|
0x%1 ofsetindeki güvenlik veri akısı girdisi 0x%2 uzunlugu,
0x%3 sayfa boyutunu astı. |
|
O comprimento, 0x%2, da entrada do fluxo de dados de segurança no deslocamento
0x%1 excedeu o tamanho da página 0x%3. |
|
Längden 0x%2 på posten för säkerhetsdataströmmen vid förskjutningen
0x%1 överskred sidstorleken 0x%3. |
|
Długośc 0x%2 wpisu strumienia danych zabezpieczeń przy przesunieciu
0x%1 przekracza rozmiar strony 0x%3. |
|
Lengden 0x%2 på sikkerhetsdatastromoppforingen på offset
0x%1 overskrider sidelengden 0x%3. |
|
A(z) 0x%1 eltolású biztonságiadatfolyam-bejegyzés hossza (0x%2)
meghaladta az oldal méretét (0x%3). |
|
La longueur, 0x%2, de l'entrée du flux de données de sécurité au décalage
0x%1 dépasse la taille de la page 0x%3. |
|
O tamanho 0x%2 da entrada de fluxo de dados de segurança no deslocamento
0x%1 excedeu o tamanho de página 0x%3. |
|
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset
0x%1 exceeded the page size 0x%3. |
|
La longitud, 0x%2, de entrada de la secuencia de datos de seguridad
en el desplazamiento 0x%1 supera el tamaño de la página 0x%3. |
|
Die Länge 0x%2 des Eintrags für den Sicherheitsdatenstrom bei
Offset 0x%1 überschreitet die Seitengröße 0x%3. |
|
De lengte, 0x%2, van de ingang voor de beveiligingsgegevens-
stream bij de offset 0x%1 heeft de paginagrootte 0x%3 overschreden. |
|
Délka 0x%2 polozky zabezpecovacího datového proudu na posunu
0x%1 prekrocila velikost stránky 0x%3. |
|
Osoitteen 0x%1 suojaustietovirtamäärityksen pituus 0x%2
ylittää sivun koon 0x%3. |
|
Længden 0x%2 på angivelsen af sikkerhedsdatastrommen ved forskydningen
0x%1 overstiger sidestorrelsen 0x%3. |
|
La lunghezza, 0x%2, della voce flusso dati di protezione a offset
0x%1 ha superato le dimensioni di pagina 0x%3. |
|
0x%1 ofsetindeki güvenlik veri akısı girdisi kalan sayfa uzunluguna,
sayfanın 0x%2 oranı, sıgmıyor. En az deger: 0x%3. |
|
A entrada do fluxo de dados de segurança no deslocamento 0x%1
nao pode ser ajustado no comprimento restante, 0x%2, de uma página.
O valor mínimo é 0x%3. |
|
Wpis strumienia danych zabezpieczeń przy przesunieciu 0x%1 nie mieści sie
w pozostałej długości strony, 0x%2. Wartośc minimalna to 0x%3. |
|
Sikkerhetsdatastromoppforingen på offset 0x%1 passer ikke inn i den
gjenstående lengden 0x%2 av en side. Minimumsverdien er 0x%3. |
|
A(z) 0x%1 eltolású biztonságiadatfolyam-bejegyzés nem fér bele az
oldal maradék hosszába (0x%2). A minimális érték: 0x%3. |
|
L'entrée du flux de données de sécurité au décalage 0x%1 ne tient pas
dans la longueur restante, 0x%2, d'une page. La valeur minimale est 0x%3. |
|
A entrada de fluxo de dados de segurança no deslocamento 0x%1 nao se encaixa no
tamanho restante 0x%2 de uma página. O valor mínimo é 0x%3. |
|
The security data stream entry at offset 0x%1 does not fit into the
remaining length, 0x%2, of a page. The minimum value is 0x%3. |
|
La entrada de la secuencia de datos de seguridad en el desplazamiento
0x%1 no se ajusta dentro de la longitud restante, 0x%2, de una página.
El valor mínimo es 0x%3. |
|
Der Eintrag für den Sicherheitsdatenstrom bei Offset 0x%1 passt nicht in die
verbleibende Länge, 0x%2, einer Seite. Der minimale Wert beträgt 0x%3. |
|
De ingang voor de beveiligingsgegevensstream bij de offset 0x%1
past niet in de resterende lengte, 0x%2, van een pagina.
De minimale waarde is 0x%3. |
|
Polozka zabezpecovacího datového proudu na posunu 0x%1 se nevejde
do délky 0x%2 zbytku stránky. Nejmensí hodnota je 0x%3. |
|
Osoitteen 0x%1 suojauksen tietovirtamääritys ei mahdu sivun jäljellä
olevaan pituuteen 0x%2. Vähimmäisarvo on 0x%3. |
|
Posten för säkerhetsdataströmmen vid förskjutningen 0x%1 får inte plats i
den återstående längden, 0x%2, av en sida. Minimivärdet är 0x%3. |
|
Angivelsen af sikkerhedsdatastrommen ved forskydningen 0x%1 passer ikke
i den resterende længde, 0x%2, af en side. Minimumværdien er 0x%3. |
|
La voce flusso dati di protezione a offset 0x%1 non può essere contenuta nella
parte restante, 0x%2, di una pagina. Il valore minimo è 0x%3. |
|
0x%1 ofsetindeki 0x%2 kimlikli güvenlik tanımlayıcısı geçersiz. |
|
A entrada do descritor de segurança com o id 0x%2 no deslocamento
0x%1 nao é válida. |
|
Säkerhetsbeskrivarposten med ID 0x%2 vid förskjutningen 0x%1 är ogiltigt. |
|
Wpis deskryptora zabezpieczeń z identyfikatorem 0x%2, przy przesunieciu 0x%1,
jest nieprawidłowy. |
|
Sikkerhetsbeskrivelsesoppforingen med ID 0x%2 på offset 0x%1 er ugyldig. |
|
A(z) 0x%2 azonosítóval rendelkezo 0x%1 eltolású biztonsági
leíró érvénytelen. |
|
L'entrée du descripteur de sécurité avec l'ID 0x%2 au décalage 0x%1 n'est pas
valide. |
|
A entrada do descritor de segurança com identificaçao 0x%2
no deslocamento 0x%1 é inválida. |
|
The security descriptor entry with Id 0x%2 at offset 0x%1 is invalid. |
|
La entrada del descriptor de seguridad con Id. 0x%2 en el
desplazamiento 0x%1 es no válido. |
|
Der Eintrag für die Sicherheitsbeschreibung mit der Kennung 0x%2
bei Offset 0x%1 ist ungültig. |
|
De ingang voor de security descriptor met de id 0x%2 bij de offset 0x%1
is ongeldig. |
|
Polozka popisovace zabezpecení s identifikátorem 0x%2 na posunu
0x%1 je neplatná. |
|
Osoitteessa 0x%1 oleva suojauskuvausmääritys (tunnus 0x%2) ei kelpaa. |
|
Angivelsen af sikkerhedsdeskriptoren med id'et 0x%2 ved forskydningen 0x%1 er ugyldig. |
|
La voce descrittore di protezione con Id 0x%2 a offset 0x%1 non è valida. |
|
O id de segurança 0x%2 da entrada do descritor de segurança no deslocamento 0x%1
é um duplicado. |
|
0x%1 ofsetindeki 0x%2 kimlikli
güvenlik tanımlayıcısı çift. |
|
Säkerhets-ID 0x%2 för säkerhetsbeskrivarposten vid förskjutningen 0x%1
är en dubblett. |
|
Identyfikator zabezpieczeń, 0x%2, wpisu deskryptora zabezpieczeń
przy przesunieciu 0x%1 jest duplikatem. |
|
Sikkerhets-IDen 0x%2 til sikkerhetsbeskrivelsesoppforingen på offset 0x%1
er en duplikat. |
|
A(z) 0x%1 eltolásnál lévo biztonságileíró-bejegyzés
biztonsági azonosítója (0x%2) duplikátum. |
|
L'ID sécurité 0x%2 de l'entrée du descripteur de sécurité au décalage 0x%1
est un doublon. |
|
A identificaçao de segurança 0x%2 da entrada do descritor de
segurança no deslocamento 0x%1 é uma cópia. |
|
The security Id 0x%2 of security descriptor entry at offset 0x%1
is a duplicate. |
|
La Id. de seguridad 0x%2 de la entrada del descriptor de seguridad
en el desplazamiento 0x%1 es un duplicado. |
|
Die Sicherheitskennung 0x%2 des Eintrags für die Sicherheitsbeschreibung
bei Offset 0x%1 kommt mehrfach vor. |
|
De beveiligings-id (SID) 0x%2 van de ingang voor de security descriptor bij de
offset 0x%1 komt meerdere keren voor. |
|
ID zabezpecení 0x%2 polozky popisovace zabezpecení na posunu 0x%1
je duplicitní. |
|
Osoitteen 0x%1 suojauskuvausmäärityksen suojaustunnus 0x%2
on sama toisen tunnuksen kanssa. |
|
Sikkerheds-id'et 0x%2 til angivelse af sikkerhedsdeskriptoren ved forskydningen
0x%1 findes i to eksemplarer. |
|
L'Id 0x%2 della voce descrittore di protezione a offset 0x%1
è un duplicato. |
|
Güvenlik tanımlayıcısı girdisinin 0x%4 kimligiyle 0x%1 ofsetindeki 0x%2
karma degeri geçersiz. Dogru deger 0x%3. |
|
O valor hash 0x%2 da entrada do descritor de segurança com o id
0x%4 no deslocamento 0x%1 nao é válido. O valor correcto é 0x%3. |
|
Hash-värdet 0x%2 för säkerhetsbeskrivarposten med ID:et
0x%4 vid förskjutningen 0x%1 är ogiltigt. Det korrekta värdet är 0x%3. |
|
Wartośc skrótu, 0x%2, wpisu deskryptora zabezpieczeń z identyfikatorem
0x%4, przy przesunieciu 0x%1, jest nieprawidłowa. Poprawna wartośc to 0x%3. |
|
Hash-koden 0x%2 til sikkerhetsbeskriveroppforingen med ID
0x%4 på offset 0x%1 er ugyldig. Den korrekte verdien er 0x%3. |
|
A(z) 0x%1 eltolású 0x%4 azonosítójú biztonságileíró-bejegyzés
üzenetkivonata (0x%2) érvénytelen. A helyes érték: 0x%3. |
|
La valeur de hachage 0x%2 de l'entrée du descripteur de sécurité avec l'ID
0x%4 au décalage 0x%1 n'est pas valide. La valeur correcte est 0x%3. |
|
O valor do hash 0x%2 da entrada do descritor de segurança com
identificaçao 0x%4 no deslocamento 0x%1 é inválido.
O valor correto é 0x%3. |
|
The hash value 0x%2 of the security descriptor entry with Id
0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
|
El valor hash 0x%2 de la entrada del descriptor con Id
0x%4 en el desplazamiento 0x%1 no es válido. El valor correcto es 0x%3. |
|
Der Hashwert 0x%2 des Eintrags für die Sicherheitsbeschreibung mit der
Kennung 0x%4 bei Offset 0x%1 ist nicht korrekt. Der korrekte Wert beträgt 0x%3. |
|
De hash-waarde 0x%2 van de ingang voor de security descriptor met
de id 0x%4 bij de offset 0x%1 is ongeldig.
De juiste waarde is 0x%3. |
|
Hodnota hash 0x%2 polozky popisovace zabezpecenís identifikátorem 0x%4 na posunu 0x%1 je neplatná. Správnáhodnota je 0x%3. |
|
Osoitteen 0x%1 suojauskuvausmäärityksen (tunnus 0x%4) salausarvo 0x%2
ei kelpaa. Oikea arvo on 0x%3. |
|
Angivelsen af sikkerhedsdeskriptorens hash-værdi 0x%2 med id'et
0x%4 ved forskydningen 0x%1 er ugyldig. Den korrekte værdi er 0x%3. |
|
Il valore hash 0x%2 della voce descrittore di protezione con Id
0x%4 a offset 0x%1 non è valido. Il valore corretto è 0x%3. |
|
Güvenlik tanımlayıcısı girdisinde 0x%4 kimligiyle 0x%1 ofsetinde depolanan
0x%2 ofseti geçersiz. Dogru deger 0x%3. |
|
O deslocamento 0x%2 armazenado na entrada do descritor de segurança com o id
0x%4 no deslocamento 0x%1 nao é válido. O valor correcto é 0x%3. |
|
Förskjutningen 0x%2 som lagrats i säkerhetsbeskrivarposten med ID:et
0x%4 vid förskjutningen 0x%1 är ogiltig. Det korrekta värdet är 0x%3. |
|
Wartośc przesuniecia 0x%2, przechowywana we wpisie deskryptora
zabezpieczeń z identyfikatorem 0x%4, przy przesunieciu 0x%1,
jest nieprawidłowa. Poprawna wartośc to 0x%3. |
|
Offseten 0x%2 lagret i sikkerhetsbeskriveroppforingen med ID
0x%4 på offset 0x%1 er ugyldig. Den korrekte verdien er 0x%3. |
|
A(z) 0x%1 eltolású 0x%4 azonosítójú biztonságileíró-bejegyzésben
tárolt 0x%2 eltolás érvénytelen. A helyes érték. 0x%3. |
|
Le décalage 0x%2 stockée dans l'entrée du descripteur de sécurité avec l'ID
0x%4 au décalage 0x%1 n'est pas valide. La valeur correcte est 0x%3. |
|
O deslocamento 0x%2 armazenado na entrada do descritor de segurança
com identificaçao 0x%4 no deslocamento 0x%1 é inválido.
O valor correto é 0x%3. |
|
The offset 0x%2 stored in the security descriptor entry with Id
0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
|
El desplazamiento 0x%2 almacenado en la entrada del descriptor de seguridad
con Id 0x%4 en el desplazamiento 0x%1 no es válido. El valor correcto es 0x%3. |
|
Das Offset 0x%2, das im Eintrag für die Sicherheitsbeschreibung mit der
Kennung 0x%4 bei Offset 0x%1 gespeichert ist, ist nicht korrekt. Der
korrekte Wert beträgt 0x%3. |
|
De offset 0x%2 die ligt besloten in de ingang voor de security
descriptor met de id 0x%4 bij de offset 0x%1 is ongeldig.
De juiste waarde is 0x%3. |
|
Posun 0x%2 ulozeny v polozce popisovace zabezpecenís identifikátorem 0x%4 na posunu 0x%1 je neplatny. Správnáhodnota je 0x%3. |
|
Osoite 0x%2, joka on tallennettu suojauskuvausmääritykseen (tunnus 0x%4)
osoitteessa 0x%1, ei kelpaa. Oikea arvo on 0x%3. |
|
Forskydning 0x%2, der er gemt i sikkerhedsbeskrivelsesposten med id
0x%4 ved forskydning 0x%1, er ugyldig. Den korrekte værdi er 0x%3. |
|
L'offset 0x%2 conservato nella voce descrittore di protezione con Id
0x%4 a offset 0x%1 non è valido. Il valore corretto è 0x%3. |
|
0x%1 dosyasındaki güvenlik tanımlayıcısı geçersiz. |
|
O descritor de segurança no ficheiro 0x%1 é inválido. |
|
Säkerhetsbeskrivaren i filen 0x%1 är ogiltig. |
|
Deskryptor zabezpieczeń w pliku 0x%1 jest nieprawidłowy. |
|
Sikkerhetsbeskrivelsen i filen 0x%1 er ugyldig. |
|
A(z) 0x%1 fájlban lévo biztonsági leíró érvénytelen. |
|
Le descripteur de sécurité 0x%1 n'est pas valide. |
|
O descritor de segurança no arquivo 0x%1 é inválido. |
|
The security descriptor in file 0x%1 is invalid. |
|
El descriptor de seguridad en el archivo 0x%1 no es válido. |
|
Die Sicherheitsbeschreibung in der Datei 0x%1 ist ungültig. |
|
De security descriptor in het bestand 0x%1 is ongeldig. |
|
Popisovac zabezpecení v souboru 0x%1 je neplatny. |
|
Tiedoston 0x%1 suojauskuvaus ei kelpaa. |
|
Sikkerhedsdeskriptoren i filen 0x%1 er ugyldig. |
|
Il descrittore di protezione nel file 0x%1 non è valido. |
|
0x%2 dosyasındaki 0x%1 güvenlik kimligi geçersiz. |
|
A identificaçao de segurança 0x%1 no ficheiro 0x%2 é inválida. |
|
Säkerhetsidentifieraren 0x%1 i filen 0x%2 är ogiltig. |
|
Identyfikator zabezpieczeń, 0x%1, w pliku 0x%2 jest nieprawidłowy. |
|
Sikkerhets-IDen 0x%1 i filen 0x%2 er ugyldig. |
|
A biztonsági azonosító (0x%1) érvénytelen a következo fájlban: 0x%2. |
|
L'ID sécurité 0x%1 dans le fichier 0x%2 n'est pas valide. |
|
A identificaçao de segurança 0x%1 do arquivo 0x%2 é inválida. |
|
The security Id 0x%1 in file 0x%2 is invalid. |
|
El Id. de seguridad 0x%1 en archivo 0x%2 no es válido. |
|
Die Sicherheitskennung 0x%1 in der Datei 0x%2 ist ungültig. |
|
De beveiligings-id (SID) 0x%1 in het bestand 0x%2 is ongeldig. |
|
Císlo ID zabezpecení 0x%1 v souboru 0x%2 je neplatné. |
|
Suojaustunnus 0x%1 tiedostossa 0x%2 ei kelpaa. |
|
Sikkerheds-id'et 0x%1 i filen 0x%2 er ugyldigt. |
|
L'ID di protezione 0x%1 nel file 0x%2 non è valido. |
|
0x%2 dosyasındaki %1 adlı veri akısı tanınmıyor. |
|
O fluxo de dados com o nome %1 do ficheiro 0x%2 nao é reconhecido. |
|
Dataströmmen med namnet %1 i filen 0x%2 är inte känd. |
|
Strumień danych o nazwie %1 w pliku 0x%2 nie jest rozpoznawany. |
|
Datastrommen med navnet %1 i filen 0x%2 gjenkjennes ikke. |
|
A(z) 0x%2 fájlban lévo %1 nevu adatfolyam nem felismerheto. |
|
Le flux de données avec le nom %1 dans le fichier 0x%2 n'est pas reconnu. |
|
O fluxo de dados com nome %1 no arquivo 0x%2 nao é conhecido. |
|
The data stream with name %1 in file 0x%2 is not recognized. |
|
La secuencia de datos con %1 en archivo 0x%2 no es reconocido. |
|
Der Datenstrom mit Namen %1 in der Datei 0x%2 wurde nicht erkannt. |
|
Kan de gegevensstream met de naam %1 in het bestand 0x%2 niet herkennen. |
|
Datovy proud nazvany %1 v souboru 0x%2 není rozpoznán. |
|
Tiedoston 0x%2 tietovirtaa %1 ei tunnistettu. |
|
Datastrommen med navnet %1 i filen 0x%2 blev ikke genkendt. |
|
Il flusso dati con nome %1 nel file 0x%2 non è riconosciuto. |
|
0x%1 öznitelik tanım tablo uzunlugu yanlıs.
Dogru deger 0x%2. |
|
O comprimento da tabela de definiçao de atributos 0x%1 está incorrecto.
O valor correcto é 0x%2. |
|
Längden på attributdefinitionstabellen, 0x%1, är felaktig.
Det korrekta värdet är 0x%2. |
|
Długośc 0x%1 tabeli definicji atrybutów jest niepoprawna.
Poprawna wartośc to 0x%2. |
|
Lengden på attributtdefinisjonstabellen 0x%1 er feil.
Den korrekte verdien er 0x%2. |
|
Az attribútumdefiníciós tábla hossza (0x%1) nem helyes.
A helyes érték: 0x%2. |
|
La longueur 0x%1 de la table de définition de l'attribut est incorrecte.
La valeur correcte est 0x%2. |
|
O tamanho da tabela de definiçao de atributos 0x%1 está incorreto.
O valor correto é 0x%2. |
|
The attribute definition table length 0x%1 is incorrect.
The correct value is 0x%2. |
|
La longitud de la tabla de definición del atributo 0x%1 es incorrecto.
El valor correcto es 0x%2. |
|
Die Länge der Attributdefinitionstabelle, 0x%1, ist nicht korrekt.
Der korrekte Wert beträgt 0x%2. |
|
De lengte 0x%1 van de kenmerkdefinitietabel is onjuist.
De juiste waarde is 0x%2. |
|
Délka 0x%1 tabulky definic atributu je chybná.
Správná hodnota je 0x%2. |
|
Määritteiden määritystaulukon pituus 0x%1 on väärä.
Oikea arvo on 0x%2. |
|
Attributdefinitionstabellens længde på 0x%1 er forkert.
Den korrekte værdi er 0x%2. |
|
La lunghezza della tabella di definizione attributi 0x%1 non è corretta.
Il valore corretto è 0x%2. |