 |
ShowDialog on jo kutsuttu tässä ikkunassa. |
 |
ShowDialog déjà appelé sur ce Window. |
 |
"ShowDialog" wurde für "Window" bereits aufgerufen. |
 |
Έχει ήδη κληθεί ShowDialog σε αυτό το παράθυρο. |
 |
Already called ShowDialog on this Window. |
 |
Már megtörtént a ShowDialog metódus hívása ennél a Window elemnél. |
 |
Chiamata di ShowDialog già eseguita per questa finestra. |
 |
この Window 上で既に ShowDialog が呼び出されています。 |
 |
이 창에서 이미 ShowDialog를 호출했습니다. |
 |
ShowDialog er allerede kalt for dette vinduet. |
 |
ShowDialog już wywołano dla tego okna. |
 |
Os formulários exibidos no modo restrito não podem ser exibidos como uma caixa de diálogo restrita. Feche o formulário antes de chamar {0}. |
 |
Os formulários que já estão apresentados de forma modal não podem ser apresentados como uma caixa de diálogo modal. Feche o formulário antes de chamar {0}. |
 |
Вызов ShowDialog уже выполнен для данного окна. |
 |
Ya se llamó a ShowDialog en esta ventana. |
 |
ShowDialog har redan anropats för detta Window. |
 |
ShowDialog bu Pencerede zaten çağırıldı. |
 |
Already called ShowDialog on this Window. |
 |
已在该窗口上调用 ShowDialog。 |
 |
已在此視窗呼叫 ShowDialog。 |
 |
Pro toto Okno byl již vyvolán ShowDialog. |
 |
Der er allerede kaldt ShowDialog i dette vindue. |
 |
ShowDialog is al aangeroepen in dit venster. |
 |
已进行模式显示的窗体不能显示为模式对话框。请在调用 {0} 之前关闭该窗体。 |
 |
無法將已經強制顯示的表單顯示為強制回應對話方塊。呼叫 {0} 前請先關閉表單。 |
 |
'<var>X</var>' namespace is not a valid URI. |
 |
“<var>X</var>”命名空间不是有效的 URI。 |
 |
'<var>X</var>' 命名空間不是有效的 URI。 |
 |
Obor názvů <var>X</var> není platný identifikátor URI. |
 |
Navneområdet <var>X</var> er ikke en gyldig URI. |
 |
De naamruimte <var>X</var> is geen geldige URI. |
 |
Nimitila <var>X</var> ei ole kelvollinen URI. |
 |
L'espace de noms '<var>X</var>'n'est pas un URI valide. |
 |
Der Namespace "<var>X</var>" ist kein gültiger URI. |
 |
Ο χώρος ονομάτων '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο URI. |
 |
'<var>X</var>' namespace is not a valid URI. |
 |
A(z) „<var>X</var>” névtér nem érvényes URI-azonosító. |
 |
Lo spazio dei nomi '<var>X</var>' non è un URI valido. |
 |
'<var>X</var>' 名前空間は、有効な URI ではありません。 |
 |
'<var>X</var>' 네임스페이스는 올바른 URI가 아닙니다. |
 |
Navneområdet <var>X</var> er ikke en gyldig URI. |
 |
Obszar nazw „<var>X</var>” jest nieprawidłowym identyfikatorem URI. |
 |
Пространство имен "<var>X</var>" не является допустимым URI. |
 |
El espacio de nombres '<var>X</var>' no es un URI válido. |
 |
Namnområdet '<var>X</var>' är inte en giltig URI. |
 |
'<var>X</var>' ad alanı geçerli bir URI değil. |
 |
值不是有效的命名空間識別項。 |
 |
值不是有效的命名空间标识符。 |
 |
O namespace '<var>X</var>' não é um URI válido. |
 |
Cannot create instance for type '<var>Type Name</var>'. Type must be public and have a public default constructor. |
 |
无法为类型“<var>Type Name</var>”创建实例。类型必须为公共的且具有公共的默认构造函数。 |
 |
無法為型別 '<var>Type Name</var>' 建立執行個體。型別必須是公用,而且必須有公用預設建構函式。 |
 |
Nelze vytvořit instanci k typu <var>Type Name</var>. Typ musí být veřejný a mít výchozí veřejný konstruktor. |
 |
Der kan ikke oprettes en forekomst for typen <var>Type Name</var>. Typen skal være offentlig og have en offentlig standardkonstruktør. |
 |
Kan geen exemplaar maken voor type <var>Type Name</var>. Het type moet openbaar zijn en een openbare standaardconstructor hebben. |
 |
Esiintymää ei voi luoda tyypille <var>Type Name</var>. Tyypin on oltava yleinen ja sillä on oltava yleinen oletuskonstruktori. |
 |
Impossible de créer une instance pour le type '<var>Type Name</var>'. Le type doit être public et avoir un constructeur public par défaut. |
 |
Die Instanz für Typ "<var>Type Name</var>" kann nicht erstellt werden. Es muss sich um einen öffentlichen Typ handeln, der einen öffentlichen Standardkonstruktor besitzt. |
 |
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία παρουσίας για τον τύπο '<var>Type Name</var>'. Ο τύπος πρέπει να είναι δημόσιος και να έχει μια δημόσια κατασκευή προεπιλογής. |
 |
Cannot create instance for type '<var>Type Name</var>'. Type must be public and have a public default constructor. |
 |
Nem hozható létre példány a(z) „<var>Type Name</var>” típushoz. A típusnak nyilvánosnak kell lennie, és rendelkeznie kell nyilvános alapértelmezett konstruktorral. |
 |
Impossibile creare un'istanza per il tipo '<var>Type Name</var>'. Il tipo deve essere pubblico e disporre di un costruttore predefinito pubblico. |
 |
型 '<var>Type Name</var>' のインスタンスを作成できません。型は、パブリックで、既定のパブリック コンストラクタを保持している必要があります。 |
 |
'<var>Type Name</var>' 형식에 대한 인스턴스를 만들 수 없습니다. 형식은 공용이어야 하며 공용 기본 생성자가 있어야 합니다. |
 |
Kan ikke opprette forekomst for typen <var>Type Name</var>. Typen må være felles og ha en felles standardkonstruktør. |
 |
Nie można utworzyć wystąpienia typu „<var>Type Name</var>”. Typ musi być publiczny i posiadać publiczny domyślny konstruktor. |
 |
Не удается создать экземпляра типа "<var>Type Name</var>". Тип должен быть общим и иметь общий конструктор по умолчанию. |
 |
No se puede crear la instancia para el tipo '<var>Type Name</var>'. El tipo debe ser público y tener un constructor público predeterminado. |
 |
Det går inte att skapa en instans för typen '<var>Type Name</var>'. Typen måste vara offentlig och ha en offentlig standardkonstruktor. |
 |
'<var>Type Name</var>' türü için örnek oluşturulamaz. Tür genel olmalıdır ve genel bir varsayılan oluşturucuya sahip olmalıdır. |
 |
无法为类型“<var>Type Name</var>”创建实例。类型必须为公共的且具有公共的默认构造函数。 |
 |
無法為型別 '<var>Type Name</var>' 建立執行個體。型別必須是公用,而且必須有公用預設建構函式。 |
 |
Não é possível criar uma instância para o tipo '<var>Type Name</var>'. O tipo deve ser público e ter um construtor padrão público. |
 |
Events are not supported in BAML files. '<var>X</var>' event handler is not valid. |
 |
BAML 文件中不支持事件。“<var>X</var>”事件处理程序无效。 |
 |
BAML 檔案中不支援事件。'<var>X</var>' 事件處理常式無效。 |
 |
V souborech BAML nejsou podporovány události. Proto ovladač událostí <var>X</var> není platný. |
 |
Hændelser understøttes ikke i BAML-filer. Hændelseshandleren <var>X</var> er ikke gyldig. |
 |
Gebeurtenissen worden niet ondersteund in BAML-bestanden. Gebeurtenis-handler <var>X</var> is niet geldig. |
 |
Tapahtumat eivät ole tuettuja BAML-tiedostoissa. Tapahtumankäsittely <var>X</var> ei kelpaa. |
 |
Les événements ne sont pas pris en charge dans les fichiers BAML. Le gestionnaire d'événement '<var>X</var>' n'est pas valide. |
 |
Ereignisse werden in BAML-Dateien nicht unterstützt. Der Ereignishandler "<var>X</var>" ist ungültig. |
 |
Τα συμβάντα δεν υποστηρίζονται σε αρχεία BAML. Το πρόγραμμα χειρισμού συμβάντων '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. |
 |
Events are not supported in BAML files. '<var>X</var>' event handler is not valid. |
 |
A BAML-fájlok nem támogatják az eseményeket. A(z) „<var>X</var>” eseményleíró érvénytelen. |
 |
Eventi non supportati nei file BAML. Il gestore eventi '<var>X</var>' non è valido. |
 |
イベントは BAML ファイルではサポートされません。'<var>X</var>' イベント ハンドラは無効です。 |
 |
BAML 파일에서는 이벤트를 지원하지 않습니다. '<var>X</var>' 이벤트 처리기를 사용할 수 없습니다. |
 |
Hendelser støttes ikke i BAML-filer. Hendelsesbehandlingen <var>X</var> er ugyldig. |
 |
Zdarzenia nie są obsługiwane w plikach BAML. Uchwyt zdarzenia „<var>X</var>” jest nieprawidłowy. |
 |
События не поддерживаются в файлах BAML. Недопустимый обработчик события "<var>X</var>". |
 |
Los eventos no están admitidos en los archivos BAML. El controlador de eventos '<var>X</var>' no es válido. |
 |
Händelser stöds inte i BAML-filer. '<var>X</var>'-händelsehanterare är inte giltig. |
 |
BAML dosyalarında olaylar desteklenmez. '<var>X</var>' olay işleyicisi geçerli değil. |
 |
BAML 文件中不支持事件。“<var>X</var>”事件处理程序无效。 |
 |
BAML 檔案中不支援事件。'<var>X</var>' 事件處理常式無效。 |
 |
Os eventos não têm suporte em arquivos BAML. O manipulador de eventos '<var>X</var>' não é válido. |
 |
Cannot resolve event '<var>X</var>' for EventTrigger. |
 |
无法为 EventTrigger 解析事件“<var>X</var>”。 |
 |
無法解析 EventTrigger 的事件 '<var>X</var>'。 |
 |
Nelze nalézt událost<var>X</var> pro EventTrigger. |
 |
Hændelsen <var>X</var> kan ikke fortolkes for EventTrigger. |
 |
Kan gebeurtenis <var>X</var> niet omzetten voor EventTrigger. |
 |
Tapahtumaa <var>X</var> ei voi selvittää EventTrigger-elementille. |
 |
Impossible de résoudre l'événement '<var>X</var>' pour EventTrigger. |
 |
Das Ereignis "<var>X</var>" kann für "EventTrigger" nicht aufgelöst werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η επίλυση του συμβάντος '<var>X</var>' για το EventTrigger. |
 |
Cannot resolve event '<var>X</var>' for EventTrigger. |
 |
Nem oldható fel az EventTrigger elem „<var>X</var>” eseménye. |
 |
Impossibile risolvere l'evento '<var>X</var>' per EventTrigger. |
 |
EventTrigger のイベント '<var>X</var>' を解決できません。 |
 |
EventTrigger에 대한 '<var>X</var>' 이벤트를 확인할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke løse hendelsen <var>X</var> for EventTrigger. |
 |
Nie można rozwiązać zdarzenia „<var>X</var>” dla EventTrigger. |
 |
Не удается определить событие "<var>X</var>" для EventTrigger. |
 |
No se puede resolver el evento '<var>X</var>' para EventTrigger. |
 |
Kan inte matcha händelsen '<var>X</var>' för EventTrigger. |
 |
EventTrigger için '<var>X</var>' çözülemiyor. |
 |
无法为 EventTrigger 解析事件“<var>X</var>”。 |
 |
無法解析 EventTrigger 的事件 '<var>X</var>'。 |
 |
Não é possível resolver o evento '<var>X</var>' de EventTrigger. |
 |
Cannot add content to a Frame in markup. |
 |
无法将内容添加到标记中的 Frame。 |
 |
無法新增內容至標記中的 Frame。 |
 |
V režimu označování nelze přidat obsah do Frame. |
 |
Der kan ikke føjes indhold til en Frame i en markering. |
 |
Kan geen inhoud toevoegen aan een Frame dat wordt opgemaakt. |
 |
Sisältöä ei voi lisätä merkinnässä olevaan Frame-elementtiin. |
 |
Impossible d'ajouter un contenu à un Frame dans le balisage. |
 |
Der Inhalt kann "Frame" in einem Markup nicht hinzugefügt werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη περιεχομένου σε ένα Frame στη σήμανση. |
 |
Cannot add content to a Frame in markup. |
 |
Nem lehet tartalmat hozzáadni a kódban található Frame elemhez. |
 |
Impossibile aggiungere contenuto a un Frame nel markup. |
 |
マークアップで Frame にコンテンツを追加できません。 |
 |
태그의 Frame에 콘텐츠를 추가할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke legge til innhold i Frame i kode. |
 |
Nie można dodać zawartości do elementu Frame w znaczniku. |
 |
Невозможно добавить содержимое в объект Frame в режиме разметки. |
 |
No se puede agregar contenido a Frame en el marcado. |
 |
Det går inte att lägga till innehåll i en Frame i markering. |
 |
Biçimlendirmedeki bir Frame'e içerik eklenemez. |
 |
无法将内容添加到标记中的 Frame。 |
 |
無法新增內容至標記中的 Frame。 |
 |
Não é possível adicionar conteúdo a uma marcação Frame. |
 |
Resource markup extension must have ResourceKey property set before ProvideValue can be called. |
 |
资源标记扩展必须设置 ResourceKey 属性,之后才能调用 ProvideValue。 |
 |
資源標記延伸必須設定 ResourceKey 屬性,才能呼叫 ProvideValue。 |
 |
Přípona označení zdroje musí mít nastavenu vlastnost ResourceKey před vyvoláním funkce ProvideValue. |
 |
Egenskaben ResourceKey skal være angivet for ressourcens markeringsudvidelse, før ProvideValue kan kaldes. |
 |
Voor de bronopmaakextensie moet de ResourceKey-eigenschap worden ingesteld voordat ProvideValue kan worden aangeroepen. |
 |
Resurssin merkintätunnisteelle on oltava asetettuna ResourceKey-ominaisuus, ennen kuin ProvideValue-toiminto voidaan kutsua. |
 |
L'extension de balisage Resource doit avoir sa propriété ResourceKey définie avant l'appel de ProvideValue. |
 |
Für die Resource-Markuperweiterung muss die ResourceKey-Eigenschaft festgelegt werden, damit "ProvideValue" aufgerufen werden kann. |
 |
Η επέκταση σήμανσης πόρου πρέπει να έχει ορισμένη ιδιότητα ResourceKey για να κληθεί το ProvideValue. |
 |
Resource markup extension must have ResourceKey property set before ProvideValue can be called. |
 |
A Resource kódkiterjesztés ResourceKey elemét be kell állítani a ProvideValue metódus hívása előtt. |
 |
È necessario impostare la proprietà ResourceKey per l'estensione di markup Resource prima di poter chiamare ProvideValue. |
 |
Resource マークアップ拡張では、ProvideValue を呼び出す前に、ResourceKey プロパティを設定する必要があります。 |
 |
ProvideValue를 호출하려면 먼저 리소스 태그 확장에서 ResourceKey 속성을 설정해야 합니다. |
 |
Ressurskodeutvidelsen må ha egenskapen ResourceKey angitt før ProvideValue kan kalles. |
 |
Rozszerzenie znacznika zasobu musi mieć ustawioną właściwość ResourceKey przed wywołaniem metody ProvideValue. |
 |
Для расширения разметки ресурса требуется задать свойство ResourceKey перед вызовом ProvideValue. |
 |
La extensión de marcado Resource debe tener la propiedad ResourceKey establecida para poder llamar a ProvideValue. |
 |
Markeringstillägget Resource måste ha ResourceKey angivet innan ProvideValue kan anropas. |
 |
ProvideValue çağırılmadan önce kaynak biçimlendirme uzantısında ResourceKey özelliği ayarlanmış olmalıdır. |
 |
资源标记扩展必须设置 ResourceKey 属性,之后才能调用 ProvideValue。 |
 |
資源標記延伸必須設定 ResourceKey 屬性,才能呼叫 ProvideValue。 |
 |
A extensão de marcação de recurso deve ter a propriedade ResourceKey definida antes que ProvideValue possa ser chamado. |
 |
لا يمكن تنزيل التطبيق. تحقق من عدم وجود مشاكل في الاتصال أو اتصل بناشر التطبيق للحصول على مساعدة. |
 |
无法下载该应用程序。检查网络连接问题或者与应用程序发行者联系以获取帮助。 |
 |
無法下載應用程式。請檢查網路連線是否有問題,或連絡應用程式發行者以尋求協助。 |
 |
Aplikaci nelze načíst. Zkontrolujte síťové připojení nebo kontaktujte vydavatele aplikace a požádejte ho o pomoc. |
 |
Programmet kan ikke hentes. Kontroller, om der er problemer med netværksforbindelsen, eller kontakt programudgiveren at få hjælp. |
 |
De toepassing kan niet worden gedownload. Controleer of er problemen zijn met de netwerkverbinding of neem contact op met de uitgever van de toepassing voor ondersteuning. |
 |
Sovellusta ei voi ladata. Tarkista mahdolliset verkkoyhteysongelmat tai ota yhteyttä sovelluksen julkaisijaan. |
 |
Impossible de télécharger l'application. Vérifiez la connexion réseau ou contactez l'éditeur de l'application pour obtenir de l'aide. |
 |
Die Anwendung kann nicht heruntergeladen werden. Überprüfen Sie, ob Probleme bei der Netzwerkkonnektivität bestehen, oder wenden Sie sich an den Herausgeber der Anwendung. |
 |
Δεν είναι δυνατόν να γίνει λήψη της εφαρμογής. Ελέγξτε για θέματα σύνδεσης δικτύου ή επικοινωνήστε με τον εκδότη της εφαρμογής για βοήθεια. |
 |
אין אפשרות להוריד את היישום. בדוק אם קיימות בעיות קישוריות רשת או פנה למפרסם היישום לקבלת סיוע. |
 |
Az alkalmazás nem tölthető le. Ellenőrizze, hogy felléptek-e hálózati problémák, vagy lépjen kapcsolatba az alkalmazás kiadójával segítségért. |
 |
Impossibile scaricare l'applicazione. Controllare che non siano presenti problemi di connettività di rete oppure richiedere assistenza all'autore dell'applicazione. |
 |
アプリケーションをダウンロードできません。ネットワーク接続の問題がないかどうかをチェックするか、アプリケーションの発行元に問い合わせてください。 |
 |
응용 프로그램을 다운로드할 수 없습니다. 네트워크 연결 문제를 확인하거나, 도움이 필요한 경우 응용 프로그램 게시자에게 문의하십시오. |
 |
Programmet kan ikke lastes ned. Undersøk om det er nettverkstilkoblingsproblemer, eller kontakt programutgiveren for å få hjelp. |
 |
Nie można pobrać aplikacji. Sprawdź problemy z połączeniem z siecią lub skontaktuj się z wydawcą aplikacji w celu uzyskania pomocy. |
 |
Невозможно загрузить приложение. Проверьте сетевое подключение или обратитесь к издателю приложения. |
 |
No se puede descargar la aplicación. Compruebe si existen problemas de conexión a la red o póngase en contacto con el publicador de la aplicación para obtener ayuda. |
 |
Programmet kan inte hämtas. Kontrollera nätverksanslutningen eller kontakta programutgivaren för hjälp. |
 |
Uygulama karşıdan yüklenemiyor. Ağ bağlantısında sorun olup olmadığını denetleyin veya yardım için uygulama yayımcısına başvurun. |
 |
无法下载该应用程序。检查网络连接问题或者与应用程序发行者联系以获取帮助。 |
 |
無法下載應用程式。請檢查網路連線是否有問題,或連絡應用程式發行者以尋求協助。 |
 |
O aplicativo não pode ser descarregado. Verifique problemas de conexão da rede ou entre em contato com o editor do aplicativo para obter ajuda. |
 |
Cannot convert the value in attribute '<var>Attribute</var>' to object of type '<var>Type Name</var>'. |
 |
无法将属性“<var>Attribute</var>”中的值转换为“<var>Type Name</var>”类型的对象。 |
 |
無法將屬性 '<var>Attribute</var>' 中的值轉換為型別為 '<var>Type Name</var>' 的物件。 |
 |
Nelze převést hodnotu atributu <var>Attribute</var> na objekt typu <var>Type Name</var>. |
 |
Værdien i attributten <var>Attribute</var> kan ikke konverteres til et objekt af typen <var>Type Name</var>. |
 |
Kan de waarde in kenmerk <var>Attribute</var> niet naar een object van type <var>Type Name</var> converteren. |
 |
Määritteen <var>Attribute</var> arvoa ei voi muuntaa objektiksi, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. |
 |
Impossible de convertir la valeur de l'attribut '<var>Attribute</var>' en objet de type '<var>Type Name</var>'. |
 |
Der Wert im Attribut "<var>Attribute</var>" kann nicht in ein Objekt vom Typ "<var>Type Name</var>" konvertiert werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή της τιμής στο χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' σε αντικείμενο τύπου '<var>Type Name</var>'. |
 |
Cannot convert the value in attribute '<var>Attribute</var>' to object of type '<var>Type Name</var>'. |
 |
A(z) „<var>Attribute</var>” attribútum értéke nem konvertálható „<var>Type Name</var>” típusú objektummá. |
 |
Impossibile convertire il valore nell'attributo '<var>Attribute</var>' in un oggetto di tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
属性 '<var>Attribute</var>' の値を型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトに変換することはできません。 |
 |
'<var>Attribute</var>' 특성의 값을 '<var>Type Name</var>' 형식의 개체로 변환할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke konvertere verdien i attributtet <var>Attribute</var> til et objekt av typen <var>Type Name</var>. |
 |
Nie można zamienić wartości w atrybucie „<var>Attribute</var>” na obiekt typu „<var>Type Name</var>”. |
 |
Не удается преобразовать значение в атрибуте "<var>Attribute</var>" в объект типа "<var>Type Name</var>". |
 |
No se puede convertir el valor del atributo '<var>Attribute</var>' en un objeto de tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Det går inte att konvertera värdet i attributet '<var>Attribute</var>' till ett objekt av typen '<var>Type Name</var>'. |
 |
'<var>Attribute</var>' özniteliğindeki değer '<var>Type Name</var>' türünde nesneye dönüştürülemez. |
 |
无法将特性“<var>Attribute</var>”中的值转换为“<var>Type Name</var>”类型的对象。 |
 |
無法將屬性 '<var>Attribute</var>' 中的值轉換為型別為 '<var>Type Name</var>' 的物件。 |
 |
Não é possível converter o valor no atributo '<var>Attribute</var>' em objeto do tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Der er ingen AttachedAnnotation at redigere. |
 |
Er is geen AttachedAnnotation om te wijzigen. |
 |
Muokattavaa AttachedAnnotation-kohdetta ei ole. |
 |
Aucun AttachedAnnotation à modifier. |
 |
Es ist keine "AttachedAnnotation" zum Ändern vorhanden. |
 |
Δεν υπάρχει AttachedAnnotation για τροποποίηση. |
 |
There is no AttachedAnnotation to modify. |
 |
Nincs módosítható AttachedAnnotation elem. |
 |
Nessuna AttachedAnnotation da modificare. |
 |
変更する AttachedAnnotation がありません。 |
 |
수정할 AttachedAnnotation이 없습니다. |
 |
Det finnes ingen AttachedAnnotation å endre. |
 |
Nie ma żadnego obiektu AttachedAnnotation do zmiany. |
 |
Отсутствуют AttachedAnnotation для изменения. |
 |
No hay AttachedAnnotation para modificar. |
 |
Det finns ingen AttachedAnnotation att ändra. |
 |
Değiştirilecek AttachedAnnotation yok. |
 |
There is no AttachedAnnotation to modify. |
 |
没有要修改的 AttachedAnnotation。 |
 |
沒有可修改的 AttachedAnnotation。 |
 |
Není žádná AttachedAnnotation, kterou by bylo možno upravit. |
 |
没有要修改的 AttachedAnnotation。 |
 |
沒有可修改的 AttachedAnnotation。 |
 |
Não há AttachedAnnotation a ser modificado. |