukommelse
FC: memoria insufficiente
Çevrimdısı öznitelikli dosyalar atlandı. Bu tür dosyaları atlamamak için /OFFLINE kullanın.
Os ficheiros com atributos offline foram ignorados. Utilize /OFFLINE para nao ignorar este tipo de ficheiros.
Filer med attributet Offline hoppades över. Använd /OFFLINE om du vill inkludera sådana filer.
Pliki z atrybutem offline zostały pominiete. Użyj przełacznika /OFFLINE, aby takie pliki nie były pomijane.
Filer med attributtet "frakoblet" ble hoppet over. Bruk /OFFLINE hvis du ikke vil hoppe over slike filer.
A kapcsolat nélküli fájlok ki lesznek hagyva. A /OFFLINE kapcsoló megadásával megakadályozhatja az ilyen fájlok kihagyását.
Les fichiers avec l'attribut hors connexion ont été ignorés. Utilisez /OFFLINE pour ne pas ignorer ces fichiers.
Os arquivos com atributo off-line foram ignorados. Use /OFFLINE para nao ignorar esses arquivos.
Files with offline attribute were skipped. Use /OFFLINE for not skipping such files.
Se omitieron los archivos con el atributo de omisión. Use /OFFLINE para no omitir dichos archivos.
Dateien mit Offlineattribut wurden übersprungen. Verwenden Sie /OFFLINE damit solche Dateien nicht übersprungen werden.
Bestanden met het kenmerk offline zijn overgeslagen. Gebruik /OFFLINE als u deze bestanden niet wilt overslaan.
Soubory s atributem Offline byly preskoceny. Pokud nechcete, aby byly tyto soubory preskoceny, pouzijte moznost /OFFLINE.
Tiedostoja, joilla on offline-määrite, ohitettiin. Käytä valitsinta /OFFLINE, jotta kyseisiä tiedostoja ei ohitettaisi.
Filer med attributtet offline blev sprunget over. Brug /OFFLINE for ikke at springe sådanne filer over.
I file con l'attributo non in linea sono stati ignorati. Utilizzare /OFFLINE per non ignorare tali file.
Dosya karsılastırma tamam
Comparaçao de ficheiros OK
Filerna är identiska
OK, pliki sa identyczne
Filsammenligningen OK
A fájlok egyformák.
Comparaison des fichiers OK
Comparaçao de arquivos correta
Files compare OK
Comparación de archivos correcta
Dateien sind identisch
Vergelijking van bestanden OK
Porovnání souboru OK
Tiedostot ovat samanlaisia.
Filerne er ens.
confronto dei file OK
Kullanılabilir bellek yok.
Sem memória disponível.
Det finns inte något tillgängligt minne
Za mało pamieci.
Ikke nok minne
Nincs szabad memória.
Pas de mémoire disponible.
Nao há memória disponível.
No memory available.
No queda memoria disponible.
Kein Speicher verfügbar.
Geen geheugen beschikbaar.
Nedostatek pameti.
Ei muistia vapaana.
Der er ingen hukommelse til rådighed.
Memoria disponibile insufficiente.
%1 dosyası bulunamıyor/açılamıyor
Nao é possível encontrar/abrir o ficheiro: %1
Det gick inte att hitta eller öppna filen: %1
Nie można otworzyc/odnaleźc pliku: %1
Kan ikke finne/åpne fil: %1
A fájl nem található vagy nem lehet megnyitni: %1
Impossible de trouver/ouvrir le fichier : %1
Nao é possível localizar/abrir o arquivo: %1
Can't find/open file: %1
No se puede encontrar/abrir el archivo: %1
Datei %1 kann nicht gefunden/geöffnet werden.
Kan bestand niet vinden/openen: %1
Nelze nalézt nebo otevrít soubor: %1
Tiedostoa %1 ei löydy tai sitä ei voi avata
Filen %1 kan ikke findes/åbnes
Impossibile trovare/aprire il fle: %1
%1 dosyası okunamıyor
Nao é possível ler o ficheiro: %1
Det gick inte att läsa filen: %1
Nie można odczytac pliku: %1
Kan ikke lese filen: %1
A fájl nem olvasható: %1
Impossible de lire le fichier : %1
Nao é possível ler o arquivo: %1
Can't read file: %1
No se puede leer el archivo: %1
Datei %1 kann nicht gelesen werden.
Kan bestand niet lezen: %1
Nelze císt soubor: %1
Tiedostoa %1 ei voi lukea
Filen %1 kan ikke læses
Impossibile leggere il file: %1
Yanlıs komut satırı sözdizimi
Sintaxe da linha de comandos errada
Syntaxfel
Zła składnia wiersza polecenia.
Feil i syntaks i kommandolinjen
A parancsos szintaxisa rossz
Syntaxe de ligne de commande incorrecte
Sintaxe incorreta na linha de comando
Bad command line syntax
Sintaxis incorrecta en el comando
Falsche Syntax in der Befehlszeile
Syntaxis van opdrachtregel is onjuist
Syntaktická chyba v príkazovém rádku
Komentorivin syntaksi ei kelpaa
Syntaksfejl i kommandolinjen
Sintassi errata della riga di comando
Yanlıs nümerik degisken: %1
Argumento numérico errado: %1
Felaktig numeriskt parameter: %1
Niepoprawny argument liczbowy: %1
Feil numerisk argument: %1
Rossz numerikus argumentum: %1
Argument numérique incorrect : %1
Argumento numérico incorreto: %1
Bad numeric argument: %1
Argumento numérico incorrecto : %1
Falsches numerisches Argument: %1
Onjuist numeriek argument: %1
Chybny císelny argument: %1
Numeerinen argumentti ei kelpaa: %1
Forkert numerisk parameter: %1
Argomento numerico errato: %1
Karsılastırma hatası yeri: %1 %2 dosya1 = %3 dosya2 = %4
Ocorreu um erro na comparaçao de %1 %2 ficheiro1 = %3 ficheiro2 = %4
Det finns en skillnad vid %1 %2 fi1 = %3 fil2 = %4
Bład porównywania w %1 %2 plik1 = %3 plik2 = %4
Összehasonlítási hiba; helye: %1 %2 1. fájl = %3 2. fájl = %4
Erreur de comparaison à %1 %2 fichier1 = %3 fichier2 = %4
Erro de comparaçao em %1 %2 arquivo1 = %3 arquivo2 = %4
Compare error at %1 %2 file1 = %3 file2 = %4
Error de comparación en %1 %2 archivo1 = %3 archivo2 = %4
Unterschied festgestellt bei %1 %2 Datei1 = %3 Datei2 = %4
Vergelijkingsfout in %1 %2 bestand1 = %3 bestand2 = %4
Chyba porovnání v %1 %2 soubor1 = %3 soubor2 = %4
Vertausvirhe %1 %2 tiedosto1 = %3 tiedosto2 = %4
Forskjellige i %1 %2 fil1 = %3 fil2 = %4
Sammenligningsfejl ved %1 %2 fil1 = %3 fil2 = %4
Errore di confronto a %1 %2 file1 = %3 file2 = %4
Karsılastırılacak ilk dosya adı:
Nome do primeiro ficheiro a comparar:
Namn på första filen som ska jämföras:
Nazwa pierwszego pliku do porównywania:
Navnet på den forste filen som skal sammenlignes:
Az elso összehasonlítandó fájl neve:
Nom du premier fichier à comparer :
Nome do primeiro arquivo a comparar:
Name of first file to compare:
Nombre del primer archivo a comparar:
Name der ersten zu vergleichenden Datei:
Eerste te vergelijken bestand:
Název prvního porovnávaného souboru:
Ensimmäisen verrattavan tiedoston nimi:
Angiv forste fil, der skal sammenlignes:
Nome del primo file da confrontare:
See catalog page for all messages.