|
0x%1 dosyasındaki nesne kimligi dizin girdisi kullanılmayan
0x%2 dosyasına isaret ediyor. |
|
A entrada de índice de id de objecto do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro
0x%2, que nao está a ser utilizado. |
|
Indexposten för objekt-ID i filen 0x%1 pekar på filen 0x%2
som inte används. |
|
Wpis indeksu identyfikatorów obiektów w pliku 0x%1 wskazuje
na plik 0x%2, który nie jest używany. |
|
Objekt-ID-indeksoppforingen i filen 0x%1 peker til filen 0x%2,
som ikke er i bruk. |
|
A fájlban (0x%1) lévo objektumazonosító indexbejegyzése a
nem használt 0x%2 fájlra mutat. |
|
L'entrée d'index d'ID objet dans le fichier 0x%1 pointe sur le fichier 0x%2
qui n'est pas utilisé. |
|
A entrada de índice da identificaçao do objeto no arquivo 0x%1
aponta para o arquivo 0x%2 que nao está em uso. |
|
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2
which is not in use. |
|
La Id. de objetos en la entrada de índice en el archivo 0x%1
señala al archivo 0x%2 que no está en uso. |
|
Der Indexeintrag für die Objektkennung in der Datei 0x%1 verweist auf
Datei 0x%2, die nicht verwendet wird. |
|
De indexingang voor het object-id in het bestand 0x%1 verwijst naar
het bestand 0x%2. Dit bestand is niet in gebruikt. |
|
Polozka indexu identifikátoru objektu v souboru 0x%1 ukazuje
na soubor 0x%2, ktery není pouzíván. |
|
Tiedoston 0x%1 objektitunnuksen indeksimääritys osoittaa tiedostoon 0x%2,
joka ei ole käytössä. |
|
Indeksposten for objekt-id'et i filen 0x%1 peger på filen 0x%2,
der ikke er i brug. |
|
La voce di indice di id oggetto nel file 0x%1
punta al file 0x%2, che non è in uso. |
|
0x%1 dosyasındaki yeniden ayrıstırma noktası dizin girdisi kullanılmayan
0x%2 dosyasına isaret ediyor. |
|
A entrada de índice de nova análise do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro 0x%2
que nao está a ser utilizado. |
|
Indexposten för referenspunkter i filen 0x%1 pekar på filen 0x%2
som inte används. |
|
Wpis indeksu punktów ponownej analizy w pliku 0x%1 wskazuje
na plik 0x%2, który nie jest używany. |
|
Indeksoppforingen for reanalyseringspunkt i filen 0x%1 peker til filen 0x%2,
som ikke er i bruk. |
|
A fájlban (0x%1) lévo újraelemzési pont indexbejegyzése a
nem használt 0x%2 fájlra mutat. |
|
L'entrée d'index du point d'analyse dans le fichier 0x%1 pointe sur le fichier
0x%2 qui n'est pas utilisé. |
|
A entrada de índice do ponto de nova análise no arquivo 0x%1
aponta para o arquivo 0x%2 que nao está em uso. |
|
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2
which is not in use. |
|
La entrada de índice del punto de análisis en el archivo 0x%1
señala al archivo 0x%2 que no está en uso. |
|
Der Indexeintrag für den Analysepunkt in der Datei 0x%1 verweist auf
Datei 0x%2, die nicht verwendet wird. |
|
De indexingang voor het reparsepunt in het bestand 0x%1 verwijst
naar het bestand 0x%2. Dit bestand is niet in gebruik. |
|
Polozka indexu bodu opakování analyzy v souboru 0x%1 ukazuje
na soubor 0x%2, ktery není pouzíván. |
|
Tiedoston 0x%1 uudelleenjäsennyskohdan indeksimääritys osoittaa tiedostoon 0x%2,
joka ei ole käytössä. |
|
Indeksposten for genfortolkningspunktet i filen 0x%1 peger på filen 0x%2,
der ikke er i brug. |
|
La voce di indice di reparse point nel file 0x%1
punta al file 0x%2, che non è in uso. |
|
0x%1 dosyasındaki yeniden ayrıstırma noktası dizin girdisi okunamayan
0x%2 dosyasına isaret ediyor. |
|
A entrada de índice de nova análise do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro 0x%2
que nao é legível. |
|
Indexposten för referenspunkter i filen 0x%1 pekar på filen 0x%2
som inte kan läsas. |
|
Wpis indeksu punktów ponownej analizy w pliku 0x%1 wskazuje
na plik 0x%2, którego nie można odczytac. |
|
Indeksoppforingen for reanalyseringspunkt i filen 0x%1 peker til filen 0x%2,
som ikke kan leses. |
|
A fájlban (0x%1) lévo újraelemzési pont indexbejegyzése az
olvashatatlan 0x%2 fájlra mutat. |
|
L'entrée d'index du point d'analyse dans le fichier 0x%1 pointe sur
le fichier 0x%2 qui n'est pas utilisé. |
|
A entrada de índice do ponto de nova análise no arquivo 0x%1
aponta para o arquivo 0x%2 que é ilegível. |
|
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2
which is unreadable. |
|
La entrada de índice del punto de análisis en el archivo 0x%1
señala al archivo 0x%2 que es ilegible. |
|
Der Indexeintrag für den Analysepunkt in der Datei 0x%1 verweist auf
Datei 0x%2, die unlesbar ist. |
|
De indexingang voor het reparsepunt in het bestand 0x%1 verwijst
naar het bestand 0x%2. Dit bestand is onleesbaar. |
|
Polozka indexu bodu opakování analyzy v souboru 0x%1 ukazuje
na soubor 0x%2, ktery nelze císt. |
|
Tiedoston 0x%1 uudelleenjäsennyskohdan indeksimääritys osoittaa tiedostoon 0x%2,
jota ei voi lukea. |
|
Indeksposten for genfortolkningspunktet i filen 0x%1 peger på filen 0x%2,
der ikke kan læses. |
|
La voce di indice di reparse point nel file 0x%1
punta al file 0x%2, che è illeggibile. |
|
0x%1 dosyası için kopya etiketleri temizleniyor. |
|
A limpar etiquetas de instância do ficheiro 0x%1. |
|
Rensar upp instanstaggar för filen 0x%1. |
|
Oczyszczanie znaczników wystapień dla pliku 0x%1. |
|
Rydder opp forekomsttagger for filen 0x%1. |
|
Példánykódok eltávolítása a következo fájlhoz: 0x%1. |
|
Nettoyage en cours des balises d'instance pour le fichier 0x%1. |
|
Limpando marcas de ocorrência para o arquivo 0x%1. |
|
Cleaning up instance tags for file 0x%1. |
|
Liberando etiquetas de instancia para el archivo 0x%1. |
|
Instanzkennung für Datei 0x%1 wird aufgeräumt. |
|
Instantielabels voor het bestand 0x%1 verwijderen. |
|
Cistení znacek instancí pro soubor 0x%1. |
|
Siivotaan tiedoston 0x%1 esiintymämerkintöjä. |
|
Fjerner forekomstkoder for filen 0x%1. |
|
Pulizia dei tag di istanza del file 0x%1. |
|
0x%1 dosyası için sifrelenmis isareti temizleniyor. |
|
A limpar o sinalizador encriptado do ficheiro 0x%1. |
|
Rensar upp krypteringsflagga för filen 0x%1. |
|
Oczyszczanie flagi szyfrowania dla pliku 0x%1. |
|
Rydder opp krypteringsflagg for filen 0x%1. |
|
Titkosított jelzo eltávolítása a következo fájlhoz: 0x%1. |
|
Nettoyage en cours de l'indicateur non chiffré pour le fichier 0x%1. |
|
Limpando marca criptografada para o arquivo 0x%1. |
|
Cleaning up encrypted flag for file 0x%1. |
|
Liberando marcador de cifrado para el archivo 0x%1. |
|
Verschlüsseltes Flag für Datei 0x%1 wird aufgeräumt. |
|
Versleutelingsvlag voor het bestand 0x%1 verwijderen. |
|
Systém maze príznak sifrování souboru 0x%1. |
|
Siivotaan tiedoston 0x%1 salauslippua. |
|
Fjerner krypteringsflaget for filen 0x%1. |
|
Pulizia del flag di crittografia del file 0x%1. |
|
0x%1 dosyası için seyrek isaret temizleniyor. |
|
A limpar o sinalizador de dispersao do ficheiro 0x%1. |
|
Rensar upp sparse-flagga för filen 0x%1. |
|
Oczyszczanie flagi rzadkości dla pliku 0x%1. |
|
Rydder opp sparsommelig-flagg for filen 0x%1. |
|
A ritkítási jelzo törlése a következo fájlban: 0x%1. |
|
Nettoyage en cours de l'indicateur sparse pour le fichier 0x%1. |
|
Limpando o sinalizador esparso para o arquivo 0x%1. |
|
Cleaning up sparse flag for file 0x%1. |
|
Liberando el marcador esparcido para el archivo 0x%1. |
|
Das Flag für geringe Datendichte wird für Datei 0x%1 gelöscht. |
|
De spreidingsvlag voor het bestand 0x%1 verwijderen. |
|
Systém maze príznak zhustenosti souboru 0x%1. |
|
Siivotaan tiedoston 0x%1 hajanaisuuslippua. |
|
Rydder sparse-flag for filen 0x%1. |
|
Pulizia del flag di tipo sparse per il file 0x%1. |
|
0x%1 dosyasının %2 dizininden %3 kullanılmayan dizin girdisi temizleniyor. |
|
A limpar %3 entradas de índice nao utilizadas do índice %2 do ficheiro 0x%1. |
|
Rensar upp %3 oanvända indexposter från indexet %2 i filen 0x%1. |
|
Oczyszczanie %3 nieużywanych wpisów w indeksie %2 pliku 0x%1. |
|
Rydder opp i %3 ubrukte indeksoppforinger fra indeks %2 for filen 0x%1. |
|
A(z) 0x%1 fájl %2 indexének %3 nem használt indexbejegyzésének törlése. |
|
Nettoyage en cours de %3 entrées d'index inutilisées à partir de l'index %2
du fichier 0x%1. |
|
Limpando %3 entradas de índice nao usadas do índice %2 do arquivo 0x%1. |
|
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1. |
|
Liberando %3 entradas de índice no usadas del índice %2 del archivo 0x%1. |
|
%3 nicht verwendete Indexeinträge aus Index %2 der Datei 0x%1 werden aufgeräumt. |
|
%3 ongebruikte indexingangen in de index %2
van het bestand 0x%1 verwijderen. |
|
Systém maze %3 nepouzitych polozek indexu %2 souboru 0x%1. |
|
Siivotaan %3 käyttämätöntä indeksimääritystä tiedoston 0x%1 indeksistä %2. |
|
Fjerner %3 ubenyttede indeksposter fra indekset %2 i filen 0x%1. |
|
Pulizia di %3 voci inutilizzate dall'indice %2 del file 0x%1. |
|
%1 kullanılmayan güvenlik tanımlayıcısı temizleniyor. |
|
A limpar %1 descritores de segurança nao utilizados. |
|
Rensar upp %1 oanvända säkerhetsbeskrivare. |
|
Porzadkowanie %1 nieużywanych deskryptorów zabezpieczeń. |
|
Rydder opp i %1 ubrukte sikkerhetsbeskrivelser. |
|
%1 nem használt biztonsági leíró eltávolítása. |
|
Nettoyage en cours de %1 descripteurs de sécurité non utilisés. |
|
Limpando %1 descritores de segurança nao usados. |
|
Cleaning up %1 unused security descriptors. |
|
Liberando %1 descriptores de seguridad no usados. |
|
%1 nicht verwendete Sicherheitsbeschreibungen werden aufgeräumt. |
|
%1 ongebruikte security descriptors verwijderen. |
|
Systém maze %1 nepouzitych popisovacu zabezpecení. |
|
Poistetaan %1 käyttämätöntä suojauskuvausta. |
|
Fjerner %1 ubrugte sikkerhedsbeskrivelser. |
|
Pulizia dei descrittori di protezione inutilizzati %1. |
|
MFT yansısının deger uzunlugu 0x%1 çok kısa.
En düsük deger: 0x%2. |
|
O comprimento do valor, 0x%1, do espelho do MFT é demasiado pequeno.
O valor mínimo é 0x%2. |
|
Värdelängden, 0x%1, för MFT-speglingen är för litet.
Minsta tillåtna värde är 0x%2. |
|
Długośc wartości, 0x%1, w zdublowanej tabeli MFT jest za mała.
Wartośc minimalna to 0x%2. |
|
Verdilengden 0x%1 i MFT-speilet er for liten.
Minimumsverdien er 0x%2. |
|
Az MFT-tükör értékének hossza (0x%1) túl kicsi.
A minimális érték: 0x%2. |
|
La valeur de la longueur, 0x%1, du miroir MFT est insuffisante.
La valeur minimale est 0x%2. |
|
O tamanho do valor 0x%1 do espelho da MFT é muito pequeno.
O valor mínimo é 0x%2. |
|
The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.
The minimum value is 0x%2. |
|
La longitud del valor, 0x%1, del reflejo MFT es demasiado pequeña.
El valor mínimo es 0x%2. |
|
Die Wertlänge 0x%1 der MFT-Spiegelung ist zu klein.
Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
|
De waardelengte, 0x%1, van de MFT-mirror is te klein.
De minimale waarde is 0x%2. |
|
Délka hodnoty 0x%1 zrcadlového obrazu tabulky MFT je prílis malá.
Nejmensí hodnota je 0x%2. |
|
MFT-peilauksen arvon pituus 0x%1 on liian pieni.
Vähimmäisarvo on 0x%2. |
|
Værdiens længde 0x%1 i afspejlingen af masterfiltabellen er for lille.
Minimumværdien er 0x%2. |
|
La lunghezza del valore, 0x%1, del mirror di MFT è troppo ridotta.
Il valore minimo è 0x%2. |
|
MFT yansısının geçerli veri uzunlugu 0x%1 çok kısa.
En düsük deger: 0x%2. |
|
O comprimento dos dados válidos, 0x%1, do espelho do MFT é demasiado pequeno.
O valor mínimo é 0x%2. |
|
Den giltiga datalängden, 0x%1, på MFT-speglingen är för liten.
Minsta tillåtna värde är 0x%2. |
|
Prawidłowa długośc danych, 0x%1, w zdublowanej tabeli MFT jest za
mała. Wartośc minimalna to 0x%2. |
|
Den gyldige datalengden 0x%1 i MFT-speilet er for liten.
Minimumsverdien er 0x%2. |
|
Az MFT-tükör érvényes adathossza (0x%1) túl kicsi.
A minimális érték: 0x%2. |
|
La longueur de données valide, 0x%1, du miroir MFT est insuffisante.
La valeur minimale est 0x%2. |
|
O tamanho de dados válido 0x%1 do espelho da MFT é muito pequeno.
O valor mínimo é 0x%2. |
|
The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.
The minimum value is 0x%2. |
|
La longitud válida de los datos, 0x%1, del reflejo MFT es demasiado pequeña.
El valor mínimo es 0x%2. |
|
Die gültige Datenlänge, 0x%1, der MFT-Spiegelung ist zu klein.
Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
|
De geldige waardelengte, 0x%1, van de MFT-mirror is te klein.
De minimale waarde is 0x%2. |
|
Délka platnych dat (0x%1) zrcadlového obrazu tabulky MFT je
prílis malá. Nejmensí hodnota je 0x%2. |
|
MFT-peilauksen kelvollinen tiedon pituus 0x%1 on liian pieni.
Vähimmäispituus on 0x%2. |
|
Den gyldige datalængde 0x%1 i afspejlingen af masterfiltabellen er for lille.
Minimumværdien er 0x%2. |
|
La lunghezza dei dati validi, 0x%1, del mirror di MFT è troppo ridotta.
Il valore minimo è 0x%2. |