|
0x%2 dosyasındaki ilk öznitelik ofseti 0x%1 yanlıs. |
|
O deslocamento do primeiro atributo 0x%1 do ficheiro 0x%2 está incorrecto. |
|
Den första attributförskjutningen, 0x%1, i filen 0x%2 är felaktig. |
|
Przesuniecie pierwszego atrybutu, 0x%1, w pliku 0x%2 jest niepoprawne. |
|
Den forste attributtoffseten 0x%1 i filen 0x%2 er feil. |
|
Le décalage 0x%1 du premier attribut dans le fichier 0x%2 est incorrect. |
|
O deslocamento do primeiro atributo 0x%1 no arquivo 0x%2
está incorreto. |
|
The first attribute offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
|
El primer atributo de desplazamiento 0x%1 en el archivo 0x%2 es incorrecto. |
|
Das erste Attributoffset 0x%1 in der Datei 0x%2 ist nicht korrekt. |
|
De eerste offset 0x%1 van het kenmerk in het bestand 0x%2 is onjuist. |
|
Posunutí prvního atributu 0x%1 v souboru 0x%2 je chybné. |
|
Tiedoston 0x%2 ensimmäisen määritteen osoite 0x%1 on väärä. |
|
Forskydningen af den forste attribut på 0x%1 i filen 0x%2 er forkert. |
|
L'offset del primo attributo 0x%1 nel file 0x%2 non è corretto. |
|
A(z) 0x%2 fájlban lévo elso attribútum eltolása (0x%1) helytelen. |
|
The bytes available, 0x%1, in the dosya kayıt bölütü header for
file 0x%3 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
|
O número de bytes disponíveis, 0x%1, no cabeçalho do segmento de registo
de ficheiro do ficheiro 0x%3 está incorrecto. O valor esperado é 0x%2. |
|
Värdet för tillgängliga byte, 0x%1, i huvudet för filpostsegmentet för
filen 0x%3 är felaktigt. Det förväntade värdet är 0x%2. |
|
Liczba dostepnych bajtów, 0x%1, w nagłówku segmentu rekordu pliku
dla pliku 0x%3 jest niepoprawna. Oczekiwano wartości 0x%2. |
|
Byte tilgjengelig, 0x%1, i filpostsegmenthodet for
filen 0x%3 er feil. Forventet verdi er 0x%2. |
|
A(z) 0x%3 fájl fájlrekordszegmensének fejlécében lévo elérheto
bájtok száma (0x%1) helytelen. A várt érték: 0x%2. |
|
Les octets disponibles, 0x%1, dans l'en-tête du segment d'enregistrement du
fichier pour le fichier 0x%3 est incorrect. La valeur attendue est 0x%2. |
|
Os bytes disponíveis 0x%1 no cabeçalho do segmento de registro
de arquivo para o arquivo 0x%3 está incorreto.
O valor esperado é 0x%2. |
|
The bytes available, 0x%1, in the file record segment header for
file 0x%3 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
|
Los bytes disponibles, 0x%1, en el encabezado del segmento de registro de
archivos para el archivo 0x%3 es incorrecto. El valor esperado es 0x%2. |
|
Die zur Verfügung stehenden Bytes, 0x%1, im Header des Datensatzsegments
für die Datei 0x%3 sind nicht korrekt. Der erwartete Wert beträgt 0x%2. |
|
Het aantal beschikbare bytes, 0x%1, in de header van het bestandsrecordsegment
voor het bestand 0x%3 is onjuist. De waarde die werd verwacht, is 0x%2. |
|
Pocet bajtu k dispozici 0x%1 v záhlaví segmentu záznamu souboru
pro soubor 0x%3 je chybny. Ocekávaná hodnota je 0x%2. |
|
Tiedoston 0x%3 tietuelohko-otsikon tavuja käytettävissä -arvo 0x%1 on väärä.
Odotettu arvo on 0x%2. |
|
Antal tilgængelige byte, 0x%1, i filpostsegmentets header for
filen 0x%3 er forkert. Den forventede værdi er 0x%2. |
|
I byte disponibili, 0x%1, nell'intestazione del segmento dei
record del file per il
file 0x%3 non sono corretti. Il valore previsto è 0x%2. |
|
0x%3 dosyasındaki 0x%2 kopya etiketi ve 0x%1 öznitelik türühalen kullanımda. |
|
A etiqueta de instância 0x%2 do atributo de tipo 0x%1 do ficheiro 0x%3
já está a ser utilizada. |
|
Instanstaggen 0x%2 för attribut av typen 0x%1 i filen 0x%3
används redan. |
|
Znacznik wystapienia, 0x%2, atrybutu typu 0x%1 w pliku 0x%3
jest już używany. |
|
Forekomsttaggen 0x%2 til attributtet av typen 0x%1 i filen 0x%3
er allerede i bruk. |
|
A(z) 0x%3 fájl 0x%1 típusú attribútumának 0x%2 példánycímkéje
már használatban van. |
|
La balise d'instance 0x%2 de l'attribut de type 0x%1 dans le fichier 0x%3
est déjà utilisé. |
|
A marcaçao de instância 0x%2 do atributo do tipo 0x%1 no
arquivo 0x%3 já está em uso. |
|
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%3
is already in use. |
|
La etiqueta de instancia 0x%2 del atributo de tipo 0x%1 en el archivo 0x%3
ya está en uso. |
|
Die Instanzkennung 0x%2 von dem Attribut vom Typ 0x%1 in der Datei 0x%3
wird bereits verwendet. |
|
De instantielabel 0x%2 van het kenmerk van het type 0x%1 in het bestand 0x%3
is al in gebruik. |
|
Príznak instance 0x%2 atributu typu 0x%1 v souboru 0x%3
je jiz pouzit. |
|
Tiedoston 0x%3 lajin 0x%1 määritteen esiintymämerkintä 0x%2
on jo käytössä. |
|
Forekomstkoden 0x%2 for attributtet med typen 0x%1 i filen 0x%3
bruges allerede. |
|
Il tag di istanza 0x%2 degli attributi di tipo 0x%1 nel file 0x%3
è già in uso. |
|
0x%4 dosyasındaki 0x%2 kopya etiketi ve 0x%1 öznitelik türüçok büyük. Kopya etiketi 0x%3 degerinden az olmalıdır. |
|
A etiqueta de instância 0x%2 do atributo de tipo 0x%1 do ficheiro 0x%4
é demasiado grande. A etiqueta de instância deveria ser menor que 0x%3. |
|
Instanstaggen 0x%2 för attribut av typen 0x%1 i filen 0x%4
är för stor. Instanstaggen måste vara mindre än 0x%3. |
|
Znacznik wystapienia, 0x%2, atrybutu typu 0x%1 w pliku 0x%4
jest za duży. Znacznik wystapienia powinien byc mniejszy niż 0x%3. |
|
Forekomsttaggen 0x%2 på attributtet av typen 0x%1 i filen 0x%4
er for stor. Forekomsttaggen bor være mindre enn 0x%3. |
|
A(z) 0x%4 fájl 0x%1 típusú attribútumának 0x%2 példánycímkéje
túl nagy. A példánycímkének kisebbnek kell lennie, mint 0x%3. |
|
La balise d'instance 0x%2 de l'attribut de type 0x%1 dans le fichier 0x%4
est trop grande. La balise d'instance devrait être inférieure à 0x%3. |
|
A marcaçao de instância 0x%2 do atributo do tipo 0x%1 no
arquivo 0x%4 é muito grande. A marcaçao de instância deve
ter menos de 0x%3. |
|
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%4
is too large. The instance tag should be less than 0x%3. |
|
La etiqueta de instancia 0x%2 del atributo de tipo 0x%1 en el archivo 0x%4
es demasiado grande. La etiqueta de instancia debería ser menor de 0x%3. |
|
Die Instanzkennung 0x%2 für das Attribut vom Typ 0x%1 in der Datei 0x%4
ist zu groß. Die Instanzkennung sollte kleiner als 0x%3 sein. |
|
De instantielabel 0x%2 van het kenmerk van het type 0x%1 in het bestand 0x%4
is te groot. De instantielabel moet kleiner zijn dan 0x%3. |
|
Príznak instance 0x%2 atributu typu 0x%1 v souboru 0x%4
je prílis velky. Príznak instance má byt mensí nez 0x%3. |
|
Esiintymämerkintä 0x%2 on liian suuri tiedoston 0x%4 määritteessä,
jonka laji on 0x%1. Esiintymämerkinnän enimmäisarvo on 0x%3. |
|
Forekomstkoden 0x%2 for attributtet med typen 0x%1 i filen 0x%4
er for stor. Forekomstkoden skal være mindre end 0x%3. |
|
Il tag di istanza 0x%2 degli attributi di tipo 0x%1 nel file 0x%4
è troppo grande. Dovrebbe essere inferiore a 0x%3. |
|
0x%1 dosyasındaki standart bilgi özniteligi eksik. |
|
O atributo de informaçao padrao do ficheiro 0x%1 está em falta. |
|
Attributet för standardinformation i filen 0x%1 saknas. |
|
Brak atrybutu informacji standardowych w pliku 0x%1. |
|
Standardinformasjonsattributtet i filen 0x%1 mangler. |
|
A(z) 0x%1 fájlból hiányzik a szabványos információs attribútum. |
|
L'attribut d'information standard est absent du fichier 0x%1. |
|
O atributo de informaçoes padrao no arquivo 0x%1 está ausente. |
|
The standard information attribute in file 0x%1 is missing. |
|
Falta el atributo de información estándar en el archivo 0x%1 . |
|
Das Attribut für die Standardinformation in der Datei 0x%1 fehlt. |
|
Het standaardgegevenskenmerk in het bestand 0x%1 ontbreekt. |
|
Atribut standardních informací v souboru 0x%1 nebyl nalezen. |
|
Standardi tietomäärite puuttuu tiedostosta 0x%1. |
|
Attributtet for standardoplysninger i filen 0x%1 mangler. |
|
L'attributo delle informazioni standard nel file 0x%1 è mancante. |
|
0x%5 dosyasındaki 0x%1 öznitelik kayıt ofseti, 0x%3 öznitelik türüve 0x%4 kopya etiketi için çok büyük. En çok deger: 0x%2. |
|
O deslocamento do registo de atributo 0x%1 é demasiado grande para
o atributo de tipo 0x%3 e etiqueta de instância 0x%4
do ficheiro 0x%5. O valor máximo é 0x%2. |
|
Förskjutningen (0x%1) för attributposter är för stor för attribut av typen 0x%3
med instanstaggen 0x%4 i filen 0x%5. Maximivärdet är 0x%2. |
|
Przesuniecie rekordu atrybutu, 0x%1, jest za duże dla
atrybutu typu 0x%3 i znacznika wystapienia 0x%4 w pliku
0x%5. Wartośc maksymalna to 0x%2. |
|
Attributtpostforskyvningen 0x%1 er for stor for attributter av typen 0x%3
og forekomsttagg 0x%4 i filen 0x%5. Maksimumsverdien er 0x%2. |
|
Az attribútumrekord eltolása (0x%1) túl nagy a(z) 0x%5 fájlban
lévo 0x%3 típusú attribútum és 0x%4 példánycímke számára.
A maximális érték: 0x%2. |
|
Le décalage 0x%1 de l'enregistrement de l'attribut est trop grand pour
l'attribut de type 0x%3 et de balise d'instance 0x%4 dans le fichier 0x%5.
La valeur maximale est 0x%2. |
|
O deslocamento do registro do atributo 0x%1 é muito grande para o
atributo do tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4 no
arquivo 0x%5. O valor máximo é 0x%2. |
|
The attribute record offset 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3
and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
|
El desplazamiento del registro de atributo 0x%1 es demasiado grande
para el atributo de tipo 0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4 en el
archivo 0x%5. El valor máximo es 0x%2. |
|
Das Offset für den Attributeintrag, 0x%1, ist zu groß für das Attribut
vom Typ 0x%3 und der Instanzkennung 0x%4 in der Datei 0x%5. Der maximale
Wert beträgt 0x%2. |
|
De offset 0x%1 van de kenmerkrecord is te groot voor het kenmerk van
het type 0x%3 en de instantielabel 0x%4 in het bestand 0x%5. De maximale
waarde is 0x%2. |
|
Posun záznamu atributu 0x%1 je prílis velky pro atribut typu 0x%3
s príznakem instance 0x%4 v souboru 0x%5. Nejvetsí hodnota je
0x%2. |
|
Määritetietueen osoite 0x%1 on liian suuri tiedoston 0x%5 määritteessä,
jonka laji on 0x%3 ja esiintymämerkintä 0x%4. Enimmäisarvo on 0x%2. |
|
Forskydningen af attributposten på 0x%1 er for stor til et attribut med
typen 0x%3 og forekomstkoden 0x%4 i filen 0x%5. Maksimumværdien er 0x%2. |
|
L'offset dei record attributi 0x%1 è troppo grande per attributi di tipo 0x%3
e tag di istanza 0x%4 nel file 0x%5. Il valore massimo è 0x%2. |
|
0x%3 dosyasındaki 0x%1 öznitelik türü ve
0x%2 kopya etiketi kayıt uzunlugu sıfır olamaz. |
|
O comprimento de registo do atributo de tipo 0x%1 e etiqueta de instância 0x%2
do ficheiro 0x%3 nao deveria ser zero. |
|
Postlängden för attribut av typen 0x%1 med instanstaggen 0x%2
i filen 0x%3 bör inte vara noll. |
|
Długośc rekordu atrybutu typu 0x%1 i ze znacznikiem wystapienia 0x%2
w pliku 0x%3 nie powinna byc równa zeru. |
|
Postlengden til attributter av typen 0x%1 og forekomsttagg 0x%2
i filen 0x%3 bor ikke være null. |
|
A(z) 0x%3 fájlban lévo 0x%1 típusú attribútumnak és a(z)
0x%2 példánycímkének nem szabadna nulla hosszúságúnak lenniük. |
|
La longueur d'enregistrement de l'attribut de type 0x%1 et de balise
d'instance 0x%2 dans le fichier 0x%3 ne devrait pas être zéro. |
|
O tamanho de registro do atributo do tipo 0x%1 e marcaçao
de instância 0x%2 no arquivo 0x%3 nao deve ser zero. |
|
The record length of attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2
in file 0x%3 should not be zero. |
|
La longitud de registro del atributo de tipo 0x%1 y la etiqueta
de instancia 0x%2 en el archivo 0x%3 no debería ser cero. |
|
Die Datensatzlänge für das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2
in der Datei 0x%3 sollte ungleich Null sein. |
|
De recordlengte van het kenmerk van het type 0x%1 en de instantielabel 0x%2
in het bestand 0x%3 mag niet gelijk zijn aan nul. |
|
Délka záznamu atributu typu 0x%1 s príznakem instance 0x%2
v souboru 0x%3 nemá byt nulová. |
|
Tietueen pituus ei voi olla nolla tiedoston 0x%3 määritteessä, jonka
laji on 0x%1 ja esiintymämerkintä 0x%2. |
|
Postlængden for attributtet med typen 0x%1 og forekomstkoden 0x%2
i filen 0x%3 må ikke være nul. |
|
La lunghezza dei record degli attributi di tipo 0x%1 e tag di istanza 0x%2
nel file 0x%3 non dovrebbe essere zero. |
|
0x%4 dosyasındaki 0x%2 öznitelik türü ve
0x%3 kopya etiketi 0x%1 kayıt uzunlugu hizalı degil. |
|
O comprimento de registo 0x%1 do atributo de tipo 0x%2 e
etiqueta de instância 0x%3 do ficheiro 0x%4 nao está alinhado. |
|
Długośc rekordu, 0x%1, atrybutu typu 0x%2 i ze znacznikiem
wystapienia 0x%3 w pliku 0x%4 nie jest wyrównana. |
|
Postlengden 0x%1 til attributter av typen 0x%2
og forekomsttagg 0x%3 i filen 0x%4 er ikke justert. |
|
A(z) 0x%4 fájlban lévo 0x%2 típusú attribútum és
0x%3 példánycímke rekordhossza (0x%1) nincs igazítva. |
|
La longueur 0x%1 de l'enregistrement de l'attribut de type 0x%2 et
de balise d'instance 0x%3 dans le fichier 0x%4 n'est pas alignée. |
|
O tamanho de registro 0x%1 do atributo do tipo 0x%2 e
marcaçao de instância 0x%3 no arquivo 0x%4 nao está alinhado. |
|
The record length 0x%1 of attribute of type 0x%2 and
instance tag 0x%3 in file 0x%4 is not aligned. |
|
La longitud del registro 0x%1 del atributo de tipo 0x%2 y
la etiqueta de instancia 0x%3 en el archivo 0x%4 no está alineado. |
|
Die Datensatzlänge 0x%1 für das Attribut vom Typ 0x%2
und der Instanzkennung 0x%3 in der Datei 0x%4 ist nicht
richtig ausgerichtet. |
|
De record 0x%1 van het kenmerk van het type 0x%2 en de instantielabel
0x%3 in het bestand 0x%4 is niet uitgelijnd. |
|
Délka 0x%1 záznamu atributu typu 0x%2 s príznakem
instance 0x%3 v souboru 0x%4 není zarovnána. |
|
Tietueen pituus 0x%1 ei ole tasattu tiedoston 0x%4 määritteessä, jonka
laji on 0x%2 ja esiintymämerkintä 0x%3. |
|
Postlängden (0x%1) för attribut av typen 0x%2 med
instanstaggen 0x%3 i filen 0x%4 är inte justerad (aligned). |
|
Postlængden 0x%1 for attributtet med typen 0x%2 og
forekomstkoden 0x%3 i filen 0x%4 er ikke justeret. |
|
La lunghezza dei record 0x%1 degli attributi di tipo 0x%2 e tag di istanza 0x%3
nel file 0x%4 non è allineata. |
|
0x%5 dosyasındaki 0x%1 kayıt uzunlugu, 0x%3 öznitelik türüve 0x%4 kopya etiketi için çok büyük. En çok deger: 0x%2. |
|
O comprimento de registo 0x%1 é demasiado grande para o atributo de tipo 0x%3
e etiqueta de instância 0x%4 do ficheiro 0x%5. O valor máximo é 0x%2. |
|
Postlängden (0x%1) är för stor för attribut av typen 0x%3
med instanstaggen 0x%4 i filen 0x%5. Maximivärdet är 0x%2. |
|
Długośc rekordu, 0x%1, jest za duża dla atrybutu typu 0x%3 i znacznika
wystapienia 0x%4 w pliku 0x%5. Wartośc maksymalna to 0x%2. |
|
Postlengden 0x%1 er for stor for attributter av typen 0x%3
og forekomsttagg 0x%4 i filen 0x%5. Maksimumsverdien er 0x%2. |
|
A(z) 0x%5 fájlban lévo 0x%3 típusú attribútum és
0x%4 példánycímke rekordhossza (0x%1) túl nagy. A maximális
érték: 0x%2. |
|
La longueur 0x%1 de l'enregistrement est trop grande pour l'attribut de type
0x%3 et de balise d'instance 0x%4 dans le fichier 0x%5. La valeur maximale
est 0x%2. |
|
O tamanho de registro 0x%1 é muito grande para o atributo do tipo 0x%3
e marcaçao de instância 0x%4 no arquivo 0x%5. O valor máximo é 0x%2. |
|
The record length 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3
and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
|
La longitud del registro 0x%1 es demasiado larga para el atributo de tipo
0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4 en el archivo 0x%5. El valor
máximo es 0x%2. |
|
Die Datensatzlänge 0x%1 ist zu groß für das Attribut vom Typ 0x%3
und der Instanzkennung 0x%4 in der Datei 0x%5. Der maximale Wert
beträgt 0x%2. |
|
De record 0x%1 is te groot voor het kenmerk van het type 0x%3
en de instantielabel 0x%4 in het bestand 0x%5.
De maximale waarde is 0x%2. |
|
Délka 0x%1 záznamu je prílis velká pro atribut typu 0x%3
s príznakem instance 0x%4 v souboru 0x%5. Nejvetsí hodnota
je 0x%2. |
|
Tietuepituus 0x%1 on liian suuri tiedoston 0x%5 määritteessä, jonka
laji on 0x%3 ja esiintymämerkintä 0x%4. Enimmäisarvo on 0x%2. |
|
Postlængden 0x%1 er for stor til et attribut med typen 0x%3
og forekomstkoden 0x%4 i filen 0x%5. Maksimumværdien er 0x%2. |
|
La lunghezza dei record 0x%1 è troppo grande per attributi di tipo 0x%3
e tag di istanza 0x%4 nel file 0x%5. Il valore massimo è 0x%2. |
|
0x%4 dosyasındaki birinci bos bayt; 0x%1 dogru degil. Dosya
kaydı bölütündeki bos bayt sayısı 0x%2 ve toplam uzunlugu ise
0x%3. |
|
O primeiro byte livre, 0x%1, do ficheiro 0x%4 está incorrecto. O número de
bytes livres do segmento de registo de ficheiro é 0x%2 e o comprimento total
é 0x%3. |
|
Först lediga byte, 0x%1, i filen 0x%4 är felaktigt. Antal lediga
byte i filpostsegmentet är 0x%2 och den totala längden
är 0x%3. |
|
Numer pierwszego wolnego bajtu, 0x%1, w pliku 0x%4 jest
niepoprawny. Liczba wolnych bajtów w segmencie rekordu
pliku wynosi 0x%2, a długośc całkowita jest równa 0x%3. |
|
Den forste ledige byten, 0x%1, i filen 0x%4 er feil. Antall ledige
byte i filpostsegmentet er 0x%2, og totallengden
er 0x%3. |
|
A(z) 0x%4 fájl elso szabad bájtja (0x%1) helytelen. A
fájlrekordszegmensben lévo szabad bájtok száma 0x%2, és
a teljes hossz: 0x%3. |
|
Le premier octet libre, 0x%1, dans le fichier 0x%4 est incorrect. Le nombre
d'octets libres dans le segment d'enregistrement du fichier est 0x%2 et la
longueur totale est 0x%3. |
|
O primeiro byte livre 0x%1 no arquivo 0x%4 está incorreto. O número de
bytes livres no segmento de registro de arquivo é 0x%2 e o tamanho total
é 0x%3. |
|
The first free byte, 0x%1, in file 0x%4 is incorrect. The number of
bytes free in the file record segment is 0x%2 and the total length
is 0x%3. |
|
El primer byte libre, 0x%1, en el archivo 0x%4 es incorrecto. El número de
bytes libres en el segmento del registro de archivos es 0x%2 y la longitud
total es 0x%3. |
|
Das erste freie Byte, 0x%1, in der Datei 0x%4 ist nicht korrekt. Die Anzahl
der freien Bytes im Datensatzsegment beträgt 0x%2 und die Gesamtlänge
beträgt 0x%3. |
|
De eerste vrije byte, 0x%1, in het bestand 0x%4 is onjuist. Het aantal
beschikbare bytes in het bestandsrecordsegment bedraagt 0x%2 en de totale
lengte 0x%3. |
|
První volny bajt 0x%1 v souboru 0x%4 je chybny. Pocet volnych
bajtu v segmentu záznamu souboru je 0x%2 a celková délka
je 0x%3. |
|
Tiedoston 0x%4 ensimmäinen vapaa tavu 0x%1 on väärä.
Tiedostotietuelohkon vapaiden tavujen määrä on 0x%2 ja
kokonaispituus on 0x%3. |
|
Den forste ledige byte, 0x%1, i filen 0x%4 er forkert.
Antal ledige byte i filpostsegmentet er 0x%2, og den samlede
længde er 0x%3. |
|
Il primo byte libero, 0x%1, nel file 0x%4 non è corretto. Il numero di
byte liberi nel segmento dei record del file è 0x%2 e la lungheza totale
è 0x%3. |