|
تعذر العثور على خاصية '<var>X</var>' المحددة. |
|
未找到指定的“<var>X</var>”属性。 |
|
找不到指定的 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
Určená vlastnost <var>X</var> nebyla nalezena. |
|
Den angivne egenskab '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
|
De opgegeven eigenschap <var>X</var> is niet gevonden. |
|
Määritettyä ominaisuutta <var>X</var> ei löytynyt. |
|
Propriété '<var>X</var>' spécifiée introuvable. |
|
Die angegebene <var>X</var>-Eigenschaft konnte nicht gefunden werden. |
|
Δεν βρέθηκε η καθορισμένη ιδιότητα '<var>X</var>'. |
|
מאפיין '<var>X</var>' שצוין לא נמצא. |
|
A megadott „<var>X</var>” tulajdonság nem található. |
|
Impossibile trovare la proprietà '<var>X</var>' specificata. |
|
指定された '<var>X</var>' プロパティが見つかりませんでした。 |
|
지정한 '<var>X</var>' 속성을 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke den angitte egenskapen <var>X</var>. |
|
Nie znaleziono określonej właściwości '<var>X</var>'. |
|
Propriedade '<var>X</var>' especificada não foi encontrada. |
|
Propriedade '<var>X</var>' especificada não encontrada. |
|
Указанное свойство "<var>X</var>" не найдено. |
|
No se puede encontrar la propiedad '<var>X</var>' especificada. |
|
Den angivna <var>X</var>-egenskapen hittades inte. |
|
Belirtilen '<var>X</var>' özelliği bulunamadı. |
|
未找到指定的“<var>X</var>”属性。 |
|
找不到指定的 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
تم العثور على خاصية قامت بإرسال مخزن غير صالح إلى السلسلة. |
|
找到将错误接收分配给链的属性。 |
|
找到提供錯誤接收至鏈結的屬性。 |
|
Byla nalezena vlastnost, která do řetězu přispěla chybnou jímkou. |
|
Der blev fundet en egenskab, der føjede en ugyldig sink til kæden. |
|
Er is een eigenschap gevonden die bijdraagt aan een ongeldig filter. |
|
Löydettiin ominaisuus, joka aiheutti ketjuun virheellisen sink-kohteen. |
|
Une propriété fournissant un récepteur erroné à la chaîne a été trouvée. |
|
Es wurde eine Eigenschaft mit einem unzulässigen Empfänger für die Kette gefunden. |
|
Βρέθηκε ιδιότητα που πρόσθεσε εσφαλμένο αποδέκτη στην αλυσίδα. |
|
אותר מאפיין שתרם קולט פגום לשרשרת. |
|
Létezik egy tulajdonság, amely rossz gyűjtőt okoz a láncban. |
|
Rilevata una proprietà corresponsabile di un sink non corretto sulla catena. |
|
無効なシンクをチェーンに指定したプロパティが見つかりました。 |
|
체인에 잘못된 싱크를 제공하는 속성이 있습니다. |
|
En egenskap som forårsaket en ugyldig mottaker, ble funnet. |
|
Odnaleziono właściwość, która była przyczyną nieprawidłowości zbiornika w łańcuchu. |
|
Foi encontrada uma propriedade que contribuiu com um coletor incorreto na cadeia. |
|
Foi encontrada uma propriedade que contribuiu com um receptor incorrecto para a cadeia. |
|
Обнаружено свойство, вносящее в цепочку неверный источник. |
|
Se encontró una propiedad con un receptor incorrecto para la cadena. |
|
En egenskap som bidrog med en felaktig mottagare till kedjan hittades. |
|
Zincire hatalı bir havuz katan özellik bulundu. |
|
找到将错误接收分配给链的属性。 |
|
找到提供錯誤接收至鏈結的屬性。 |
|
Menetelmällä <var>Method name</var> on yleinen määrittävä tyyppi <var>Type Name</var>. Määritä GetTokenFor-toiminnolle erikseen määrittävä tyyppi. |
|
La méthode '<var>Method name</var>' a un type déclarant générique '<var>Type Name</var>'. Fournissez explicitement le type déclarant à GetTokenFor. |
|
Die <var>Method name</var>-Methode weist einen generischen deklarierenden Typ "<var>Type Name</var>" auf. Stellen Sie den deklarierenden Typ für GetTokenFor explizit bereit. |
|
Η μέθοδος '<var>Method name</var>' έχει γενικό τύπο δήλωσης '<var>Type Name</var>'. Απαιτείται ρητή παροχή του τύπου δήλωσης στο GetTokenFor. |
|
לשיטה '<var>Method name</var>' יש סוג מצהיר כללי '<var>Type Name</var>'. ספק באופן מפורש את הסוג המצהיר ל- GetTokenFor. |
|
A(z) „<var>Method name</var>” metódus általános deklarálási típusa „<var>Type Name</var>”. Explicit módon adja meg a GetTokenFor deklarálási típusát. |
|
Il metodo '<var>Method name</var>' ha un tipo dichiarante generico '<var>Type Name</var>'. Fornire il tipo dichiarante a GetTokenFor in modo esplicito. |
|
メソッド '<var>Method name</var>' にはジェネリック宣言をする型 '<var>Type Name</var>' が含まれます。宣言する型に GetTokenFor を明示的に指定してください。 |
|
'<var>Method name</var>' 메서드에 제네릭 선언 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) 있습니다. GetTokenFor에 선언 형식을 명시적으로 지정하십시오. |
|
Metoden <var>Method name</var> har en generisk deklarerende type <var>Type Name</var>. Gi den deklarerende typen eksplisitt til GetTokenFor. |
|
Metoda '<var>Method name</var>' ma rodzajowy typ deklarujący '<var>Type Name</var>'. Jawnie podaj typ deklarujący metodzie GetTokenFor. |
|
O método '<var>Method name</var>' tem um tipo declarativo genérico '<var>Type Name</var>'. Forneça explicitamente o tipo declarativo a GetTokenFor. |
|
O método '<var>Method name</var>' tem um tipo declarativo genérico '<var>Type Name</var>'. Forneça explicitamente o tipo declarativo para GetTokenFor. |
|
Метод "<var>Method name</var>" имеет базовый объявляемый тип "<var>Type Name</var>". Предоставьте объявляемый тип для GetTokenFor в явном виде. |
|
El método '<var>Method name</var>' tiene un tipo declarativo genérico '<var>Type Name</var>'. Proporcione explícitamente el tipo declarativo a GetTokenFor. |
|
Metoden <var>Method name</var> har en generisk deklarerande typ, <var>Type Name</var>. Den deklarerande typen ska tillhandahållas explicit för GetTokenFor. |
|
'<var>Method name</var>' yöntemi '<var>Type Name</var>' genel bildirim türüne sahip. Bildirim türünü GetTokenFor'a açık olarak sağlayın. |
|
يحتوي الأسلوب '<var>Method name</var>' على نوع معرِّف عام '<var>Type Name</var>'. قم بتوفير النوع المعرِّف بشكل واضح إلى GetTokenFor. |
|
方法“<var>Method name</var>”具有泛型声明类型“<var>Type Name</var>”。请显式向 GetTokenFor 提供声明类型。 |
|
方法 '<var>Method name</var>' 有泛型宣告型別 '<var>Type Name</var>'。請對 GetTokenFor 明確提供宣告型別。 |
|
Metoda <var>Method name</var> má obecný deklarační typ <var>Type Name</var>. Explicitně zadejte deklarační typ GetTokenFor. |
|
Metoden '<var>Method name</var>' har en generisk erklæringstype '<var>Type Name</var>'. Angiv eksplicit erklæringstypen til GetTokenFor. |
|
Methode <var>Method name</var> heeft een generiek declarerend type <var>Type Name</var>. Geef expliciet het declarerende type op voor GetTokenFor. |
|
方法“<var>Method name</var>”具有泛型声明类型“<var>Type Name</var>”。请显式向 GetTokenFor 提供声明类型。 |
|
方法 '<var>Method name</var>' 有泛型宣告型別 '<var>Type Name</var>'。請對 GetTokenFor 明確提供宣告型別。 |
|
يجب أن يقوم أحد الأنواع بتنفيذ IComparable<t> أو IComparable لدعم المقارنة.</t> |
|
类型必须实现 IComparable<t> 或 IComparable 才能支持比较。</t> |
|
型別必須實作 IComparable<t> 或 IComparable 才能支援比較。</t> |
|
Typ podporuje porovnání pouze v případě, že implementuje rozhraní IComparable<t> nebo IComparable.</t> |
|
En type skal implementere IComparable<t> eller IComparable for at understøtte sammenligning.</t> |
|
Een type moet IComparable<t> of IComparable implementeren om vergelijking te ondersteunen.</t> |
|
Vertailun tukemiseksi tyypin on toteutettava IComparable<t>- tai IComparable-liittymä.</t> |
|
Un type doit implémenter IComparable<t> ou IComparable pour prendre en charge la comparaison.</t> |
|
Ein Typ muss IComparable<t> oder IComparable implementieren, damit der Vergleich unterstützt wird.</t> |
|
Ένας τύπος πρέπει να υλοποιεί το IComparable<t> ή το IComparable για να υποστηρίζει τη σύγκριση.</t> |
|
סוג חייב ליישם IComparable<t> או IComparable כדי לתמוך בהשוואה.</t> |
|
Az összehasonlítás kezeléséhez a típusoknak meg kell valósítaniuk az IComparable<t> vagy az IComparable metódust.</t> |
|
Un tipo deve implementare IComparable<t> o IComparable per supportare il confronto.</t> |
|
比較をサポートするには、型が IComparable<t> または IComparable を実装しなければなりません。</t> |
|
비교하려면 형식에 IComparable<t> 또는 IComparable을 구현해야 합니다.</t> |
|
En type må implementere IComparable<t> eller IComparable for å støtte sammenligning.</t> |
|
Aby typ obsługiwał porównanie, musi implementować interfejs IComparable<t> lub IComparable.</t> |
|
Um tipo deve implementar IComparable<t> ou IComparable para oferecer suporte a comparação.</t> |
|
Um tipo tem de implementar IComparable<t> ou IComparable para suportar a comparação.</t> |
|
Тип должен реализовать интерфейс IComparable<t> или IComparable для поддержки сравнения.</t> |
|
Un tipo debe implementar IComparable<t> o IComparable para admitir la comparación.</t> |
|
En typ måste implementera IComparable<t> eller IComparable för att kunna stödja jämförelse.</t> |
|
Bir türün karşılaştırmayı desteklemesi için IComparable<t> veya IComparable uygulaması gerekir.</t> |
|
类型必须实现 IComparable<t> 或 IComparable 才能支持比较。</t> |
|
型別必須實作 IComparable<t> 或 IComparable 才能支援比較。</t> |
|
الإجراء الذي فشل: |
|
失败的操作是: |
|
失敗的動作: |
|
Akce, u níž došlo k chybě: |
|
Den mislykkede handling var: |
|
De mislukte actie is: |
|
Seuraava toiminto epäonnistui: |
|
L'action qui a échoué était : |
|
Die Aktion, bei der ein Fehler aufgetreten ist: |
|
Η ενέργεια που απέτυχε ήταν: |
|
הפעולה שנכשלה היתה: |
|
A sikertelen művelet: |
|
Azione non riuscita: |
|
失敗した操作: |
|
실패한 작업: |
|
Handlingen som mislyktes var: |
|
Nieudana akcja to: |
|
A ação que falhou foi: |
|
A acção que falhou foi: |
|
Ошибкой завершилось следующее действие: |
|
Acción que generó el error: |
|
Åtgärden som misslyckades var: |
|
Başarısız olan eylem: |
|
失败的操作是: |
|
失敗的動作: |
|
Kokoonpano on ladattu ReflectionOnly-tilassa. Tämä API-liittymä edellyttää suorittamiseen soveltuvaa kokoonpanoa. |
|
L'assembly a été chargé comme ReflectionOnly. Cette API requiert un assembly apte à être exécuté. |
|
Die Assembly wurde als ReflectionOnly geladen. Diese API erfordert eine Assembly, die die Ausführung ermöglicht. |
|
Η συγκρότηση έχει φορτωθεί ως ReflectionOnly. Αυτό το API απαιτεί συγκρότηση με ικανότητα εκτέλεσης. |
|
ההרכבה נטענה כ- ReflectionOnly. API זה מחייב הרכבה המסוגלת לבצע הפעלה. |
|
A kódösszeállítás betöltése ReflectionOnly módban történt. Ez az API felület végrehajtásra alkalmas kódösszeállítást igényel. |
|
Assembly caricato come ReflectionOnly. L'API richiede un assembly capace di esecuzione. |
|
アセンブリは ReflectionOnly として読み込まれました。この API には実行可能なアセンブリが必要です。 |
|
어셈블리가 ReflectionOnly로 로드되었습니다. 이 API에는 실행할 수 있는 어셈블리가 필요합니다. |
|
Samlingen har blitt lastet inn som ReflectionOnly. Denne APIen krever en samling som kan kjøres. |
|
Zestaw został załadowany jako ReflectionOnly. Ten interfejs API wymaga zestawu zdolnego do wykonania. |
|
O assembly foi carregado como ReflectionOnly. Esta API exige um assembly capaz de execução. |
|
A assemblagem foi carregada como ReflectionOnly. Esta API requer uma assemblagem com capacidade de execução. |
|
Сборка была загружена как ReflectionOnly. Данный API требует сборки, доступной для исполнения. |
|
El ensamblado se ha cargado como ReflectionOnly. Esta API requiere un ensamblado capaz de ejecutarse. |
|
Sammansättningen har lästs in som ReflectionOnly. Det krävs en sammansättning som kan köras för detta API. |
|
Derleme ReflectionOnly olarak yüklendi. Bu API yürütme kabiliyetine sahip bir derleme gerektiriyor. |
|
تم تحميل التجميع كـ ReflectionOnly. تتطلب واجهة برمجة التطبيقات (API) هذه تجميعًا قادرًا على التنفيذ. |
|
程序集已加载为 ReflectionOnly。此 API 需要能够执行的程序集。 |
|
組件已經做為 ReflectionOnly 載入。此 API 需要可以執行的組件。 |
|
Sestavení bylo načteno jako typ ReflectionOnly. Toto rozhraní API vyžaduje sestavení schopné spuštění. |
|
Assemblyen er indlæst som ReflectionOnly. Denne API kræver en assembly, der kan køre. |
|
Assembly is geladen als ReflectionOnly. Voor deze API is een assembly vereist die in staat is tot uitvoering. |
|
程序集已加载为 ReflectionOnly。此 API 需要能够执行的程序集。 |
|
組件已經做為 ReflectionOnly 載入。此 API 需要可以執行的組件。 |
|
تعذر الحصول على إذن التنفيذ. |
|
无法获取执行权限。 |
|
無法取得執行使用權限。 |
|
Oprávnění pro provádění nelze získat. |
|
Der kan ikke hentes tilladelse til kørsel. |
|
Er kan geen machtiging voor uitvoering worden verkregen. |
|
Suoritusoikeuksia ei voi hankkia. |
|
Impossible d'acquérir l'autorisation d'exécution. |
|
Die Berechtigung zum Ausführen wurde nicht erhalten. |
|
Δεν είναι δυνατή η απόκτηση δικαιώματος εκτέλεσης. |
|
אין אפשרות להשיג הרשאת הפעלה. |
|
Nem szerezhető végrehajtási engedély. |
|
Impossibile acquisire i permessi di esecuzione. |
|
実行するためのアクセス許可を取得できません。 |
|
실행 권한을 얻을 수 없습니다. |
|
Får ikke unntakstillatelse. |
|
Nie można uzyskać uprawnienia do wykonywania. |
|
Não é possível obter permissão para execução. |
|
Não é possível adquirir a permissão de execução. |
|
Невозможно получить разрешение на выполнение. |
|
No se puede obtener permiso de ejecución. |
|
Det går inte att få körningsbehörighet. |
|
Yürütme izni alınamıyor. |
|
无法获取执行权限。 |
|
無法取得執行使用權限。 |
|
السلسلة ذات طول بقيمة فارغة أو ذات طول صفري لا تمثل نوعًا صالحًا. |
|
长度为空或零的字符串不表示有效类型。 |
|
null 或零長度字串不能代表有效的型別。 |
|
Hodnota Null nebo řetězec nulové délky nereprezentují platný typ. |
|
En streng med længden null eller nul repræsenterer ikke en gyldig type. |
|
Een tekenreeks met een lengte van null of nul is geen geldig type. |
|
Null-merkkijono tai merkkijono, jonka pituus on nolla, ei ilmaise kelvollista tyyppiä. |
|
Une chaîne de longueur zéro ou null ne constitue pas un type valide. |
|
Eine Zeichenfolge mit der Länge NULL oder 0 (null) ist kein gültiger Typ. |
|
Μια συμβολοσειρά με μήκος null ή μηδενικό δεν αντιπροσωπεύει έναν έγκυρο τύπο. |
|
מחרוזת באורך null או אפס לא מייצגת סוג חוקי. |
|
Az üres vagy a zérus hosszúságú karakterlánc nem érvényes típus. |
|
Una stringa null o di lunghezza zero non rappresenta un tipo valido. |
|
null または長さが 0 の文字列は有効な型を表しません。 |
|
null 또는 길이가 0인 문자열은 올바른 형식이 아닙니다. |
|
En streng med lengden null representerer ikke en gyldig type. |
|
Ciąg pusty lub zerowy nie reprezentuje prawidłowego typu. |
|
Uma seqüência de caracteres de tamanho null ou zero não representa um tipo válido. |
|
Uma cadeia de comprimento nulo ou zero não representa um Tipo válido. |
|
Пустая строка или строка нулевой длины не представляет допустимый тип. |
|
Una cadena de longitud nula o cero no representa un tipo válido. |
|
En sträng med null-värde eller nollängd representerar inte en giltig typ. |
|
Sıfır uzunluktaki veya null dize geçerli bir Türü temsil etmez. |
|
长度为空或零的字符串不表示有效类型。 |
|
null 或零長度字串不能代表有效的型別。 |
|
التنسيق الثنائي لكائن قائمة التحكم بالوصول (ACL) غير صالح. |
|
ACL 对象的二进制格式无效。 |
|
ACL 物件的二進位格式無效。 |
|
Binární forma objektu ACL je neplatná. |
|
Den binære form af et ACL-objekt er ugyldig. |
|
De binaire vorm van een ACL-object is ongeldig. |
|
ACL-objektin binaarimuoto on virheellinen. |
|
La forme binaire d'un objet ACL est non valide. |
|
Die binäre Form eines ACL-Objekts ist ungültig. |
|
Η δυαδική μορφή ενός αντικειμένου ACL δεν είναι έγκυρη. |
|
הצורה הבינארית של אובייקט ACL אינה חוקית. |
|
Egy ACL objektum bináris formátuma érvénytelen. |
|
Formato binario di un oggetto ACL non valido. |
|
ACL オブジェクトのバイナリ形式が無効です。 |
|
ACL 개체의 이진 형식이 잘못되었습니다. |
|
Den binære formen av et ACE-objekt er ugyldig. |
|
Forma binarna obiektu ACL jest nieprawidłowa. |
|
O formato binário de um objeto ACL é inválido. |
|
O formato binário de um objecto ACL é inválido. |
|
Двоичная форма объекта ACL недопустима. |
|
El tipo binario de un objeto de lista de control de acceso no es válido. |
|
Den binära formen av ett ACL-objekt är ogiltig. |
|
Bir ACL nesnesinin ikili biçimi geçersiz. |
|
ACL 对象的二进制格式无效。 |
|
ACL 物件的二進位格式無效。 |
|
二進位資料必須在 DateTime.MinValue.Ticks 和 DateTime.MaxValue.Ticks 之間造成含有刻度的 DateTime。 |
|
Binární data musí být vyhodnocena jako typ DateTime s hodnotou mezi DateTime.MinValue.Ticks a DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
De binære data skal resultere i en DateTime med ticks mellem DateTime.MinValue.Ticks og DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
De binaire gegevens moeten resulteren in een DateTime met ticks tussen DateTime.MinValue.Ticks en DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
Binaaritietojen tuloksen on oltava DateTime, jonka Ticks-arvot ovat DateTime.MinValue.Ticks- ja DateTime.MaxValue.Ticks-arvon välillä. |
|
Les données binaires doivent produire un DateTime avec des graduations comprises entre DateTime.MinValue.Ticks et DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
Die binären Daten müssen eine DateTime mit Teilstrichen zwischen DateTime.MinValue.Ticks und DateTime.MaxValue.Ticks erzeugen. |
|
Τα δυαδικά δεδομένα πρέπει να έχουν ως αποτέλεσμα DateTime με υποδιαιρέσεις μεταξύ των DateTime.MinValue.Ticks και DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
תוצאת הנתונים הבינאריים חייבת להיות DateTime עם שנתות בין DateTime.MinValue.Ticks ו- DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
A bináris adatok eredménye DateTime érték lehet, jelekkel a DateTime.MinValue.Ticks és a DateTime.MaxValue.Ticks között. |
|
Previsti dati binari in un DateTime con valori dei segni di graduazione compresi tra DateTime.MinValue.Ticks e DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
バイナリ データは DateTime.MinValue.Ticks と DateTime.MaxValue.Ticks の間の ticks を含む DateTime にしなければなりません。 |
|
이진 데이터는 DateTime.MinValue.Ticks와 DateTime.MaxValue.Ticks 사이의 틱 카운터가 있는 DateTime이어야 합니다. |
|
De binære dataene må resultere i en DateTime med hakemerker mellom DateTime.MinValue.Ticks og DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
Dane binarne muszą dawać w wyniku element DateTime z taktami należącymi do przedziału określonego wartościami DateTime.MinValue.Ticks i DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
Os dados binários devem resultar em um DateTime com tiques entre DateTime.MinValue.Ticks e DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
Os dados binários têm de resultar num DateTime com batimentos entre DateTime.MinValue.Ticks e DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
Двоичные данные должны приводить к типу DateTime с пометками между DateTime.MinValue.Ticks и DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
Los datos binarios deben generar DateTime con pasos (ticks) entre DateTime.MinValue.Ticks y DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
Binära data måste resultera i en DateTime med skalenheter (ticks) mellan DateTime.MinValue.Ticks och DateTime.MaxValue.Ticks. |
|
İkili verilerin DateTime biçiminde DateTime.MinValue.Ticks ile DateTime.MaxValue.Ticks arasında ölçü çizgileriyle sonuçlanması gerekir. |
|
يجب أن ينتج عن البيانات الثنائية DateTime بعلامات تجزئة بين DateTime.MinValue.Ticks وDateTime.MaxValue.Ticks. |
|
该二进制数据的计算结果必须是刻度在 DateTime.MinValue.Ticks 和 DateTime.MaxValue.Ticks 之间的 DateTime。 |
|
该二进制数据的计算结果必须是刻度在 DateTime.MinValue.Ticks 和 DateTime.MaxValue.Ticks 之间的 DateTime。 |
|
二進位資料必須在 DateTime.MinValue.Ticks 和 DateTime.MaxValue.Ticks 之間造成含有刻度的 DateTime。 |