|
Bir sürücü harfiyle bir yolu birlestirir. |
|
Associa um caminho a uma letra de unidade. |
|
Tilldelar en enhetsbeteckning till en sökväg. |
|
Kojarzy ścieżke z litera dysku. |
|
Knytter en bane til en stasjonsbokstav. |
|
Elérési út társítása egy meghajtóbetujellel |
|
Associe un chemin à une lettre de lecteur. |
|
Associa um caminho a uma letra de unidade. |
|
Associates a path with a drive letter. |
|
Asocia una ruta de acceso con una letra de unidad. |
|
Weist einem Pfad eine Laufwerkbezeichnung zu. |
|
Een pad aan een stationsletter koppelen. |
|
Priradí ceste písmeno jednotky. |
|
Kytkee polkumäärityksen aseman kirjaimeen. |
|
Tilknytter et drevbogstav med en sti. |
|
Associa un percorso ad una lettera di unità. |
|
Sürücü zaten SUBST edilmis |
|
Já foi executado SUBST na unidade |
|
Enheten används redan som virtuell enhet. |
|
Dysk został już przypisany za pomoca polecenia SUBST. |
|
Stasjon allerede brukt i SUBST |
|
A meghajtó már helyettesítésre (SUBST) került. |
|
Lecteur déjà affecté par SUBST |
|
Esta unidade já é do tipo SUBST |
|
Drive already SUBSTed |
|
A esta unidad ya se le ha hecho SUBST |
|
Laufwerk bereits mit SUBST zugewiesen |
|
SUBST is al uitgevoerd op het station |
|
Jednotka je jiz substituována. |
|
Asemalle on jo käytetty SUBST-toimintoa |
|
Drevet er oprettet med SUBST. |
|
Unità già sostituita |
|
SUBST [sürücü1: [sürücü2:]yol]
SUBST sürücü1: /D
sürücü1: Bir yol atamak istediginiz bir sanal sürücü belirtir.[sürücü2:]yol Bir sanal sürücüye atamak istediginiz fiziksel bir sürücü ve yolu belirtir./D Degistirilen (sanal) bir sürücüyü siler.
Geçerli sanal sürücülerin listesini görüntülemek için parametresiz
SUBST yazın. |
|
SUBST [unidade1: [unidade2:]caminho]
SUBST unidade1: /D
unidade1: Especifica uma unidade virtual para a qual pretende
atribuir um caminho.[unidade2:]caminho Especifica uma unidade física e um caminho que pretende
atribuir a uma unidade virtual./D Elimina uma unidade substituída (virtual).
Escreva SUBST sem parâmetros para apresentar uma lista de unidades virtuais
actuais. |
|
SUBST [enhet1: [enhet2:]sökväg]
SUBST enhet1: /D
enhet1: Anger beteckning som ska användas i stället för sökvägen.[enhet2:]sökväg Anger enhet och sökväg som ska tilldelas
en enhetsbeteckning./D Tar bort virtuell enhet.
Skriv SUBST utan parametrar för att visa aktuella virtuella enheter. |
|
SUBST [dysk1: [dysk2:]ścieżka]
SUBST dysk1: /D
dysk1: Określa dysk wirtualny, któremu przypisuje sie ścieżke.[dysk2:]ścieżka Określa dysk fizyczny i ścieżke, które maja byc
przypisane do dysku wirtualnego./D Usuwa przypisany dysk (wirtualny).
Aby wyświetlic bieżaca liste dysków wirtualnych, wpisz SUBST bez parametrów. |
|
SUBST [stasjon1: [stasjon2:]bane]
SUBST stasjon1: /D
stasjon1: Angir hvilken virtuell stasjon du vil tilordne en bane.[stasjon2:]bane Angir hvilken fysisk stasjon og bane du vil tilordne til en
virtuell stasjon./D Sletter en erstattet (virtuell) stasjon.
SUBST uten parametere, viser en liste over gjeldende faktiske stasjoner. |
|
SUBST [1. meghajtó: [2. meghajtó:]elérési út]
SUBST 1. meghajtó: /D
1. meghajtó: A virtuális meghajtó neve[2. meghajtó:]elérési út A fizikai meghajtó és elérési útja, amelyet a virtuális meghajtóhoz rendelünk./D Töröl egy helyettesített (virtuális) meghajtót.
A virtuálismeghajtó-listához írja be a SUBST parancsot paraméterek nélkül. |
|
SUBST [lect1: [lect2:]chemin]
SUBST lect1: /D
lect1: Lecteur virtuel auquel vous voulez affecter un chemin.[lect2:]chemin Lecteur physique et chemin que vous voulez affecter à un lecteur virtuel./D Supprime un lecteur substitué (virtuel).
SUBST sans paramètres affiche la liste des lecteurs virtuels en cours. |
|
SUBST [unidade1: [unidade2:]cam]
SUBST unidade1: /D
unidade1: Especifica a unidade virtual a que se atribui o caminho.[unidade2:]cam Unidade física e caminho que se deseja atribuir
a uma unidade virtual./D Exclui uma unidade substituída (virtual).
Digite SUBST sem parâmetros para exibir a lista das unidades virtuais atuais. |
|
SUBST [drive1: [drive2:]path]
SUBST drive1: /D
drive1: Specifies a virtual drive to which you want to assign a path.[drive2:]path Specifies a physical drive and path you want to assign to
a virtual drive./D Deletes a substituted (virtual) drive.
Type SUBST with no parameters to display a list of current virtual drives. |
|
SUBST [unidad1: [unidad2:]ruta]
SUBST unidad1: /D
unidad1: Especifica la unidad virtual a la que se asigna la ruta.[unidad2:]ruta Unidad física y ruta de acceso que se desea asignar
a una unidad virtual./D Elimina una unidad sustituida (virtual).
Escriba SUBST sin parámetros para ver la lista de los dispositivos virtuales. |
|
SUBST [Laufwerk1: [Laufwerk2:]Pfad]
SUBST Laufwerk1: /D
Laufwerk1: Laufwerkbezeichnung, die dem Pfad zugewiesen werden soll.[Laufwerk2:]Pfad Laufwerk und Pfad, die durch Laufwerk1: angesprochen
werden sollen./D Hebt die Zuordnung für das (virtuelle) Laufwerk1 wieder auf.
SUBST ohne Parameter zeigt die mit SUBST erstellten, virtuellen Laufwerke an. |
|
SUBST [station1: [station2:]pad]
SUBST station1: /D
station1: Bepaalt het virtuele station waaraan u een pad
wilt toewijzen.[station2:]pad Bepaalt het fysieke station en pad waaraan u een
virtueel station wilt toewijzen./D Verwijdert een gekoppeld (virtueel) station.
Als u een lijst met huidige virtuele stations wilt weergeven,
typt u SUBST zonder parameters. |
|
SUBST [jednotka1: [jednotka2:]cesta]
SUBST jednotka1: /D
jednotka1: Urcuje virtuální jednotku, ke které se
priradí cesta.[jednotka2:]cesta Urcuje fyzickou jednotku a cestu, která se
priradí virtuální jednotce./D Odstraní substituovanou (virtuální)
jednotku.
Príkaz SUBST bez parametru zobrazí aktuální seznam virtuálních
jednotek. |
|
SUBST [asema1: [asema2:]polku]
SUBST asema1: /D
asema1: Määrittää näennäisaseman, johon polku liitetään.[asema2:]polku Määrittää fyysisen aseman ja polun, joka määritetään
näennäislevyasemalle./D Poistaa korvatun (näennäisen) aseman.
Kun kirjoitat SUBST ilman parametreja, saat luettelon nykyisistänäennäisasemista. |
|
SUBST [drev1: [drev2:]sti]
SUBST drev1: /D
drev1: Angiver et virtuelt drev, der skal tilknyttes en sti[drev2:]sti: Angiver en fysisk sti og drev, der skal tildeles
til et virtuelt drev./D Sletter et virtuelt drev (oprettet med ovenstående kommando).
SUBST uden parametre giver en liste over nuværende virtuelle drev. |
|
SUBST [unità1: [unità2:]percorso]
SUBST unità1: /D
unità1: Specifica un'unità virtuale a cui si desidera assegnare
un percorso.[unità2:]percorso Specifica un'unità fisica e un percorso che si desidera
assegnare ad un'unità virtuale./D Elimina un'unità (virtuale) sostituta.
Digitare SUBST senza parametri per visualizzare l'elenco delle unità virtuali
correnti. |
|
Geçersiz parametre - %1 |
|
Parâmetro inválido - %1 |
|
Ogiltig parameter - %1 |
|
Nieprawidłowy parametr - %1 |
|
Ugyldig parameter - %1 |
|
Érvénytelen paraméter -- %1. |
|
Paramètre non valide - %1 |
|
Parâmetro inválido - %1 |
|
Invalid parameter - %1 |
|
Parámetro no válido: %1 |
|
Unzulässiger Parameter - %1 |
|
Ongeldige parameter - %1 |
|
Neplatny parametr - %1 |
|
Parametri ei kelpaa - %1 |
|
Ugyldig parameter - %1 |
|
Parametro non valido - %1 |
|
Yanlıs parametre sayısı - %1 |
|
Número de parâmetros incorrecto - %1 |
|
Ogiltigt antal parametrar - %1 |
|
Niepoprawna liczba parametrów - %1 |
|
Feil antall parametere - %1 |
|
A paraméterek száma nem megfelelo -- %1 |
|
Nombre de paramètres incorrect - %1 |
|
Número incorreto de parâmetros - %1 |
|
Incorrect number of parameters - %1 |
|
Número incorrecto de parámetros: %1 |
|
Unzulässige Parameteranzahl - %1 |
|
Onjuist aantal parameters - %1 |
|
Chybny pocet parametru - %1 |
|
Parametrien määrä ei kelpaa - %1 |
|
Forkert antal parametre - %1 |
|
Numero di parametri non corretto - %1 |
|
Yol bulunamadı - %1 |
|
Caminho nao encontrado - %1 |
|
Det gick inte att hitta sökvägen - %1 |
|
Nie można odnaleźc ścieżki - %1. |
|
Finner ikke banen - %1 |
|
Az elérési út nem található -- %1. |
|
Chemin d'accès introuvable - %1 |
|
Caminho nao encontrado - %1 |
|
Path not found - %1 |
|
No se encuentra la ruta de acceso: %1 |
|
Pfad nicht gefunden - %1 |
|
Pad niet gevonden - %1 |
|
Cesta nebyla nalezena - %1. |
|
Kansiopolkua ei löydy - %1 |
|
Det var ikke muligt at finde stien - %1 |
|
Impossibile trovare il percorso - %1 |
|
Acesso negado - %1 |
|
Erisim engellendi - %1 |
|
Åtkomst nekad - %1 |
|
Odmowa dostepu - %1 |
|
Ingen tilgang - %1 |
|
Hozzáférés megtagadva -- %1. |
|
Accès refusé - %1 |
|
Acesso negado - %1 |
|
Access denied - %1 |
|
Acceso denegado: %1 |
|
Zugriff verweigert - %1 |
|
Toegang geweigerd - %1 |
|
Prístup byl odepren - %1. |
|
Käyttö estetty - %1 |
|
Adgang nægtet - %1 |
|
Accesso negato - %1 |
|
CHKNTFS: Formato da linha de comandos incorrecto. |
|
CHKNTFS: Yanlıs komut satırı biçimi. |
|
CHKNTFS: Ogiltigt kommando. |
|
CHKNTFS: Niepoprawny format w wierszu polecenia. |
|
CHKNTFS: Ugyldig kommandolinjeformat. |
|
CHKNTFS: Hibás parancssor-formátum. |
|
CHKNTFS : format de ligne de commande incorrect. |
|
CHKNTFS: formato de linha de comando incorreto. |
|
CHKNTFS: Incorrect command-line format. |
|
CHKNTFS: formato incorrecto de la línea de comandos. |
|
CHKNTFS: Unzulässige Befehlszeile. |
|
CHKNTFS: onjuiste indeling van de opdrachtregel. |
|
CHKNTFS: Nesprávny formát príkazové rádky. |
|
CHKNTFS: Virheellinen komentorivin muoto. |
|
CHKNTFS: forkert format af kommandolinje. |
|
CHKNTFS: Formato di riga comando non corretto. |
|
Geçersiz parametre - %1 |
|
Parâmetro inválido - %1 |
|
Ogiltig parameter - %1 |
|
Nieprawidłowy parametr - %1 |
|
Ugyldig parameter - %1 |
|
Érvénytelen paraméter -- %1. |
|
Paramètre non valide - %1 |
|
Parâmetro inválido - %1 |
|
Invalid parameter - %1 |
|
Parámetro no válido: %1 |
|
Unzulässiger Parameter - %1 |
|
Ongeldige parameter - %1 |
|
Neplatny parametr - %1 |
|
Parametri ei kelpaa - %1 |
|
Ugyldig parameter - %1 |
|
Parametro non valido - %1 |
|
CHKNTFS: Sürücü belirticileri joker karakteri içeremez. |
|
CHKNTFS: Os especificadores da unidade podem nao conter caracteres universais. |
|
CHKNTFS: enhetsidentifierare kan inte innehålla jokertecken. |
|
CHKNTFS: specyfikatory dysku nie moga zawierac symboli wieloznacznych. |
|
CHKNTFS: stasjonsangivelser kan ikke inneholde jokertegn. |
|
CHKNTFS: A meghajtónév nem tartalmazhat helyettesíto karaktereket. |
|
CHKNTFS : les descriptions de lecteur ne doivent pas comprendre de caractères
génériques. |
|
O CHKNTFS: especificadores de unidade podem nao conter curingas. |
|
CHKNTFS: drive specifiers may not contain wildcards. |
|
CHKNTFS: los indicadores de unidad no admiten comodines. |
|
CHKNTFS: Laufwerkbezeichnungen dürfen keine Platzhalter enthalten. |
|
CHKNTFS: in volumenamen mogen geen jokertekens voorkomen. |
|
CHKNTFS: Urceni jednotek nemuze obsahovat zástupné znaky. |
|
CHKNTFS: Asematunnus ei voi sisältää yleismerkkejä. |
|
CHKNTFS: drevbetegnelser må ikke indeholde jokertegn. |
|
CHKNTFS: l'identificatore dell'unità non può contenere caratteri jolly. |