|
Selection for this processor must be an IServiceProvider. |
|
该处理器的所选内容必须是 IServiceProvider。 |
|
此處理器的選取範圍必須是 IServiceProvider。 |
|
Volbou pro tento procesor musí být IServiceProvider. |
|
Markeringen for denne processor skal være en IServiceProvider. |
|
De selectie voor dit proces moet een IServiceProvider zijn. |
|
Tämän suorittimen valinnan on oltava IServiceProvider. |
|
La sélection pour ce processeur doit être un IServiceProvider. |
|
Bei der Auswahl für diesen Prozessor muss es sich um "IServiceProvider" handeln. |
|
Η επιλογή για αυτό τον επεξεργαστή πρέπει να είναι IServiceProvider. |
|
Selection for this processor must be an IServiceProvider. |
|
A feldolgozó kijelölése csak IServiceProvider elem lehet. |
|
La selezione per questo elaboratore deve essere un IServiceProvider. |
|
このプロセッサの選択は、IServiceProvider である必要があります。 |
|
이 프로세서에 대해 IServiceProvider를 선택해야 합니다. |
|
Valget for denne prosessoren må være en IServiceProvider. |
|
Dla tego procesora należy wybrać element IServiceProvider. |
|
Для данного процессора следует выбрать IServiceProvider. |
|
La selección para este procesador debe ser IServiceProvider. |
|
Valet för denna processor måste vara en IServiceProvider. |
|
Bu işlemci için seçim bir IServiceProvider olmalıdır. |
|
该处理器的所选内容必须是 IServiceProvider。 |
|
此處理器的選取範圍必須是 IServiceProvider。 |
|
A seleção para este processador deve ser um IServiceProvider. |
|
Must specify both Property and Value for Setter. |
|
必须指定 Setter 的 Property 和 Value。 |
|
必須為 Setter 同時指定 Property 與 Value。 |
|
Pro Setter je potřeba definovat jak Vlastnost, tak Hodnotu. |
|
Der skal angives både egenskab og værdi for Setter. |
|
U moet zowel een Property als een Value instellen voor de Setter. |
|
Setter-elementille on määritettävä sekä Property- että Value-arvo. |
|
Doit spécifier à la fois Property et Value pour Setter. |
|
Für "Setter" müssen sowohl "Property" als auch "Value" angegeben werden. |
|
Πρέπει να καθοριστεί η ιδιότητα και η τιμή για το Setter. |
|
Must specify both Property and Value for Setter. |
|
A Setter elem Property és Value elemeit is meg kell adni. |
|
È necessario specificare sia Property che Value per Setter. |
|
Setter の Property と Value の両方を指定する必要があります。 |
|
Setter에 대한 Property와 Value를 모두 지정해야 합니다. |
|
Både Property og Value må angis for Setter. |
|
Dla elementu Setter należy określić zarówno element Property, jak i Value. |
|
Для Setter необходимо задать значения и Property, и Value. |
|
Se debe especificar tanto la propiedad como el valor para Setter. |
|
Måste ange både Property och Value för Setter. |
|
Setter için hem Property hem Value belirtilmelidir. |
|
必须指定 Setter 的 Property 和 Value。 |
|
必須為 Setter 同時指定 Property 與 Value。 |
|
É necessário especificar tanto Property quanto Value para Setter. |
|
Mode must be specified for RelativeSource. |
|
必须为 RelativeSource 指定 Mode。 |
|
必須為 RelativeSource 指定 Mode。 |
|
Pro RelativeSource musí být určen Mode. |
|
Mode skal være angivet for RelativeSource. |
|
Er moet een Mode worden opgegeven voor RelativeSource. |
|
RelativeSource-kohteelle on määritettävä Mode-arvo. |
|
Mode doit être spécifié pour RelativeSource. |
|
Für "RelativeSource" muss der Mode angegeben werden. |
|
Η Mode πρέπει να καθοριστεί για RelativeSource. |
|
Mode must be specified for RelativeSource. |
|
A Mode elemet meg kell adni a RelativeSource elemhez. |
|
È necessario specificare Mode per RelativeSource. |
|
Mode は、RelativeSource に対して指定される必要があります。 |
|
RelativeSource에 대한 Mode를 지정해야 합니다. |
|
Mode må angis for RelativeSource. |
|
Należy określić element Mode dla źródła RelativeSource. |
|
Необходимо указать Mode для RelativeSource. |
|
Mode se debe especificar para RelativeSource. |
|
Mode måste vara angiven för RelativeSource. |
|
RelativeSource için Mode belirtilmelidir. |
|
必须为 RelativeSource 指定 Mode。 |
|
必須為 RelativeSource 指定 Mode。 |
|
Mode deve ser especificado para RelativeSource. |
|
The argument component has to be a UIElement |
|
参数组件必须是 UIElement |
|
引數元件必須是 UIElement |
|
Komponent argumentu musí být prvek UI (UIElement). |
|
Argumentkomponenten skal være et UIElement. |
|
Het argumentonderdeel moet een UIElement zijn. |
|
Argumenttiosan on oltava UIElement |
|
Le composant de l'argument doit être un UIElement |
|
Bei der Argumentkomponente muss es sich um ein "UIElement" handeln. |
|
Το στοιχείο ορίσματος πρέπει να είναι ένα UIElement |
|
The argument component has to be a UIElement |
|
Az argumentum összetevőjének UIElement típusúnak kell lennie |
|
Il componente argomento deve essere un UIElement |
|
引数コンポーネントは、UIElement である必要があります。 |
|
인수 구성 요소는 UIElement여야 합니다. |
|
Argumentkomponenten må være UIElement |
|
Składnikiem argumentu powinien być element UIElement |
|
Компонент аргумента должен быть UIElement |
|
El componente del argumento debe ser un UIElement |
|
Argumentkomponenten måste vara ett UIElement |
|
Bağımsız değişken bileşeninin bir UIElement olması gerekir |
|
参数组件必须是 UIElement |
|
引數元件必須是 UIElement |
|
O componente de argumento tem que ser um UIElement |
|
ResourceDictionary is alleen-lezen en kan niet worden gewijzigd. |
|
ResourceDictionary on vain luku -tyyppinen, joten sitä ei voi muokata. |
|
ResourceDictionary est en lecture seule et ne peut pas être modifié. |
|
"ResourceDictionary" ist schreibgeschützt und kann nicht geändert werden. |
|
Το ResourceDictionary είναι μόνο για ανάγνωση και δεν είναι δυνατόν να τροποποιηθεί. |
|
ResourceDictionary is read-only and cannot be modified. |
|
A ResourceDictionary elem írásvédett, és nem módosítható. |
|
ResourceDictionary di sola lettura. Impossibile modificarlo. |
|
ResourceDictionary は読み取り専用で変更できません。 |
|
ResourceDictionary는 읽기 전용이므로 수정할 수 없습니다. |
|
ResourceDictionary er skrivebeskyttet og kan ikke endres. |
|
ResourceDictionary jest tylko do odczytu i nie można go zmieniać. |
|
ResourceDictionary доступен только для чтения и не может быть изменен. |
|
ResourceDictionary es de sólo lectura y no se puede modificar. |
|
ResourceDictionary är skrivskyddad och kan inte ändras. |
|
ResourceDictionary salt okunur ve değiştirilemez. |
|
ResourceDictionary is read-only and cannot be modified. |
|
ResourceDictionary 是只读的,无法修改。 |
|
ResourceDictionary 是唯讀的,且無法修改。 |
|
ResourceDictionary je určen jen pro čtení a nelze ho upravovat. |
|
ResourceDictionary er skrivebeskyttet og kan ikke redigeres. |
|
ResourceDictionary 是只读的,无法修改。 |
|
ResourceDictionary 是唯讀的,且無法修改。 |
|
ResourceDictionary é somente leitura e não pode ser modificado. |
|
Cannot convert the string '<var>X</var>' into a '<var>Y</var>' object. |
|
无法将字符串“<var>X</var>”转换为“<var>Y</var>”对象。 |
|
無法將字串 '<var>X</var>' 轉換為 '<var>Y</var>' 物件。 |
|
Řetězec <var>X</var> nelze převést na objekt typu <var>Y</var>. |
|
Strengen <var>X</var> kan ikke konverteres til et <var>Y</var>-objekt. |
|
Kan de tekenreeks <var>X</var> niet naar een <var>Y</var>-object converteren. |
|
Merkkijonoa <var>X</var> ei voi muuntaa <var>Y</var>-objektiksi. |
|
Impossible de convertir la chaîne '<var>X</var>' en objet '<var>Y</var>'. |
|
Die Zeichenfolge "<var>X</var>" kann nicht in ein <var>Y</var>-Objekt konvertiert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή της συμβολοσειράς '<var>X</var>' σε ένα αντικείμενο '<var>Y</var>'. |
|
Cannot convert the string '<var>X</var>' into a '<var>Y</var>' object. |
|
A(z) „<var>X</var>” karakterlánc nem konvertálható „<var>Y</var>” objektummá. |
|
Impossibile convertire la stringa '<var>X</var>' in un oggetto '<var>Y</var>'. |
|
文字列 '<var>X</var>' を '<var>Y</var>' オブジェクトに変換することはできません。 |
|
'<var>X</var>' 문자열을 '<var>Y</var>' 개체로 변환할 수 없습니다. |
|
Kan ikke konvertere strengen <var>X</var> til et <var>Y</var>-objekt. |
|
Nie można zamienić ciągu „<var>X</var>” na obiekt „<var>Y</var>”. |
|
Не удается преобразовать строку "<var>X</var>" в объект "<var>Y</var>". |
|
No se puede convertir la cadena '<var>X</var>' en un objeto '<var>Y</var>'. |
|
Det går inte att konvertera strängen '<var>X</var>' till ett objekt av typen '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' dizesi bir '<var>Y</var>' nesnesine dönüştürülemez. |
|
无法将字符串“<var>X</var>”转换为“<var>Y</var>”对象。 |
|
無法將字串 '<var>X</var>' 轉換為 '<var>Y</var>' 物件。 |
|
Não é possível converter a cadeia de caracteres '<var>X</var>' em um objeto '<var>Y</var>'. |
|
Cannot create event delegate '<var>X</var>' for handler method '<var>Method name</var>'. '<var>X</var>' has incorrect access level or its assembly does not allow access. |
|
无法为处理程序方法“<var>Method name</var>”创建事件委托“<var>X</var>”。“<var>X</var>”具有错误的访问级别或其程序集不允许访问。 |
|
無法建立事件處理常式方法 '<var>Method name</var>' 的事件委派 '<var>X</var>'。。'<var>X</var>' 具有不正確的存取層級,或其組件不允許存取。 |
|
Nelze vytvořit zástupce události <var>X</var> pro metodu ovládání <var>Method name</var>. Událost <var>X</var> má nesprávnou úroveň přístupu nebo její sestava neumožňuje přístup. |
|
Hændelsesdelegeringen <var>X</var> for handlermetoden <var>Method name</var> blev ikke oprettet. <var>X</var> har forkert adgangsniveau, eller dets assembly tillader ikke adgang. |
|
Kan geen gebeurtenisgemachtigde <var>X</var> maken voor handler-methode <var>Method name</var>. <var>X</var> heeft een onjuist toegangsniveau of de assembly ervan staat geen toegang toe. |
|
Tapahtumadelegointia <var>X</var> ei voi luoda käsittelymetodille <var>Method name</var>. Tapahtumadelegoinnin <var>X</var> käyttöoikeustaso on virheellinen tai sen kokoonpano ei salli käyttöä. |
|
Impossible de créer un délégué d'événement '<var>X</var>' pour la méthode de gestionnaire '<var>Method name</var>'. '<var>X</var>' possède un niveau d'accès incorrect ou son assembly n'autorise pas l'accès. |
|
Der Ereignisdelegat "<var>X</var>" für Handlermethode "<var>Method name</var>" kann nicht erstellt werden. "<var>X</var>" hat eine falsche Zugriffsebene, oder die zugehörige Assembly lässt den Zugriff nicht zu. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ανάθεσης συμβάντος '<var>X</var>' για τη μέθοδο χειρισμού '<var>Method name</var>'. Το '<var>X</var>' έχει εσφαλμένο επίπεδο πρόσβασης ή η συγκρότησή του δεν επιτρέπει την πρόσβαση. |
|
Cannot create event delegate '<var>X</var>' for handler method '<var>Method name</var>'. '<var>X</var>' has incorrect access level or its assembly does not allow access. |
|
Nem hozható létre a(z) „<var>Method name</var>” leíró metódus „<var>X</var>” delegálási típusa. A(z) „<var>X</var>” érvénytelen hozzáférési szinttel rendelkezik, vagy szerelvénye nem engedélyezi a hozzáférést. |
|
Impossibile creare il delegato di evento '<var>X</var>' per il metodo del gestore '<var>Method name</var>'. Il livello di accesso di '<var>X</var>' non è corretto oppure l'assembly corrispondente non consente l'accesso. |
|
ハンドラ メソッド '<var>Method name</var>' のイベント委任 '<var>X</var>' を作成できません。'<var>X</var>' のアクセス レベルが正しくないか、アセンブリでアクセスが許可されていません。 |
|
처리기 메서드 '<var>Method name</var>'에 대해 이벤트 대리자 '<var>X</var>'을(를) 만들 수 없습니다. '<var>X</var>'의 액세스 수준이 올바르지 않거나, 해당 어셈블리에서 액세스를 허용하지 않습니다. |
|
Kan ikke opprette hendelsesrepresentanten <var>X</var> for behandlingsmetoden <var>Method name</var>. <var>X</var> har feil tilgangsnivå, eller matrisen tillater ikke tilgang. |
|
Nie można utworzyć delegata zdarzenia „<var>X</var>” dla metody uchwytu „<var>Method name</var>”. „<var>X</var>” ma nieprawidłowy poziom dostępu lub jego zestaw nie zezwala na dostęp. |
|
Не удается создать делегат "<var>X</var>" события для метода обработчика "<var>Method name</var>". "<var>X</var>" имеет неправильный уровень доступа или его сборке не разрешен доступ. |
|
No se puede crear un delegado de eventos '<var>X</var>' para el método del controlador '<var>Method name</var>'. '<var>X</var>' tiene un nivel de acceso incorrecto o su ensamblado no permite el acceso. |
|
Det gick inte att skapa händelsedelegeringen '<var>X</var>' för hanterarmetoden '<var>Method name</var>'. '<var>X</var>' har fel åtkomstnivå eller dess paket tillåter inte åtkomst. |
|
'<var>Method name</var>' işleyici yöntemi için '<var>X</var>' olay temsilcisi oluşturulamıyor. '<var>X</var>' yanlış erişim düzeyine sahip veya derlemesi erişime izin vermiyor. |
|
无法为处理程序方法“<var>Method name</var>”创建事件委托“<var>X</var>”。“<var>X</var>”具有错误的访问级别或其程序集不允许访问。 |
|
無法建立事件處理常式方法 '<var>Method name</var>' 的事件委派 '<var>X</var>'。'<var>X</var>' 具有不正確的存取層級,或其組件不允許存取。 |
|
Não é possível criar um evento delegado '<var>X</var>' para o método do manipulador '<var>Method name</var>'. '<var>X</var>' tem nível de acesso incorreto ou seu assembly não permite acesso. |
|
ControlTemplate's TargetType must be Control, Page, PageFunctionBase or a subclass of the same. '<var>X</var>' type is not valid. |
|
ControlTemplate 的 TargetType 必须是 Control、Page、PageFunctionBase 或相同的子类。“<var>X</var>”类型无效。 |
|
ControlTemplate 的 TargetType 必須是 Control、Page、PageFunctionBase 或相同的子類別。'<var>X</var>' 型別無效。 |
|
TargetType šablony ControlTemplate musí být Control, Page, PageFunctionBase nebo jejich podtřída. Typ<var>X</var> je neplatný. |
|
TargetType for ControlTemplate skal være Control, Page, PageFunctionBase eller en underklasse heraf. Typen <var>X</var> er ikke gyldig. |
|
TargetType van ControlTemplate moet Control, Page, PageFunctionBase of een subklasse van hetzelfde zijn. Het type <var>X</var> is niet geldig. |
|
ControlTemplate-ominaisuuden TargetType-tyypin on oltava Control, Page tai PageFunctionBase tai niiden aliluokka. Tyyppi <var>X</var> ei kelpaa. |
|
TargetType de ControlTemplate doit être Control, Page, PageFunctionBase ou une sous-classe associée. Le type '<var>X</var>' n'est pas valide. |
|
Bei "TargetType" von "ControlTemplate" muss es sich um "Control", "Page", "PageFunctionBase" oder eine entsprechende Unterklasse handeln. Der Typ "<var>X</var>" ist ungültig. |
|
Το TargetType του ControlTemplate πρέπει να είναι Control, Page, PageFunctionBase ή μια δευτερεύουσα κλάση του ίδιου τύπου. Ο τύπος '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρος. |
|
ControlTemplate's TargetType must be Control, Page, PageFunctionBase or a subclass of the same. '<var>X</var>' type is not valid. |
|
A ControlTemplate TargetType elemének Control, Page, PageFunctionBase elemnek vagy ezek alosztályának kell lennie. A(z) „<var>X</var>” típus érvénytelen. |
|
Il TargetType di ControlTemplate deve essere Control, Page, PageFunctionBase o una sottoclasse corrispondente. Il tipo '<var>X</var>' non è valido. |
|
ControlTemplate の TargetType は、Control、Page、PageFunctionBase またはこれらと同じもののサブクラスである必要があります。'<var>X</var>' 型は無効です。 |
|
ControlTemplate의 TargetType은 Control, Page, PageFunctionBase 또는 해당 서브클래스여야 합니다. '<var>X</var>' 형식이 잘못되었습니다. |
|
TargetType til ControlTemplate må være Control, Page, PageFunctionBase eller en underklasse av disse. Typen <var>X</var> er ugyldig. |
|
Typem TargetType szablonu ControlTemplate musi być Control, Page, PageFunctionBase lub jego odpowiednia podklasa. Typ „<var>X</var>” jest nieprawidłowy. |
|
TargetType для ControlTemplate должен представлять Control, Page, PageFunctionBase или подкласс того же класса. Тип "<var>X</var>" является недопустимым. |
|
El TargetType de ControlTemplate debe ser Control, Page, PageFunctionBase o una subclase de los anteriores. El tipo '<var>X</var>' no es válido. |
|
ControlTemplates TargetType måste vara Control, Page, PageFunctionBase eller en underordnad klass av densamma. Typen '<var>X</var>' är inte giltig. |
|
ControlTemplate'in TargetType'ı Control, Page, PageFunctionBase veya aynı alt sınıftan olmalıdır. '<var>X</var>' türü geçerli değil. |
|
ControlTemplate 的 TargetType 必须是 Control、Page、PageFunctionBase 或相同的子类。“<var>X</var>”类型无效。 |
|
ControlTemplate 的 TargetType 必須是 Control、Page、PageFunctionBase 或相同的子類別。'<var>X</var>' 型別無效。 |
|
TargetType de ControlTemplate deve ser Control, Page, PageFunctionBase ou uma subclasse igual. O tipo '<var>X</var>' não é válido. |
|
'<var>X</var>' ValueType is not valid for DataTrigger. |
|
“<var>X</var>”ValueType 对 DataTrigger 无效。 |
|
'<var>X</var>' ValueType 對於 DataTrigger 而言是無效的。 |
|
Typ hodnoty <var>X</var> ValueType není platný pro DataTrigger. |
|
ValueType <var>X</var> er ikke gyldig for DataTrigger. |
|
ValueType <var>X</var> is niet geldig voor DataTrigger. |
|
ValueType-tyyppi <var>X</var> ei kelpaa DataTrigger-elementille. |
|
ValueType '<var>X</var>' non valide pour DataTrigger. |
|
"ValueType "<var>X</var>"" ist für "DataTrigger" nicht gültig. |
|
Το ValueType '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο για DataTrigger. |
|
'<var>X</var>' ValueType is not valid for DataTrigger. |
|
A(z) „<var>X</var>” ValueType elem nem érvényes a DataTrigger elem esetében. |
|
ValueType '<var>X</var>' non valido per DataTrigger. |
|
'<var>X</var>' ValueType は、DataTrigger に対して無効です。 |
|
DataTrigger에 '<var>X</var>' ValueType을 사용할 수 없습니다. |
|
ValueType <var>X</var> er ugyldig for DataTrigger. |
|
Typ „<var>X</var>” ValueType jest nieprawidłowy dla właściwości DataTrigger. |
|
Недопустимый тип ValueType "<var>X</var>" для DataTrigger. |
|
ValueType '<var>X</var>' no es válido para DataTrigger. |
|
ValueType '<var>X</var>' är inte giltig för DataTrigger. |
|
'<var>X</var>' ValueType, DataTrigger için geçerli değil. |
|
“<var>X</var>”ValueType 对 DataTrigger 无效。 |
|
'<var>X</var>' ValueType 對於 DataTrigger 而言是無效的。 |
|
ValueType '<var>X</var>' não é válido para DataTrigger. |
|
Cannot set value on ProgressBar because it is read-only. |
|
无法设置 ProgressBar 上的值,因为它是只读的。 |
|
無法設定 ProgressBar 的值,因為它是唯讀的。 |
|
Nelze nastavit hodnoty na posuvníku ProgressBar, protože je jen pro čtení. |
|
Der kan ikke angives en værdi i ProgressBar, fordi den er skrivebeskyttet. |
|
Kan geen waarde instellen in ProgressBar omdat deze alleen-lezen is. |
|
ProgressBar-elementille ei voi asettaa arvoa, koska elementti on vain luku -tyyppinen. |
|
Impossible de définir la valeur sur ProgressBar car en lecture seule. |
|
Der Wert kann für "ProgressBar" aufgrund eines Schreibschutzes nicht festgelegt werden. |
|
Δεν είναι δυνατόν να οριστεί τιμή στη ProgressBar επειδή είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
Cannot set value on ProgressBar because it is read-only. |
|
Nem állítható be a ProgressBar értéke, mert írásvédett. |
|
Impossibile impostare il valore per ProgressBar perché é di sola lettura. |
|
読み取り専用のため、ProgressBar 上で値を設定することはできません。 |
|
읽기 전용이므로 ProgressBar에 값을 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi verdi på ProgressBar fordi den er skrivebeskyttet. |
|
Nie można ustawić wartości dla ProgressBar, ponieważ jest ona tylko do odczytu. |
|
Не удается задать значение для ProgressBar, так как он доступен только для чтения. |
|
No se puede establecer un valor en ProgressBar porque es de sólo lectura. |
|
Det går inte att ange ett värde för ProgressBar eftersom det är skrivskyddat. |
|
Salt okunur olduğu için ProgressBar üzerinde değer ayarlanamıyor. |
|
无法设置 ProgressBar 上的值,因为它是只读的。 |
|
無法設定 ProgressBar 的值,因為它是唯讀的。 |
|
Não é possível definir o valor em ProgressBar porque é somente leitura. |