|
/CvtArea seçeneginde belirtilen %1 adı bir dosya adı olmalıdır. |
|
O nome %1 especificado na opçao /CvtArea tem de ser um nome de ficheiro. |
|
Filen %1 som angavs för alternativet /CvtArea måste vara ett filnamn. |
|
Nazwa %1 określona w opcji /CvtArea: musi byc nazwa pliku. |
|
Navnet %1 som ble angitt med alternativet /CvtArea; må være et filnavn. |
|
A /CvtArea kapcsolóhoz megadott névnek (%1) fájlnak kell lennie. |
|
Le nom %1 spécifié à l'option /CvtArea doit être un nom de fichier. |
|
O nome %1 especificado na opçao /CvtArea deve ser
um nome de arquivo. |
|
The name %1 specified to the /CvtArea option must be a file name. |
|
El nombre %1 especificado en la opción /CvtArea debe ser un nombre de archivo. |
|
Der Name %1, der zur Option /CvtArea angegeben wurde, muss ein
Dateiname sein. |
|
De naam %1 opgegeven in de optie /CvtArea moet een bestandsnaam zijn. |
|
Název %1 zadany v parametru /CvtArea musí byt název souboru. |
|
/CvtArea-asetuksessa määritetyn nimen %1 tulee olla tiedoston nimi. |
|
Navnet %1, som blev angivet til parameteren /CvtArea, skal være et filnavn. |
|
Il nome %1 specificato nell'opzione /CvtArea deve essere un nome di file. |
|
Birim bir baska islem yüzünden kullanımda oldugundan
Convert çalıstırılamıyor. Bu birim önce çıkartılırsa Convert isleyebilir.
O ZAMAN BU BIRIME AÇILAN TÜM ISLEYICILER GEÇERSIZ OLUR.
Bu birimde bir çıkarma zorlaması yapmak istiyor musunuz? (E/H) |
|
A conversao nao pode ser executada porque o volume está a
ser utilizado por outro processo. A conversao pode ser
executada se este volume for desmontado primeiro.
TODOS OS IDENTIFICADORES ABERTOS PARA ESTE VOLUME
PASSARIAM A SER INVALIDOS.
Pretende forçar a desmontagem deste volume? (S/N) |
|
Konverteringen kan inte utföras eftersom volymen används av
en annan process. Konverteringen kanske kan köras om volymen
kopplas från först.
ALLA ÖPPNA REFERENSER TILL VOLYMEN KOMMER ATT BLI OGILTIGA.
Vill du framtvinga en frånkoppling av den här volymen? (J/N) |
|
Nie można uruchomic konwertowania, ponieważ wolumin jest używany przez inny
proces. Można uruchomic konwertowanie po uprzedniej dezinstalacji woluminu.
WSZYSTKIE OTWARTE DOJŚCIA DO TEGO WOLUMINU PRZESTANA BYC PRAWIDŁOWE.
Czy chcesz wymusic dezinstalacje tego woluminu? (T/N) |
|
Konverteringen kan ikke kjores fordi volumet brukes av en annen
prosess. Konverteringen kan kjores hvis dette volumet demonteres forst.
ALLE ÅPNEDE REFERANSER TIL DETTE VOLUMET VIL DA BLI UGYLDIGE.
Vil du tvinge gjennom en demontering av dette volumet? (J/N) |
|
A Convert nem futtatható, mert a kötetet egy másik folyamat használja.
A Convert csak a kötet leválasztása után futtatható.
A KÖTETHEZ MEGNYITOTT ÖSSZES LEIRO ÉRVÉNYTELEN LESZ.
Leválasztja a kötetet? (I/N) |
|
Convert n'a pas pu s'exécuter car le volume est utilisé par un autre
processus. Convert pourra s'exécuter après que ce volume soit démonté.
LES DESCRIPTEURS OUVERTS SUR CE VOLUME NE SERONT PLUS VALIDES.
Voulez-vous forcer le démontage de ce volume ? (O/N) |
|
Nao é possível executar a conversao porque o volume está em uso por outro
processo. A conversao poderá ser executada se este volume for desmontado
primeiro. TODOS OS IDENTIFICADORES ABERTOS PARA ESTE VOLUME SERIAM PORTANTO
INVALIDOS. Deseja forçar uma desmontagem neste volume? (S/N) |
|
Convert cannot run because the volume is in use by another
process. Convert may run if this volume is dismounted first.
ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.
Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) |
|
No se puede ejecutar Convert porque otro proceso está usando el
volumen. Convert podrá ejecutarse si antes se desmonta ese volumen.
TODOS LOS IDENTIFICADORES ABIERTOS AL VOLUMEN NO SERAN VALIDOS.
¿Desea exigir que se desmonte este volumen?(S/N) |
|
CONVERT kann nicht ausgeführt werden, da das Volume von einem anderen
Prozess verwendet wird. Die Bereitstellung des Volumes muss zuerst aufgehoben werden.
ALLE OFFENEN BEZÜGE AUF DIESES VOLUME SIND DANN UNGÜLTIG.
Möchten Sie die Bereitstellung des Volumes aufheben? (J/N) |
|
Convert kan niet worden uitgevoerd omdat het volume door een ander proces
wordt gebruikt. Convert kan wel worden uitgevoerd als dit volume eerst
wordt ontkoppeld. ALLE GEOPENDE INGANGEN NAAR DIT VOLUME WORDEN IN DAT
GEVAL ONGELDIG. Wilt u een ontkoppeling van dit volume forceren? (J/N) |
|
Program Convert nelze spustit, protoze svazek je pouzíván jinym
procesem. Program Convert bude mozné spustit az po odpojenísvazku. VSECHNY OTEVRENÉ POPISOVACE ODKAZUJICI NA TENTO SVAZEK
POTÉ BUDOU NEPLATNÉ.
Chcete vynutit odpojení tohoto svazku? (A/N) |
|
Muunnosta ei voida tehdä, koska toinen prosessi käyttää asemaa
Muuntaminen voidaan suorittaa, jos asema poistetaan ensin käytöstä.
KAIKKI ASEMAAN AVATUT KAHVAT TULEVAT KÄYTTÖKELVOTTOMIKSI.
Pakotetaanko aseman käytöstä poistaminen (K/E) |
|
Convert kan ikke udfores, fordi diskenheden bruges af en anden
proces. Convert kan muligvis kore, hvis forbindelsen til diskenheden afbrydes.
ALLE ÅBNE HANDLES FOR DISKENHEDEN VIL BLIVE UGYLDIGE.
Vil du gennemtvinge afbrydelse af forbindelsen til diskenheden? (J/N) |
|
Impossibile eseguire la conversione. Il volume è utilizzato
da un altro processo. Smontare il volume per eseguire
la conversione. TUTTI GLI HANDLE APERTI NEL VOLUME
CESSERANNO IN QUESTO MODO DI ESSERE VALIDI.
Forzare lo smontaggio su questo volume? (Sì/No) |
|
Dönüstürme, birimi çözemedi. |
|
A conversao nao conseguiu desmontar o volume. |
|
Det gick inte att koppla från volymen. |
|
Mimo konwersji odinstalowanie woluminu nie powiodło sie. |
|
Konverteringen mislyktes i å demontere volumet. |
|
A Convert nem tudta leválasztani a kötetet. |
|
La conversion n'a pas pu démonter le volume. |
|
Conversao nao conseguiu desmontar o volume. |
|
Convert failed to dismount the volume. |
|
Convertir no pudo desmontar el volumen. |
|
Die Bereitstellung des Volumes konnte nicht aufgehoben werden. |
|
Convert kan dit volume niet ontkoppelen. |
|
Odpojení svazku programem Convert se nezdarilo. |
|
Aseman käytöstä poistaminen epäonnistui. |
|
Convert kunne ikke afbryde forbindelsen til diskenheden. |
|
Smontaggio del volume durante la conversione non riuscito. |
|
Güvenlik öznitelikleri ayarlanamadı (%1). |
|
Nao é possível definir atributos de segurança (%1). |
|
Det gick inte att ange säkerhetsattribut (%1). |
|
Nie można ustawic atrybutów zabezpieczeń (%1). |
|
Kan ikke angi sikkerhetsattributter (%1). |
|
Nem lehet beállítani a biztonsági attribútumokat (%1). |
|
Impossible de définir les attributs de sécurité (%1). |
|
Nao é possível definir atributos de segurança (%1). |
|
Unable to set security attributes (%1). |
|
No se puede establecer los atributos de seguridad (%1). |
|
Sicherheitsattribute können nicht festgelegt werden. (%1). |
|
Kan de beveiligingskenmerken (%1) niet instellen. |
|
Nelze nastavit atributy zabezpecení (%1). |
|
Suojausmääritettä (%1) ei voi asettaa. |
|
Sikkerhedsattributterne (%1) kan ikke indstilles. |
|
Impossibile impostare gli attributi di protezione (%1). |
|
Güvenlik özniteliklerinin ayarlanması zamanlanamadı (%1). |
|
Impossível agendar a definiçao de atributos de segurança (%1). |
|
Det gick inte att schemalägga för att ange säkerhetsattribut (%1). |
|
Nie można zaplanowac ustawienia atrybutów zabezpieczeń (%1). |
|
Kan ikke planlegge angivelsen av sikkerhetsattributter (%1). |
|
Nem lehet ütemezni a biztonsági attribútumok beállítását (%1). |
|
Impossible de planifier le paramétrage des attributs de sécurité (%1). |
|
Nao é possível agendar a configuraçao de atributos de segurança (%1). |
|
Unable to schedule the setting of security attributes (%1). |
|
No se puede programar la configuración de los atributos de seguridad (%1). |
|
Das Festlegen der Sicherheitsattribute kann nicht geplant werden (%1). |
|
De instelling van beveiligingskenmerken kan niet worden gepland (%1). |
|
Nelze naplánovat nastavení atributu zabezpecení (%1). |
|
Suojausmääritteiden (%1) asetusta ei voi ajastaa. |
|
Indstilling af sikkerhedsattributterne (%1) kan ikke planlægges. |
|
Impossibile pianificare l'impostazione degli attributi di protezione (%1). |
|
%1 dönüstürülemez. Birim yazma korumalı. |
|
Nao é possível converter %1. Volume protegido contra escrita. |
|
Det går inte att konvertera %1. Volymen är skrivskyddad. |
|
Nie można konwertowac %1. Wolumin jest zabezpieczony przed zapisem. |
|
Kan ikke konvertere %1. Volumet er skrivebeskyttet. |
|
Nem lehet konvertálni a következot: %1. A kötet írásvédett. |
|
Impossible de convertir %1. Le volume est protégé en écriture. |
|
Nao é possível converter %1. O volume é protegido contra gravaçao. |
|
Cannot convert %1. The volume is write protected. |
|
No se puede convertir %1. El volumen está protegido contra escritura. |
|
Das Volume %1 kann nicht konvertiert werden, da er schreibgeschützt ist. |
|
%1 kan niet worden geconverteerd. Het volume is tegen schrijven beveiligd. |
|
Svazek %1 nelze prevést, protoze je chránen proti zápisu. |
|
Ei voi muuntaa: %1. Asema on kirjoitussuojattu. |
|
%1 kan ikke konverteres. Diskenheden er skrivebeskyttet. |
|
Impossibile convertire %1. Il volume è protetto da scrittura. |
|
Bu aygıt üzerindeki birim DÖNÜSTÜRÜLEMEZ. |
|
Nao é possível CONVERTER o volume deste dispositivo. |
|
Det går inte att konvertera volymer på den här enheten. |
|
Nie można konwertowac woluminu na tym urzadzeniu. |
|
Kan ikke konvertere volumet på denne enheten. |
|
Nem lehet konvertálni az ezen az eszközön lévo kötetet. |
|
Impossible de CONVERTIR le volume sur ce périphérique. |
|
Nao é possível CONVERTER volume neste dispositivo. |
|
Cannot CONVERT volume on this device. |
|
No se puede CONVERTIR el volumen en este dispositivo. |
|
Der Befehl CONVERT zum Konvertieren eines Volumes, kann auf diesem
Gerät nicht ausgeführt werden. |
|
Kan het volume op dit apparaat niet converteren. |
|
Svazek na tomto zarízení nelze prevést. |
|
Laitteen asemaa ei voi muuntaa. |
|
Diskenheden på denne enhed kan ikke konverteres. |
|
Impossibile convertire il volume sul dispositivo. |
|
UYARI! Belirtilen /CvtArea çok büyük ve alanı kullanılmayacak
En az %1 MB büyüklügünde bir dosya gerekli. |
|
AVISO! O ficheiro indicado em /CvtArea é demasiado pequeno e o
seu espaço nao será utilizado. É necessário um ficheiro com,
pelo menos, %1 MB. |
|
VARNING! Den fil som angavs för /CvtArea är för liten och dess utrymme
kommer inte att användas. En fil som är åtminstone %1 MB stor krävs. |
|
OSTRZEŻENIE! Plik określony dla opcji /CvtArea jest zbyt mały i jego obszar
nie bedzie używany. Potrzebny jest plik o rozmiarze przynajmniej %1 MB. |
|
ADVARSEL! Filen som er angitt til /CvtArea, er for liten, og den tilhorende
plassen kommet ikke til å brukes. Det trengs en fil på minst %1 MB. |
|
FIGYELMEZTETÉS! A /CvtArea kapcsolóhoz megadott fájl (%1) túl kicsi,
és nem használható. Legalább %1 MB méretu fájl szükséges. |
|
Attention ! le fichier spécifié à /CvtArea est trop petit et son
espace ne sera pas utilisé. Le fichier doit avoir une taille minimale
de %1 MB. |
|
AVISO! O arquivo especificado para /CvtArea é muito pequeno e seu
espaço nao será utilizado. É preciso um arquivo de pelo menos %1 MB. |
|
WARNING! The file specified to /CvtArea is too small and its
space will not be used. A file of at least %1 MB is needed. |
|
ADVERTENCIA. El archivo especificado a /CvtArea es demasiado pequeño
y no se usará su espacio. Se necesita un archivo de, al menos, %1 MB. |
|
ACHTUNG! Die Datei, die zur Option /CvtArea angegeben wurde, ist zu
klein, und ihr Platz wird nicht verwendet werden. Die Datei muss
mindestens %1 MB groß sein. |
|
Waarschuwing! Het bestand dat is opgegeven in /CvtArea is te klein en de
ruimte wordt niet gebruikt. Er is een bestand van ten minste %1 MB nodig. |
|
UPOZORNENI Soubor zadany v parametru /CvtArea je prílis maly.
Prostor, ktery tento soubor zabírá, nebude pouzit. Je vyzadován
soubor o velikosti alespon %1 MB. |
|
VAROITUS! /CvtArea-asetuksessa määritetty tiedosto on liian pieni, eikäsen tilaa voi käyttää. Käytettävän tiedoston vähimmäiskoko on %1 Mt. |
|
ADVARSEL! Filen, der er angivet til /CvtArea, er for lille, og dens
plads bliver ikke benyttet. Der skal bruges en fil på mindst %1 MB. |
|
ATTENZIONE. Il file specificato per /CvtArea è troppo piccolo
e il suo spazio non sarà utilizzato. E necessario che il file
sia di almeno %1 MB. |
|
Bu dönüsüm önceki isletim sistemi yedeginizi de kaldıracak
. Devam etmek istiyor musunuz? (Y/N) |
|
Esta conversao irá também remover a cópia de segurança do sistema operativo
anterior. Deseja continuar? (S/N) |
|
Denna konvertering kommer även säkerhetskopian av det tidigare
operativsystemet. Vill du fortsätta? (J/N) |
|
Ta konwersja usunie również poprzednia kopie systemu operacyjnego. Czy chcesz
kontynuowac? (T/N) |
|
Denne konverteringen vil også fjerne sikkerhetskopien av
tidligere operativsystem. Vil du fortsette? (J/N) |
|
Ez a konverzió eltávolítja az elozo operációs rendszer biztonsági másolatát.
Folytatja? (I/N) |
|
Cette conversion supprimera également la sauvegarde de votre
système d'exploitation. Voulez-vous continuer ? (O/N) |
|
Esta conversao também removerá o backup do sistema operacional
anterior. Deseja continuar? (Y/N) |
|
This conversion will also remove your previous operating system
backup. Do you want to continue? (Y/N) |
|
Esta conversión también quitará su copia de seguridad del
sistema operativo anterior. ¿Desea continuar? (S/N) |
|
Diese Konvertierung entfernt auch die Sicherung des vorherigen
Betriebssystems. Möchten Sie den Vorgang forsetzen? (J/N) |
|
Deze conversie verwijdert ook de back-up van het vorige besturingssysteem.
Wilt u doorgaan (J/N) |
|
Pri prevodu budou odebrány také predchozí zálohy
operacního systému. Chcete pokracovat? (A/N) |
|
Muunnoksessa menetetään aikaisempi järjestelmän varmuuskopio
Jatketaanko? (K/E) |
|
Konverteringen sletter også den tidligere sikkerhedskopi af
operativsystemet. Vil du fortsætte? (J/N) |
|
Questa conversione rimuoverà il backup del sistema
operativo precedente. Si desidera continuare? (S/N) |
|
Kaldırma yedek görüntüsü silinemiyor - %1 |
|
Nao é possível desinstalar a imagem de cópia de segurança - %1 |
|
Det gick inte att ta bort avbildningen för avinstallation - %1 |
|
Nie można usunac obrazu kopii zapasowej dezinstalacji - %1 |
|
Kan ikke slette sikkerhetskopiavbildningen for avinstallasjon - %1 |
|
Nem lehet törölni az eltávolítási biztonságimásolat-lemezképet - %1 |
|
Impossible de supprimer l'image de sauvegarde de désinstallation - %1 |
|
Nao é possível excluir a imagem de backup de desinstalaçao - %1 |
|
Unable to delete uninstall backup image - %1 |
|
No se puede eliminar la imagen de copia de seguridad de la desinstalación - %1 |
|
Das Deinstallationssicherungsabbild kann nicht gelöscht werden - %1 |
|
Kan de installatiekopie voor ongedaan maken van de installatie
niet verwijderen. - %1 |
|
Nelze odstranit bitovou kopii zálohy pro odinstalaci - %1 |
|
Tätä asennuksen poiston varmuuskopiota ei voi poistaa - %1 |
|
Sikkerhedskopiafbildningen til fjernelse kan ikke slettes - %1 |
|
Impossibile eliminare l'immagine di backup per la disinstallazione - %1 |