|
Cannot use indexed Value on PropertyDescriptor. |
|
无法在 PropertyDescriptor 上使用索引 Value。 |
|
無法在 PropertyDescriptor 使用已索引的 Value。 |
|
Nelze používat indexovanou Value funkce PropertyDescriptor. |
|
Der kan ikke bruges en indekseret Value i PropertyDescriptor. |
|
Kan geïndexeerde Value in PropertyDescriptor niet gebruiken. |
|
Indeksoitua Value-arvoa ei voi käyttää PropertyDescriptor-elementissä. |
|
Impossible d'utiliser une valeur Value indexée sur PropertyDescriptor. |
|
Indizierter "Value" kann nicht für "PropertyDescriptor" verwendet werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση καταχωρημένης Value στο PropertyDescriptor. |
|
Cannot use indexed Value on PropertyDescriptor. |
|
Nem használható indexelt Value elem a PropertyDescriptor elemnél. |
|
Impossibile utilizzare un Value indicizzato per PropertyDescriptor. |
|
PropertyDescriptor 上ではインデックスの付いた Value を使用できません。 |
|
PropertyDescriptor에서 인덱싱된 Value를사용할 수 없습니다. |
|
Kan ikke bruke indeksert Value på PropertyDescriptor. |
|
Nie można używać indeksowanego elementu Value w elemencie PropertyDescriptor. |
|
Невозможно использовать индексированное значение Value в PropertyDescriptor. |
|
No se puede usar el Value indizado en PropertyDescriptor. |
|
Kan inte använda indexerat Value för PropertyDescriptor. |
|
PropertyDescriptor üzerinde dizinli Value kullanılamaz. |
|
无法在 PropertyDescriptor 上使用索引 Value。 |
|
無法在 PropertyDescriptor 使用已索引的 Value。 |
|
Não é possível usar Value indexado em PropertyDescriptor. |
|
GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' passed to Remove does not have Offset equal to 0. |
|
传递到 Remove 的 GeneratorPosition“<var>X</var>,<var>Y</var>”不具有等于 0 的 Offset。 |
|
傳遞到 Remove 的 GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' 的 Offset 不是等於 0。 |
|
GeneratorPosition <var>X</var>,<var>Y</var> předaná k Remove nemá Offset roven 0. |
|
GeneratorPosition <var>X</var>,<var>Y</var>, der blev sendt til Remove, har ingen Offset, der svarer til 0. |
|
GeneratorPosition <var>X</var>,<var>Y</var> die is doorgegeven aan Remove bevat geen Offset die gelijk is aan 0. |
|
Remove-toimintoon siirretyllä GeneratorPosition <var>X</var>,<var>Y</var> -kohteella ei ole Offset-arvoa, joka on yhtä suuri kuin 0. |
|
GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' passé à Remove ne doit pas avoir un Offset égal à 0. |
|
Die an "Remove" weitergegebene "GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>'" besitzt kein "Offset" mit dem Wert Null. |
|
Το GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' που έχει περάσει σε Remove δεν έχει Offset ίσο με 0. |
|
GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' passed to Remove does not have Offset equal to 0. |
|
A Remove eseménynek átadott „<var>X</var>,<var>Y</var>” GeneratorPosition elem Offset értéke nem 0. |
|
Per il valore GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' passato a Remove non è disponibile un Offset uguale a 0. |
|
Remove に渡された GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' には、0 に等しい Offset がありません。 |
|
Remove에 전달된 GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>'에 값이 0인 Offset이 없습니다. |
|
GeneratorPosition <var>X</var>,<var>Y</var> sendt til Remove, har ikke Offset lik 0. |
|
GeneratorPosition „<var>X</var>,<var>Y</var>” przesłany do obiektu Remove nie ma właściwości Offset równej 0. |
|
GeneratorPosition "<var>X</var>,<var>Y</var>", переданный Remove, не имеет Offset, равного нулю. |
|
La GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' pasada a Remove no tiene un Offset igual a 0. |
|
GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' som skickades till Remove har inte Offset lika med 0. |
|
Remove'a geçirilen GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>', 0'a eşit Offset'e sahip değil. |
|
传递到 Remove 的 GeneratorPosition“<var>X</var>,<var>Y</var>”不具有等于 0 的 Offset。 |
|
傳遞到 Remove 的 GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' 的 Offset 不是等於 0。 |
|
GeneratorPosition '<var>X</var>,<var>Y</var>' transferido para Remove não tem Offset igual a 0. |
|
'<var>X</var>' property cannot be incremented or decremented. |
|
不能增加或减少“<var>X</var>”属性。 |
|
'<var>X</var>' 屬性無法遞增或遞減。 |
|
Vlastnost <var>X</var> nelze rozšiřovat a zužovat. |
|
Egenskaben <var>X</var> kan ikke øges eller reduceres. |
|
De eigenschap <var>X</var> kan niet worden verhoogd of verlaagd. |
|
Ominaisuutta <var>X</var> ei voi kasvattaa eikä pienentää. |
|
La propriété '<var>X</var>' ne peut pas être incrémentée ou décrémentée. |
|
Die <var>X</var>-Eigenschaft kann nicht inkrementiert oder dekrementiert werden. |
|
Η ιδιότητα '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να προσαυξηθεί ή να μειωθεί. |
|
'<var>X</var>' property cannot be incremented or decremented. |
|
A(z) „<var>X</var>” tulajdonság nem növelhető vagy csökkenthető. |
|
Impossibile incrementare o decrementare la proprietà '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' プロパティは増減できません。 |
|
'<var>X</var>' 속성을 늘리거나 줄일 수 없습니다. |
|
Egenskapen <var>X</var> kan ikke økes eller reduseres trinnvis. |
|
Właściwości „<var>X</var>” nie można zwiększać ani zmniejszać. |
|
Значение свойства "<var>X</var>" нельзя увеличить или уменьшить. |
|
La propiedad '<var>X</var>' no se puede incrementar ni reducir. |
|
Egenskapen '<var>X</var>' kan inte ökas eller minskas. |
|
'<var>X</var>' özelliği artırılamaz veya azaltılamaz. |
|
不能增加或减少“<var>X</var>”属性。 |
|
'<var>X</var>' 屬性無法遞增或遞減。 |
|
A propriedade '<var>X</var>' não pode ser aumentada ou diminuída. |
|
Luettavien tavujen määrä ei voi olla negatiivinen. |
|
Le nombre d'octets à lire ne peut pas être négatif. |
|
Die Anzahl der zu lesenden Bytes kann nicht negativ sein. |
|
Το πλήθος byte προς ανάγνωση δεν είναι δυνατόν να είναι αρνητικό. |
|
Count of bytes to read cannot be negative. |
|
Az olvasandó bájtok száma nem lehet negatív. |
|
Il numero di byte da leggere non può essere negativo. |
|
読み取るバイト数は負の値にできません。 |
|
읽을 바이트 개수는 음수일 수 없습니다. |
|
Antall byte som skal leses, kan ikke være negativt. |
|
Liczba bajtów do odczytu nie może być ujemna. |
|
Число считываемых байт не может быть отрицательным. |
|
El recuento de bytes de lectura no puede ser negativo. |
|
Antalet byte som ska läsas kan inte vara negativt. |
|
Okunacak bayt sayısı negatif olamaz. |
|
Count of bytes to read cannot be negative. |
|
要读取的字节计数不能为负数。 |
|
要讀取的位元組計數不能為負數。 |
|
Počet bajtů k načtení nemůže být záporný. |
|
Tællingen af byte, der skal læses, kan ikke være negativ. |
|
Het aantal te lezen bytes kan niet negatief zijn. |
|
要读取的字节计数不能为负数。 |
|
要讀取的位元組計數不能為負數。 |
|
A contagem de bytes para leitura não pode ser negativa. |
|
'<var>X</var>' is not a valid value for the '<var>Y</var>.<var>Z</var>' property on a Setter. |
|
“<var>X</var>”不是 Setter 上“<var>Y</var>.<var>Z</var>”属性的有效值。 |
|
'<var>X</var>' 不是 Setter 上有效的 '<var>Y</var>.<var>Z</var>' 屬性值。 |
|
Hodnota <var>X</var> není platnou hodnotou vlastnosti<var>Y</var>.<var>Z</var> Setter. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig værdi for egenskaben <var>Y</var>.<var>Z</var> i en Setter. |
|
<var>X</var> is geen geldige waarde voor de eigenschap <var>Y</var>.<var>Z</var> in een Setter. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen Setter-elementin ominaisuuden <var>Y</var>.<var>Z</var> arvo. |
|
'<var>X</var>' n'est pas une valeur valide pour la propriété '<var>Y</var>.<var>Z</var>' d'un Setter. |
|
"<var>X</var>" ist kein gültiger Wert für die Eigenschaft "<var>Y</var>.<var>Z</var>" auf einem "Setter". |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη τιμή για την ιδιότητα '<var>Y</var>.<var>Z</var>' σε Setter. |
|
'<var>X</var>' is not a valid value for the '<var>Y</var>.<var>Z</var>' property on a Setter. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem érvényes érték egy Setter elem „<var>Y</var>.<var>Z</var>” tulajdonsága esetében. |
|
'<var>X</var>' non è un valore valido per la proprietà '<var>Y</var>.<var>Z</var>' in un Setter. |
|
'<var>X</var>' は、Setter 上では '<var>Y</var>.<var>Z</var>' プロパティの有効な値ではありません。 |
|
'<var>X</var>'은(는) Setter의 '<var>Y</var>.<var>Z</var>' 속성에 대해 올바른 값이 아닙니다. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig verdi for egenskapen <var>Y</var>.<var>Z</var> på en Setter. |
|
„<var>X</var>” jest nieprawidłową wartością dla właściwości „<var>Y</var>.<var>Z</var>” elementu Setter. |
|
"<var>X</var>" не является допустимым значением свойства "<var>Y</var>.<var>Z</var>" в Setter. |
|
'<var>X</var>' no es un valor válido para la propiedad '<var>Y</var>.<var>Z</var>' en Setter. |
|
'<var>X</var>' är inte ett giltigt värde för egenskapen '<var>Y</var>.<var>Z</var>' i en Setter. |
|
'<var>X</var>' bir Setter üzerindeki '<var>Y</var>.<var>Z</var>' özelliği için geçerli bir değer değildir. |
|
“<var>X</var>”不是 Setter 上“<var>Y</var>.<var>Z</var>”属性的有效值。 |
|
'<var>X</var>' 不是 Setter 上有效的 '<var>Y</var>.<var>Z</var>' 屬性值。 |
|
'<var>X</var>' não é um valor válido para a propriedade '<var>Y</var>.<var>Z</var>' em um Setter. |
|
Count must be zero or positive. |
|
计数必须为零或正数。 |
|
繼續必須是零或正數。 |
|
Počet musí být nulový nebo kladný. |
|
Tællingen skal være nul eller positiv. |
|
Het aantal moet nul of positief zijn. |
|
Määrän on oltava nolla tai positiivinen. |
|
Count doit être positif ou égal à zéro. |
|
Die Anzahl muss Null oder positiv sein. |
|
Το πλήθος πρέπει να είναι μηδέν ή θετικό. |
|
Count must be zero or positive. |
|
A Count elemnek nullának vagy pozitív számnak kell lennie. |
|
Il conteggio deve essere zero o positivo. |
|
カウントはゼロまたは正の値である必要があります。 |
|
개수는 0 또는 양수여야 합니다. |
|
Antallet må være null eller positivt. |
|
Licznik musi mieć wartość zero lub dodatnią. |
|
Значение Count должно быть больше или равно нулю. |
|
El recuento debe ser cero o positivo. |
|
Count måste vara noll eller positivt. |
|
Sayı sıfır veya pozitif olmalıdır. |
|
计数必须为零或正数。 |
|
繼續必須是零或正數。 |
|
A contagem deve ser zero ou positiva. |
|
PathParameters list contains null at index <var>X</var>. |
|
PathParameters 列表在索引<var>X</var>处包含空值。 |
|
PathParameters 清單在索引 <var>X</var> 位置包含空值。 |
|
Seznam PathParameters obsahuje nulu v indexu<var>X</var>. |
|
Listen PathParameters indeholder et null ved indekset <var>X</var>. |
|
De PathParameters-lijst bevat NULL bij index <var>X</var>. |
|
PathParameters-luettelo sisältää null-arvon indeksissä <var>X</var>. |
|
La liste PathParameters contient la valeur null à l'index <var>X</var>. |
|
Die PathParameters-Liste enthält NULL bei Index "<var>X</var>". |
|
Η λίστα PathParameters περιέχει μηδενική τιμή στο ευρετήριο <var>X</var>. |
|
PathParameters list contains null at index <var>X</var>. |
|
A PathParameters lista nullértékű elemet tartalmaz a(z) <var>X</var> indexnél. |
|
L'elenco PathParameters contiene un valore null in corrispondenza dell'indice <var>X</var>. |
|
PathParameters 一覧には、インデックス <var>X</var> に NULL が含まれます。 |
|
PathParameters 목록의 <var>X</var> 인덱스에 null이 포함되어 있습니다. |
|
PathParameters-listen inneholder null ved indeksen <var>X</var>. |
|
Lista PathParameters zawiera wartości null w indeksie <var>X</var>. |
|
Список PathParameters содержит неопределенное значение с индексом <var>X</var>. |
|
La lista PathParameters contiene un valor nulo en el índice <var>X</var>. |
|
Listan PathParameters innehåller null vid index <var>X</var>. |
|
PathParameters listesi <var>X</var> dizinde boş değer içeriyor. |
|
PathParameters 列表在索引<var>X</var>处包含空值。 |
|
PathParameters 清單在索引 <var>X</var> 位置包含空值。 |
|
A lista PathParameters contém nulo no índice <var>X</var>. |
|
Nelze používat funkci UndoService, pokud není aktivní. |
|
UndoService kan ikke anvendes, så længe den er deaktiveret. |
|
Kan UndoService niet gebruiken wanneer het is uitgeschakeld. |
|
UndoService-metodia ei voi käyttää, kun se on poistettuna käytöstä. |
|
Impossible d'utiliser UndoService tandis qu'il est désactivé. |
|
"UndoService" kann im deaktivierten Zustand nicht verwendet werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση της UndoService όταν είναι απενεργοποιημένη. |
|
Cannot use UndoService while it is disabled. |
|
Az UndoService elem nem használható, ha letiltott állapotú. |
|
Impossibile utilizzare UndoService quando è disabilitato. |
|
UndoService は、無効になっている間は使用できません。 |
|
UndoService는 사용할 수 없도록 설정되어 있으면 사용할 수 없습니다. |
|
Kan ikke bruke UndoService mens den er deaktivert. |
|
Nie można użyć usługi UndoService, jeśli jest zablokowana. |
|
Не удается использовать UndoService, пока модуль отключен. |
|
No se puede usar UndoService cuando está deshabilitado. |
|
Kan inte använda UndoService medan det är inaktiverat. |
|
UndoService devre dışı durumdayken kullanılamaz. |
|
Cannot use UndoService while it is disabled. |
|
当禁用 UndoService 时,无法对其进行使用。 |
|
當 UndoService 停用時無法使用。 |
|
当禁用 UndoService 时,无法对其进行使用。 |
|
當 UndoService 停用時無法使用。 |
|
Não é possível utilizar UndoService enquanto está desabilitado. |
|
Invalid content type for StoryFragments part. |
|
StoryFragments 部分的内容类型无效。 |
|
StoryFragments 部分的內容類型無效。 |
|
Neplatný typ obsahu pro součást StoryFragments. |
|
Ugyldig indholdstype for StoryFragments-delen. |
|
Ongeldig inhoudstype voor StoryFragments-onderdeel. |
|
Virheellinen StoryFragments-osan sisältötyyppi. |
|
Type de contenu non valide pour le composant StoryFragments. |
|
Ungültiger Inhaltstyp für den StoryFragments-Teil. |
|
Μη έγκυρος τύπος περιεχομένου για το τμήμα StoryFragments. |
|
Invalid content type for StoryFragments part. |
|
Érvénytelen a StoryFragments rész tartalomtípusa. |
|
Tipo di contenuto non valido per la parte StoryFragments. |
|
StoryFragments パーツのコンテンツの種類が無効です。 |
|
StoryFragments 부분에 대한 콘텐츠 형식이 잘못되었습니다. |
|
Ugyldig innholdstype for StoryFragments-del. |
|
Nieprawidłowy typ zawartości dla części StoryFragments. |
|
Недопустимый тип содержимого для части StoryFragments. |
|
Tipo de contenido no válido para la parte StoryFragments. |
|
Ogiltig innehållstyp för delen StoryFragments. |
|
StoryFragments bölümü için geçersiz içerik türü. |
|
StoryFragments 部分的内容类型无效。 |
|
StoryFragments 部分的內容類型無效。 |
|
Tipo de conteúdo inválido para a parte StoryFragments. |
|
فشلت عملية نشر التطبيق |
|
应用程序部署失败 |
|
應用程式部署失敗 |
|
Zavádění aplikace se nezdařilo |
|
Programinstallationen blev ikke gennemført |
|
Het installeren van de toepassing is mislukt |
|
Sovelluksen käyttöönotto epäonnistui |
|
Échec du déploiement de l'application |
|
Fehler bei der Anwendungsbereitstellung. |
|
Η ανάπτυξη της εφαρμογής απέτυχε |
|
פריסת היישום נכשלה |
|
Az alkalmazás telepítése nem sikerült |
|
Distribuzione dell'applicazione non riuscita |
|
アプリケーションの展開に失敗しました |
|
응용 프로그램 배포 실패 |
|
Programdistribusjon mislyktes |
|
Nie można wdrożyć aplikacji |
|
Ошибка при развертывании приложения |
|
Error de implementación de la aplicación |
|
Programmets aktivering misslyckades |
|
Uygulama Dağıtımı Başarısız Oldu |
|
应用程序部署失败 |
|
應用程式部署失敗 |
|
Falha na Implantação do Aplicativo |