|
Yeniden ayrıstırma veri arabellegi 0x%d bayt okumasından yalnızca 0x%1 bayt
döndü. |
|
Só foram lidos 0x%1 bytes de uma leitura de 0x%d bytes
da memória intermédia de dados de nova análise. |
|
Endast 0x%1 byte returnerades vid en läsning av 0x%d byte
från referensdatabufferten. |
|
Tylko 0x%1 bajtów zostało zwróconych z funkcji odczytu 0x%d bajtów
buforu danych ponownej analizy. |
|
Bare 0x%1 byte ble returnert ved en lesing på 0x%d byte
fra reanalyseringsdatabufferen. |
|
Csak 0x%1 bájt érkezett 0x%d bájt olvasásakor az újraelemzési adatpufferbol. |
|
Seulement 0x%1 octets sont renvoyés par la lecture de 0x%d octets
du tampon des données d'analyse. |
|
Apenas 0x%1 bytes retornaram de uma leitura de 0x%d bytes
do buffer de dados de nova análise. |
|
Only 0x%1 bytes returned from a read of 0x%d bytes
of the reparse data buffer. |
|
Sólo se devolvieron 0x%1 bytes desde una lectura de 0x%d bytes
de los datos de reanálisis del búfer. |
|
Beim Lesen von 0x%d Bytes aus dem Analysepunkt-
puffer wurden nur 0x%1 Bytes zurückgegeben. |
|
Er zijn slechts 0x%1 bytes geretourneerd van een leesopdracht
voor 0x%d bytes uit de reparsegegevensbuffer. |
|
Bylo vráceno pouze 0x%1 bajtu z 0x%d bajtu
nactenych z vyrovnávací pameti dat pro opakování analyzy. |
|
Vain 0x%1 tavua palautettiin uudelleenjäsennyksen tietopuskurin
luetuista 0x%d tavusta. |
|
Der blev kun returneret 0x%1 byte fra en læsning af 0x%d
byte i genfortolkningsdatabufferen. |
|
Restituiti solo 0x%1 byte dalla lettura di 0x%d byte
del buffer dei dati di analisi. |
|
ReparseDataLength, 0x%1, 0x%2 öznitelik uzunluguyla tutarsız. |
|
ReparseDataLength, 0x%1, inconsistente com o comprimento do atributo 0x%2. |
|
Längden på referensdata, 0x%1, stämmer inte överens med attributet 0x%2. |
|
Wartośc ReparseDataLength, 0x%1, jest niezgodna z długościa atrybutu 0x%2. |
|
ReparseDataLength, 0x%1, inkonsekvens med attributtlengden 0x%2. |
|
A ReparseDataLength (0x%1) inkonzisztens az attribútumhosszal (0x%2). |
|
LongDonnéesAnalyse, 0x%1, est incohérent avec la longueur de l'attribut 0x%2. |
|
Inconsistência de ReparseDataLength 0x%1 com o tamanho de atributo 0x%2. |
|
ReparseDataLength, 0x%1, inconsistence with the attribute length 0x%2. |
|
La Longitud de los datos de análisis, 0x%1, no es coherente con el
atributo de longitud 0x%2. |
|
Länge der Analysedaten 0x%1 stimmt nicht mit der Attributlänge überein 0x%2. |
|
ReparseDataLength, 0x%1, is inconsistent met kenmerklengte 0x%2. |
|
Délka dat pro opakování analyzy je 0x%1. Doslo k nekonzistenci
s délkou 0x%2 atributu. |
|
ReparseDataLength, 0x%1, on epäyhtenäinen määritteen pituuden 0x%2 kanssa. |
|
Genfortolkningslængden 0x%1 er ikke i overensstemmelse med attributlængden 0x%2. |
|
ReparseDataLength, 0x%1, incongruenza con la lunghezza attributo 0x%2. |
|
Reparse Tag, 0x%1, ters etiket. |
|
A etiqueta de nova análise, 0x%1, é uma etiqueta reservada. |
|
Referenstaggen 0x%1 är en reserverad tagg. |
|
Znacznik ponownej analizy, 0x%1, jest znacznikiem zarezerwowanym. |
|
Reanalyseringstaggen 0x%1 er en reservert tagg. |
|
Az újraelemzési kód (0x%1) foglalt kód. |
|
La balise d'analyse, 0x%1, est une balise réservée. |
|
A marca de nova análise, 0x%1, é uma marca reservada. |
|
Reparse Tag, 0x%1, is a reserved tag. |
|
La etiqueta de análisis, 0x%1, está reservada. |
|
Das Analysekennzeichen 0x%1, ist ein reserviertes Kennzeichen. |
|
Reparse-label 0x%1 is een gereserveerd label. |
|
Príznak rozboru 0x%1 je vyhrazeny príznak. |
|
Uudelleenjäsennysmerkintä 0x%1 on varattu merkintä. |
|
Genfortolkningskoden 0x%1 er en reserveret kode. |
|
La tag di analisi, 0x%1, è una tag riservata. |
|
0x%1 dosyasının kötü yeniden ayrıstırma noktası özniteligi var. |
|
O ficheiro 0x%1 tem um atributo de ponto de nova análise danificado. |
|
Filen 0x%1 har ett felaktigt referenspunktsattribut. |
|
Plik 0x%1 ma zły atrybut punktu ponownej analizy. |
|
Ugyldig attributt for reanalyseringspunkt i filen 0x%1. |
|
A fájlnak (0x%1) rossz újraelemzésipont-attribútuma van. |
|
Le fichier 0x%1 a un attribut de point d'analyse non valide. |
|
O arquivo 0x%1 possui um atributo de ponto de nova análise incorreto. |
|
File 0x%1 has bad reparse point attribute. |
|
El archivo 0x%1 tiene un atributo incorrecto del punto de análisis. |
|
Bestand 0x%1 heeft een ongeldig reparsepuntkenmerk. |
|
Soubor 0x%1 obsahuje chybny atribut bodu zmeny zpracování. |
|
Tiedostossa 0x%1 on vahingoittunut uudelleenjäsennyskohdan määrite. |
|
Filen 0x%1 har et beskadiget attribut for NTFS-genfortolkningspunkt. |
|
Die Datei 0x%1 hat eines ungültiges Analysepunktattribut. |
|
Il file 0x%1 ha l'attributo del reparse point danneggiato. |
|
Yeniden ayrıstırma noktası ile EA INFORMATION özniteliklerini ikisi de 0x%1
dosyasında var. |
|
Ambos os atributos de ponto de nova análise e de EA INFORMATION existem
no ficheiro 0x%1. |
|
Det finns både referenspunkts- och EA INFORMATION-attribut i filen 0x%1. |
|
W pliku 0x%1 istnieje zarówno punkt ponownej analizy, jak i atrybuty EA
INFORMATION. |
|
Både reanalyseringspunkt og EA INFORMATION-attributter finnes i filen 0x%1. |
|
Az újraelemzési pont és az EA INFORMATION attribútum is létezik a
fájlban (0x%1). |
|
Les attributs de point d'analyse et de INFORMATIONS AE existent tout deux
dans le fichier 0x%1. |
|
Os atributos de ponto de nova análise e informaçoes de
atributo estendido (EA) existem no arquivo 0x%1. |
|
Both reparse point and EA INFORMATION attributes exist in file 0x%1. |
|
Tanto el punto de análisis como los atributos de INFORMACION EA existen
en el archivo 0x%1. |
|
Sowohl das Analysepunkt- als auch das EA-INFORMATION-Attribut sind in der Datei 0x%1 vorhanden. |
|
Bestand 0x%1 bevat zowel kenmerk Reparsepunt als EA INFORMATION. |
|
V souboru 0x%1 existuje jak bod zmeny zpracování tak i atribut
EA INFORMATION. |
|
Tiedostossa 0x%1 on sekä uudelleenjäsennyskohta- että EA INFORMATION
-määritteet. |
|
Der findes attributter for både NTFS-genfortolkningspunkt og EA INFORMATION i filen 0x%1. |
|
Gli attributi del reparse point e INFORMATION di EA esistono
entrambi nel file 0x%1. |
|
Öznitelik tanım tablosu uzunlugu olan 0x%1, 0x%2 ile bölünemiyor. |
|
O comprimento da tabela de definiçao de atributos, 0x%1, nao édivisível por 0x%2. |
|
Attributdefinitionens tabellängd, 0x%1, kan inte delas med 0x%2. |
|
Długośc tabeli definicji atrybutów, 0x%1, nie jest podzielna przez 0x%2. |
|
Lengden på definisjonstabellen til attributtet 0x%1, kan ikke deles på 0x%2. |
|
Az attribútumdefiníciós táblázat hossza (0x%1) nem osztható a következovel:
0x%2. |
|
La longueur de la table de définition des attributs, 0x%1, n'est pas
divisible par 0x%2. |
|
O tamanho da tabela de definiçao de atributos,
0x%1 nao é divisível por 0x%2. |
|
The attribute definition table length, 0x%1, is not divisible by 0x%2. |
|
La tabla de longitud del atributo de definición, 0x%1, no se puede dividir
entre 0x%2. |
|
Die Tabellenlänge für die Attributdefinition 0x%1kann nicht durch 0x%2 geteilt werden. |
|
De lengte van de kenmerkdefinitietabel, 0x%1, is niet deelbaar door 0x%2. |
|
Délka tabulky definic atributu 0x%1 není delitelná 0x%2. |
|
Määritteiden määritystaulukon pituus 0x%1 ei ole jaollinen arvolla 0x%2. |
|
Attributdefinitionstabellens længde, 0x%1, kan ikke deles med 0x%2. |
|
La lunghezza della tabella di definizione attributi, 0x%1, non èdivisibile per 0x%2. |
|
0x%2 dizi numarasıyla frs 0x%1 bagımlısı bulunamıyor. |
|
Nao é possível localizar o frs descendente 0x%1 com o número de sequência 0x%2. |
|
Det gick inte att hitta en underordnad FRS 0x%1 med sekvensnummer 0x%2. |
|
Nie można znaleźc podrzednego obiektu frs 0x%1 z numerem porzadkowym 0x%2. |
|
Kan ikke finne underordnet FRS 0x%1 med sekvensnummer 0x%2. |
|
Nem található a gyermek-frs (0x%1) a következo sorozatszámmal: 0x%2. |
|
Impossible de trouver le FRS enfant 0x%1 de numéro de séquence 0x%2. |
|
Nao é possível localizar o 0x%1 do serviço de replicaçao
de arquivo filho com o número seqüencial 0x%2. |
|
Unable to find child frs 0x%1 with sequence number 0x%2. |
|
No se pueden encontrar los segmentos de registro del archivo secundario
0x%1 con el número de secuencia 0x%2. |
|
Der untergeordnete FRS 0x%1 mit der Sequenznummer 0x%2 konnte nicht gefunden werden. |
|
Kan child-frs 0x%1 met volgordenummer 0x%2 niet vinden. |
|
Nepodarilo se nalézt podrízenou sadu replikovanych souboru 0x%1
s poradovym císlem 0x%2. |
|
Frs 0x%1 -aliarvoa järjestysnumerolla 0x%2 ei löydy. |
|
Det underordnede filpostsegment 0x%1 med sekvensnummer 0x%2 blev ikke fundet. |
|
Impossibile trovare il figlio FRS 0x%1 con numero di sequenza 0x%2. |
|
0x%4 dosyasında, 0x%1 öznitelik türü, en düsük vcn 0x%2,
ile 0x%3 kopya etikinin konumu belirlenemiyor. |
|
Nao é possível localizar o atributo de tipo 0x%1, VCN mais baixo 0x%2,
etiqueta de instância 0x%3 do ficheiro 0x%4. |
|
Det går inte att hitta attributet av typen 0x%1, med värdet 0x%2 för lägsta VCN
och med instanstaggen 0x%3 i filen 0x%4. |
|
Nie można zlokalizowac atrybutu typu 0x%1, najniższej wartości vcn 0x%2,
znacznika wystapienia 0x%3, w pliku 0x%4. |
|
Finner ikke attributtet av typen 0x%1, laveste VCN 0x%2,
forekomsttagg 0x%3 i filen 0x%4. |
|
Impossible de trouver l'attribut de type 0x%1, VCN bas 0x%2,
balise d'instance 0x%3 dans le fichier 0x%4. |
|
Nao é possível localizar o atributo do tipo 0x%1,
VCN mais baixo 0x%2, marcaçao de instância 0x%3
no arquivo 0x%4. |
|
Unable to locate attribute of type 0x%1, lowest vcn 0x%2,
instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
|
No se puede ubicar el tipo de atributo 0x%1, vcn más bajo 0x%2,
etiqueta de instancia 0x%3 en el archivo 0x%4. |
|
Das Attribut vom Typ 0x%1 mit der niedrigsten virtuellen Clusternummer 0x%2
und der Instanzkennung 0x%3 kann in der Datei 0x%4 nicht gefunden werden. |
|
Kan kenmerk van het type 0x%1, met de laagste VCN 0x%2
en het instantielabel 0x%3 in het bestand
0x%4 niet vinden. |
|
Nelze nalézt atribut typu 0x%1, nejnizsí vcn 0x%2,
príznak instance 0x%3 v souboru 0x%4. |
|
Määritelajia 0x%1 ei löydy, pienin VCN, 0x%2,
esiintymämerkintä 0x%3 on tiedostossa 0x%4. |
|
Attributtet med typen 0x%1 med laveste virtuelle klyngenummer 0x%2 og
forekomstkoden 0x%3 blev ikke fundet i filen 0x%4. |
|
Impossibile individuare l'attributo di tipo 0x%1, VCN inferiore 0x%2,
tag di istanza 0x%3 nel file 0x%4. |
|
Nem található a következo attribútumtípus: 0x%1, legkisebb vcn 0x%2,
példánycímke: 0x%3, fájl: 0x%4. |
|
The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1. |
|
Este é um atributo de lista de atributos dentro da lista de atributos
do ficheiro 0x%1. |
|
Är ett attributlisteattribut inom attributlistan i filen 0x%1. |
|
Istnieje atrybut listy atrybutów w pliku 0x%1. |
|
Det finnes et attributtlisteattributt inne i attributtlisten i filen 0x%1. |
|
Ez egy attribútumlista attribútuma a fájlban (0x%1) lévo attribútumlistában. |
|
L'attribut de la liste est un attribut dans la liste d'attribut dans le
fichier 0x%1. |
|
Existe um atributo de lista de atributos dentro da lista de
atributos no arquivo 0x%1. |
|
The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1. |
|
Esta es una lista de los atributos dentro de la lista de atributos del archivo
0x%1. |
|
Dies ist ein Attributlistenattribut innerhalb der Attributliste in der Datei 0x%1. |
|
Er zit een kenmerk Kenmerklijst in de kenmerklijst van bestand 0x%1. |
|
V seznamu atributu v souboru 0x%1 je atribut seznam atributu. |
|
Tämä on tiedoston 0x%1 määriteluettelon sisäinen määriteluettelon määrite. |
|
Dette er et attributlisteattribut i attributlisten i filen 0x%1. |
|
L'attributo dell'elenco è un attributo nell'elenco attributi del file 0x%1. |
|
0x%4 dosyasında, en düsük vcn, 0x%2, 0x%1 türünün özniteligi ve
0x%3 kopya etiketi için sıfır degildir. |
|
O VCN mais baixo, 0x%2, é diferente de zero para o atributo de tipo 0x%1
e etiqueta de instância 0x%3 do ficheiro 0x%4. |
|
Värdet för lägsta VCN, 0x%2, är inte noll för attribut av typen 0x%1
med instanstaggen 0x%3 i filen 0x%4. |
|
Najniższa wartośc vcn, 0x%2, nie jest zerem dla atrybutu typu 0x%1
i znacznika wystapienia 0x%3 w pliku 0x%4. |
|
Den laveste vcn, 0x%2, er ikke null for attributter av typen 0x%1
og forekomsttagg 0x%3 i filen 0x%4. |
|
A legkisebb vcn (0x%2) nem nulla a következo típusú attribútumhoz:
0x%1 és példánycímkéhez: 0x%3 a következo fájlban: 0x%4. |
|
Le VCN bas, 0x%2, n'est pas zéro pour les attributs de type 0x%1
et de balise d'instance 0x%3 dans le fichier 0x%4. |
|
O VCN mais baixo 0x%2 nao é zero para o atributo do tipo 0x%1
e marcaçao de instância 0x%3 no arquivo 0x%4. |
|
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1
and instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
|
El vcn más bajo, 0x%2, no es cero para el tipo de atributo 0x%1
y la etiqueta de instancia 0x%3 en el archivo 0x%4. |
|
Die niedrigste virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%2 ist
ungleich Null für das Attribut vom Typ 0x%1 und der
Instanzkennung 0x%3 in der Datei 0x%4. |
|
De laagste vcn, 0x%2, is niet nul voor kenmerk van type 0x%1
en instantielabel 0x%3 in bestand 0x%4. |
|
Nejnizsí vcn 0x%2 pro atribut typu 0x%1
a príznak instance 0x%3 v souboru 0x%4 není nula. |
|
Tiedoston 0x%4 määritelajin 0x%1 ja esiintymämerkinnän 0x%3
pienin VCN, 0x%2, ei ole nolla. |
|
Laveste virtuelle klyngenummer 0x%2 er ikke nul for attributtet
med typen 0x%1 og forekomstkoden 0x%3 i filen 0x%4. |
|
Il VCN inferiore, 0x%2, non è zero per l'attributo di tipo 0x%1
e tag di istanza 0x%3 nel file 0x%4. |