 |
Cannot modify the RowLayout because it does not exist. |
 |
无法修改 RowLayout,因为它不存在。 |
 |
無法修改 RowLayout,因為它不存在。 |
 |
Nelze upravovat RowLayout, protože neexistuje. |
 |
RowLayout kan ikke redigeres, fordi det ikke findes. |
 |
Kan de RowLayout niet wijzigen omdat deze niet bestaat. |
 |
RowLayout-kohdetta ei ole eikä sitä voi muokata. |
 |
Impossible de modifier le RowLayout car il n'existe pas. |
 |
"RowLayout" kann nicht geändert werden, da es nicht vorhanden ist. |
 |
Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση της RowLayout επειδή δεν υπάρχει. |
 |
Cannot modify the RowLayout because it does not exist. |
 |
A RowLayout elem nem módosítható, mert nem létezik. |
 |
Impossibile modificare il RowLayout perché non esiste. |
 |
存在していないため、RowLayout を変更できません。 |
 |
RowLayout이 없으므로 수정할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke endre RowLayout, fordi det ikke eksisterer. |
 |
Nie można zmienić właściwości RowLayout, ponieważ takowa nie istnieje. |
 |
Не удается изменить несуществующий RowLayout. |
 |
No se puede modificar RowLayout porque no existe. |
 |
Det går inte att ändra RowLayout eftersom det inte finns. |
 |
RowLayout var olmadığı için değiştirilemez. |
 |
无法修改 RowLayout,因为它不存在。 |
 |
無法修改 RowLayout,因為它不存在。 |
 |
Não é possível modificar RowLayout porque ele não existe. |
 |
DocumentViewer supports only FixedDocument or FixedDocumentSequence documents. |
 |
DocumentViewer 仅支持 FixedDocument 或 FixedDocumentSequence 文档。 |
 |
DocumentViewer 只支援 FixedDocument 或 FixedDocumentSequence 文件。 |
 |
DocumentViewer podporuje pouze dokumenty FixedDocument nebo FixedDocumentSequence. |
 |
DocumentViewer understøtter kun dokumenter af typen FixedDocument eller FixedDocumentSequence. |
 |
DocumentViewer ondersteunt alleen FixedDocument- of FixedDocumentSequence-documenten. |
 |
DocumentViewer-elementti tukee vain FixedDocument- tai FixedDocumentSequence-asiakirjoja. |
 |
L'élément DocumentViewer ne prend en charge que les documents FixedDocument ou FixedDocumentSequence. |
 |
Von "DocumentViewer" werden nur FixedDocument- oder FixedDocumentSequence-Dokumente unterstützt. |
 |
Το DocumentViewer υποστηρίζει μόνο έγγραφα FixedDocument ή FixedDocumentSequence. |
 |
DocumentViewer supports only FixedDocument or FixedDocumentSequence documents. |
 |
A DocumentViewer csak FixedDocument- vagy FixedDocumentSequence-dokumentumokat támogat. |
 |
DocumentViewer supporta solo documenti FixedDocument o FixedDocumentSequence. |
 |
DocumentViewer は、FixedDocument または FixedDocumentSequence ドキュメントのみをサポートします。 |
 |
DocumentViewer는 FixedDocument 또는 FixedDocumentSequence 문서만 지원합니다. |
 |
DocumentViewer støtter bare dokumenter av typen FixedDocument eller FixedDocumentSequence. |
 |
DocumentViewer obsługuje tylko dokumenty FixedDocument lub FixedDocumentSequence. |
 |
DocumentViewer поддерживает только документы типа FixedDocument или FixedDocumentSequence. |
 |
DocumentViewer sólo admite documentos FixedDocument o FixedDocumentSequence. |
 |
DocumentViewer stöder endast dokument från FixedDocument eller FixedDocumentSequence. |
 |
DocumentViewer yalnızca FixedDocument veya FixedDocumentSequence belgelerini destekler. |
 |
DocumentViewer 仅支持 FixedDocument 或 FixedDocumentSequence 文档。 |
 |
DocumentViewer 只支援 FixedDocument 或 FixedDocumentSequence 文件。 |
 |
DocumentViewer oferece suporte somente a documentos FixedDocument ou FixedDocumentSequence. |
 |
Decorator marked as PART_ContentHost must have no content. |
 |
标记为 PART_ContentHost 的 Decorator 不能有内容。 |
 |
標示為 PART_ContentHost 的 Decorator 不能有內容。 |
 |
Decorator označený jako PART_ContentHost nesmí mít obsah. |
 |
Decorator, der er mærket som PART_ContentHost, må ikke have noget indhold. |
 |
De Decorator die is gemarkeerd als PART_ContentHost mag geen inhoud bevatten. |
 |
PART_ContentHost-ominaisuudeksi merkityllä Decorator-elementillä ei voi olla sisältöä. |
 |
Decorator marqué comme PART_ContentHost ne doit avoir aucun contenu. |
 |
Als "PART_ContentHost" markierter "Decorator" darf keinen Inhalt besitzen. |
 |
Το στοιχείο Decorator με σήμανση PART_ContentHost δεν πρέπει να έχει περιεχόμενο. |
 |
Decorator marked as PART_ContentHost must have no content. |
 |
A PART_ContentHost névvel jelölt Decorator elemnek nem lehet tartalma. |
 |
L'elemento Decorator contrassegnato come PART_ContentHost non deve includere contenuto. |
 |
PART_ContentHost としてマークされた Decorator は、コンテンツを持てません。 |
 |
PART_ContentHost로 표시된 Decorator에는 콘텐츠가 없어야 합니다. |
 |
Decorator merket som PART_ContentHost kan ikke ha innhold. |
 |
Element Decorator oznaczony jako PART_ContentHost nie może mieć zawartości. |
 |
В элементе Decorator, помеченном как PART_ContentHost, не должно быть содержимого. |
 |
Decorator marcado como PART_ContentHost no debe tener contenido. |
 |
Decorator markerad som PART_ContentHost kan inte ha något innehåll. |
 |
PART_ContentHost olarak işaretlenen Decorator'ın içeriği olmamalıdır. |
 |
标记为 PART_ContentHost 的 Decorator 不能有内容。 |
 |
標示為 PART_ContentHost 的 Decorator 不能有內容。 |
 |
Decorator marcado como PART_ContentHost não deve ter conteúdo. |
 |
Ankkurisijainti ei kelpaa. |
 |
Position d'ancrage non valide. |
 |
Ungültige Anchor-Position. |
 |
Η θέση αγκύρωσης δεν είναι έγκυρη. |
 |
Anchor position is not valid. |
 |
A horgony pozíciója érvénytelen. |
 |
Posizione di ancoraggio non valida. |
 |
アンカー位置が無効です。 |
 |
앵커 위치가 잘못되었습니다. |
 |
Forankringsposisjonen er ugyldig. |
 |
Nieprawidłowa pozycja kotwicy. |
 |
Недопустимая позиция закрепления. |
 |
La posición del delimitador no es válida. |
 |
Fästpunktens position är inte giltig. |
 |
Tutturucu konumu geçerli değil. |
 |
Anchor position is not valid. |
 |
定位点位置无效。 |
 |
錨點位置無效。 |
 |
Pozice kotvy je neplatná. |
 |
Ankerpositionen er ikke gyldig. |
 |
De ankerpositie is niet geldig. |
 |
定位点位置无效。 |
 |
錨點位置無效。 |
 |
A posição da ancoragem não é válida. |
 |
'<var>X</var>' value is not valid. It must contain one or four delimited Lengths. |
 |
“<var>X</var>”值无效。 它必须包含一个或四个分隔的长度。 |
 |
'<var>X</var>' 值無效。它必須包含一或四個分隔的長度。 |
 |
Hodnota <var>X</var> je neplatná. Musí obsahovat jednu nebo čtyři určené délky. |
 |
Værdien <var>X</var> er ikke gyldig. Den skal indeholde én eller fire afgrænsede længder. |
 |
De waarde <var>X</var> is niet geldig. Deze moet een of vier gescheiden lengten bevatten. |
 |
Arvo <var>X</var> ei kelpaa. Sen on sisällettävä yksi tai neljä eroteltua pituutta. |
 |
Valeur '<var>X</var>' non valide. Elle doit comporter une ou quatre Length délimitées. |
 |
Der Wert "<var>X</var>" ist ungültig. Der Wert muss eine oder vier getrennte "Lengths" enthalten. |
 |
Η τιμή '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να περιέχει ένα ή τέσσερα οριοθετημένα μήκη. |
 |
'<var>X</var>' value is not valid. It must contain one or four delimited Lengths. |
 |
A(z) „<var>X</var>” érték érvénytelen. Egy vagy négy tagolt Length értéket kell tartalmaznia. |
 |
Il valore '<var>X</var>' non è valido. Deve contenere una o quattro lunghezze delimitate. |
 |
'<var>X</var>' 値が無効です。1 つまたは 4 つの区切られた Lengths が含まれている必要があります。 |
 |
'<var>X</var>' 값이 잘못되었습니다. 해당 값은 한 자리 또는 네 자리의 Length여야 합니다. |
 |
Verdien <var>X</var> er ugyldig. Den må inneholde én eller fire lengder atskilt med skilletegn. |
 |
Wartość „<var>X</var>” jest nieprawidłowa. Musi zawierać jedną lub cztery rozdzielone długości. |
 |
Недопустимое значение "<var>X</var>". Оно должно содержать одно или четыре значения Length с разделителями. |
 |
El valor '<var>X</var>' no es válido. Debe contener una o cuatro longitudes delimitadas. |
 |
Värdet '<var>X</var>' är inte giltigt. Det måste innehålla en eller fyra avgränsade Lengths. |
 |
'<var>X</var>' değeri geçerli değil. Bir veya dört sınırlı Uzunluk içermesi gerekir. |
 |
“<var>X</var>”值无效。它必须包含一个或四个分隔的长度。 |
 |
'<var>X</var>' 值無效。它必須包含一或四個分隔的長度。 |
 |
O valor '<var>X</var>' não é válido. Ele deve conter um ou quatro Lengths delimitados. |
 |
Page not found in GetRowIndexForPage. |
 |
未在 GetRowIndexForPage 中找到页面。 |
 |
在 GetRowIndexForPage 中找不到頁面。 |
 |
Strana v GetRowIndexForPage nenalezena. |
 |
Siden blev ikke fundet i GetRowIndexForPage. |
 |
Kan pagina niet vinden in GetRowIndexForPage. |
 |
Sivua ei löytynyt GetRowIndexForPage-parametrista. |
 |
Page introuvable dans GetRowIndexForPage. |
 |
Die Seite wurde in "GetRowIndexForPage" nicht gefunden. |
 |
Η σελίδα δεν βρέθηκε στο GetRowIndexForPage. |
 |
Page not found in GetRowIndexForPage. |
 |
A Page elem nem található a GetRowIndexForPage elemnél. |
 |
Impossibile trovare la pagina in GetRowIndexForPage. |
 |
GetRowIndexForPage でページが見つかりません。 |
 |
GetRowIndexForPage에서 페이지를 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke siden i GetRowIndexForPage. |
 |
Strona nie została znaleziona w GetRowIndexForPage. |
 |
Страница не найдена в GetRowIndexForPage. |
 |
Página no encontrada en GetRowIndexForPage. |
 |
Sida kunde inte hittas i GetRowIndexForPage. |
 |
Sayfa GetRowIndexForPage içinde bulunamadı. |
 |
未在 GetRowIndexForPage 中找到页面。 |
 |
在 GetRowIndexForPage 中找不到頁面。 |
 |
Página não encontrada em GetRowIndexForPage. |
 |
Cannot insert content at this position. |
 |
无法在此位置插入内容。 |
 |
無法在此位置插入內容。 |
 |
Na tuto pozici nelze vložit obsah. |
 |
Der kan ikke indsættes indhold på denne placering. |
 |
Kan inhoud op deze positie niet invoegen. |
 |
Sisältöä ei voi lisätä tähän sijaintiin. |
 |
Impossible d'insérer un contenu à cette position. |
 |
An dieser Position kann kein Inhalt eingefügt werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή περιεχομένου σε αυτή τη θέση. |
 |
Cannot insert content at this position. |
 |
Ennél a pozíciónál nem lehet tartalmat beszúrni. |
 |
Impossibile inserire contenuto in questa posizione. |
 |
この位置にコンテンツを挿入できません。 |
 |
이 위치에서 콘텐츠를 삽입할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke sette inn innhold i denne posisjonen. |
 |
W tym miejscu nie można wstawić zawartości. |
 |
Вставка содержимого в данном месте невозможна. |
 |
No se puede insertar contenido en esta posición. |
 |
Det går inte att infoga innehåll på denna plats. |
 |
Bu konuma içerik eklenemez. |
 |
无法在此位置插入内容。 |
 |
無法在此位置插入內容。 |
 |
Não é possível inserir conteúdo neste posição. |
 |
Det underordnede element XmlDataNamespaceMappingCollection er ikke af typen XmlNamespaceMapping <var>X</var>. |
 |
Het onderliggende XmlDataNamespaceMappingCollection-element bevat niet het type XmlNamespaceMapping <var>X</var>. |
 |
Alemman tason XmlDataNamespaceMappingCollection-elementillä ei ole tyyppiä XmlNamespaceMapping <var>X</var>. |
 |
L'enfant XmlDataNamespaceMappingCollection n'a pas le type XmlNamespaceMapping '<var>X</var>'. |
 |
Das untergeordnete Element von "XmlDataNamespaceMappingCollection" besitzt nicht den Typ "XmlNamespaceMapping '<var>X</var>'". |
 |
Το θυγατρικό στοιχείο XmlDataNamespaceMappingCollection δεν έχει τύπο XmlNamespaceMapping '<var>X</var>'. |
 |
XmlDataNamespaceMappingCollection child does not have type XmlNamespaceMapping '<var>X</var>'. |
 |
Az XmlDataNamespaceMappingCollection gyermek nem XmlNamespaceMapping „<var>X</var>” típusú. |
 |
L'elemento figlio XmlDataNamespaceMappingCollection non include un XmlNamespaceMapping di tipo '<var>X</var>'. |
 |
XmlDataNamespaceMappingCollection 子には、型 XmlNamespaceMapping '<var>X</var>' がありません。 |
 |
XmlDataNamespaceMappingCollection 자식에 XmlNamespaceMapping '<var>X</var>' 형식이 없습니다. |
 |
Den underordnede XmlDataNamespaceMappingCollection har ikke typen XmlNamespaceMapping <var>X</var>. |
 |
Element podrzędny XmlDataNamespaceMappingCollection nie ma typu XmlNamespaceMapping „<var>X</var>”. |
 |
Дочерний объект XmlDataNamespaceMappingCollection имеет тип, отличный от XmlNamespaceMapping "<var>X</var>". |
 |
El elemento secundario XmlDataNamespaceMappingCollection no tiene el tipo XmlNamespaceMapping '<var>X</var>'. |
 |
Underordnat objekt för XmlDataNamespaceMappingCollection har inte typen XmlNamespaceMapping '<var>X</var>'. |
 |
XmlDataNamespaceMappingCollection alt öğesi XmlNamespaceMapping '<var>X</var>' türüne sahip değil. |
 |
XmlDataNamespaceMappingCollection child does not have type XmlNamespaceMapping '<var>X</var>'. |
 |
XmlDataNamespaceMappingCollection 子级不具有类型 XmlNamespaceMapping“<var>X</var>”。 |
 |
XmlDataNamespaceMappingCollection 沒有型別 XmlNamespaceMapping '<var>X</var>'。 |
 |
Podřízený prvek třídy XmlDataNamespaceMappingCollection nemá typ XmlNamespaceMapping <var>X</var>. |
 |
XmlDataNamespaceMappingCollection 子级不具有类型 XmlNamespaceMapping“<var>X</var>”。 |
 |
XmlDataNamespaceMappingCollection 沒有型別 XmlNamespaceMapping '<var>X</var>'。 |
 |
XmlDataNamespaceMappingCollection filho não tem tipo XmlNamespaceMapping '<var>X</var>'. |
 |
Cannot show a file dialog unless the application is running in UserInteractive mode. |
 |
无法显示文件对话框,除非应用程序在 UserInteractive 模式下运行。 |
 |
除非應用程式以 UserInteractive 模式執行,否則無法顯示檔案對話方塊。 |
 |
Nelze zobrazit dialog souboru, pokud aplikace neběží v interaktivním režimu UserInteractive. |
 |
Der kan ikke vises en fildialogboks, medmindre programmet kører i tilstanden UserInteractive. |
 |
Kan een bestandsdialoogvenster niet weergeven tenzij de toepassing in de modus UserInteractive wordt uitgevoerd. |
 |
Tiedostovalintaikkunaa ei voi näyttää, ellei sovellusta käytetä UserInteractive-tilassa. |
 |
Impossible d'afficher une boîte de dialogue fichier à moins que l'application ne s'exécute en mode UserInteractive. |
 |
Es kann kein Dateidialogfeld angezeigt werden, wenn die Anwendung nicht im UserInteractive-Modus ausgeführt wird. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση ενός αρχείου διαλόγου αν η εφαρμογή δεν εκτελείται σε λειτουργία UserInteractive. |
 |
Cannot show a file dialog unless the application is running in UserInteractive mode. |
 |
Nem jeleníthető meg fájlpárbeszédpanel, ha az alkalmazás nem UserInteractive módban fut. |
 |
Impossibile visualizzare una finestra di dialogo file a meno che l'applicazione non sia in esecuzione in modalità UserInteractive. |
 |
アプリケーションが UserInteractive モードで実行されていない限り、ファイル ダイアログを表示することはできません。 |
 |
UserInteractive 모드로 응용 프로그램을 실행하지 않으면 파일 대화 상자를 표시할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke vise fildialog hvis ikke programmet kjøres i UserInteractive-modus. |
 |
Nie można wyświetlić okna dialogowego pliku, jeśli aplikacja nie działa w trybie UserInteractive. |
 |
Não é válido mostrar um formulário ou uma caixa de diálogo restrita quando o aplicativo não estiver no modo UserInteractive. Especifique o estilo ServiceNotification ou DefaultDesktopOnly para exibir uma notificação de um aplicativo de serviços. |
 |
É inválido mostrar um formulário ou caixa de diálogo modal quando a aplicação não está a ser executada no modo UserInteractive. Especifique o estilo ServiceNotification ou DefaultDesktopOnly para apresentar uma notificação de uma aplicação de serviço. |
 |
Невозможно отобразить диалоговое окно файла, если приложение не выполняется в режиме UserInteractive. |
 |
No se puede mostrar un cuadro de diálogo de archivo a no ser que la aplicación se ejecute en modo UserInteractive. |
 |
Kan inte visa en fildialogruta såvida inte programmet körs i läget UserInteractive. |
 |
Uygulama UserInteractive modunda çalışmadığı sürece bir dosya iletişim kutusu görüntülenemez. |
 |
当应用程序不是以 UserInteractive 模式运行时显示模式对话框或窗体是无效操作。请指定 ServiceNotification 或 DefaultDesktopOnly 样式,以显示服务应用程序发出的通知。 |
 |
當應用程式不使用 UserInteractive 模式執行時,顯示強制回應對話方塊或表單不是有效的作業。指定 ServiceNotification 或 DefaultDesktopOnly 樣式以顯示來自服務應用程式的告知。 |
 |
Cannot access a closed store. |
 |
无法访问已关闭的存储区。 |
 |
無法儲存已關閉的存放區。 |
 |
Nelze získat přístup do zavřeného skladu. |
 |
Der kan ikke opnås adgang til et lukket lager. |
 |
Kan een gesloten store niet openen. |
 |
Suljettua säilöä ei voi avata. |
 |
Impossible d'accéder à un magasin fermé. |
 |
Auf den geschlossenen Speicher kann nicht zugegriffen werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε κλειστό αποθηκευτικό χώρο. |
 |
Cannot access a closed store. |
 |
Nem érhető el valamelyik lezárt tároló. |
 |
Impossibile accedere a un archivio chiuso. |
 |
閉じたストアにアクセスできません。 |
 |
닫힌 저장소에 액세스할 수 없습니다. |
 |
Får ikke tilgang til et lukket lager. |
 |
Nie można uzyskać dostępu do zamkniętego magazynu. |
 |
Невозможно получить доступ к закрытому хранилищу. |
 |
No se puede obtener acceso a un almacén cerrado. |
 |
Det går inte att komma åt en stängd lagringsplats. |
 |
Kapalı depolama alanına erişilemez. |
 |
无法访问已关闭的存储区。 |
 |
無法儲存已關閉的存放區。 |
 |
Não é possível acessar um repositório fechado. |