|
%1 blogundaki dizin ICB'si bulunan, %2 blogundaki ICB'yi
gösteren FID bayrakları 0x%3 olarak degistiriliyor. |
|
A modificar os sinalizadores para 0x%3 relativos ao FID que está a apontar para
o ICB no bloco %2 do ICB de directório no bloco %1. |
|
Ändrar flaggorna till 0x%3 för de FID som pekar på ICB vid blocket %2
i katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Modyfikowanie flag na 0x%3 dla identyfikatora FID wskazujacego blok ICB (blok %2)
w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Endrer flagg til 0x%3 for FID som peker til ICB i blokk %2
i mappe-ICB i blokk %1. |
|
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID jelzoinek módosítása
0x%3 értékre a következo blokk könyvtár ICB-jében: %1. |
|
Modification des indicateurs en 0x%3 pour le FID pointant vers
le bloc ICB au bloc %2 dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
Movendo sinalizadores para 0x%3 do FID que aponta para a ICB do bloco %2
no diretório da ICB do bloco %1. |
|
Modifying flags to 0x%3 for FID pointing to ICB at block %2
in directory ICB at block %1. |
|
Modificando por 0x%3 los marcadores de la FID que señala al ICB del bloque %2
en el ICB del directorio del bloque %1. |
|
Für die FID, die auf den ICB in Block "%2" verweist, werden im Verzeichnis-
ICB in Block "%1" Flags in "0x%3" geändert. |
|
Vlaggen voor de FID die naar de ICB in blok %2
in de map-ICB in blok %1 verwijst, worden gewijzigd in 0x%3. |
|
Uprava príznaku na 0x%3 pro identifikátor FID ukazující na informacní rídicí blok (ICB) v bloku %2 v informacním
rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1 |
|
Muokataan 0x%3-lippuja FID:lle, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2.
Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
Flag ændres til 0x%3 for FID, der peger på ICB ved blokken %2
i mappen ICB ved blokken %1. |
|
Modifica dei flag in 0x%3 per il FID che punta all'ICB nel blocco %2
nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki akıs ICB'sinde bulunan akıs ICB girdisi siliniyor. Hiyerarsik
akıslara UDF'de izin verilmez |
|
A eliminar a entrada de Sequência ICB na sequência ICB no bloco %1. Nao
sao permitidas sequências hierárquicas em UDF |
|
En dataström-ICB-post i dataström-ICB vid blocket %1 tas bort. Hierarkiska dataströmmar
är inte tillåtna i UDF |
|
Usuwanie wpisu ICB strumienia z bloku ICB strumienia (blok %1).
Strumienie hierarchiczne nie sa dozwolone w formacie UDF. |
|
Sletter strom-ICB-oppforing i blokk %1. Hierarkiske
strommer ikke tillatt i UDF |
|
Adatfolyam ICB bejegyzés törlése a következo blokk adatfolyam ICB-jébol: %1.
UDF-ben nem engedélyezettek a hierarchikus adatfolyamok |
|
Suppression de l'entrée ICB du flux ICB au bloc %1. Flux
hiérarchiques non autorisés dans UDF |
|
Excluindo entrada de ICB de fluxo do fluxo de ICB do bloco %1. Fluxos
hierárquicos nao sao aceitos em UDF |
|
Deleting Stream ICB entry in stream ICB at block %1. Hierarchical
streams not allowed in UDF |
|
Eliminando la entrada de ICB de secuencia en el ICB de secuencia del bloque
%1. No se permiten las secuencias jerárquicas en UDF |
|
Datenstrom-ICB-Eintrag im Datenstrom-ICB in Block "%1" wird gelöscht. Hierarchische
Datenströme sind in UDF nicht zulässig. |
|
Het stream-ICB-item in de stream-ICB in blok %1 wordt verwijderd.
Hiërarchische streams zijn niet toegestaan in UDF |
|
Odstranování záznamu informacního rídicího bloku (ICB) proudu v informacním rídicím bloku (ICB) proudu v bloku %1; u systému souboru
UDF nejsou povoleny hierarchické proudy |
|
Poistetaan tietovirran ICB-merkintä tietovirran ICB:n lohkossa %1. Hierarkkiset
tietovirrat eivät ole sallittuja UDF:ssä |
|
Der slettes en ICB-post i ICB-strommen ved blokken %1. Hierarkiske
stromme er ikke tilladt i UDF |
|
Eliminazione della voce ICB di flusso nell'ICB di flusso nel blocco %1.
In UDF non sono consentiti flussi gerarchici |
|
CHKDSK baglantı sayılarını ve üst girdileri dogruluyor ... |
|
O CHKDSK está a verificar o número de ligaçoes e as entradas principais... |
|
CHKDSK verifierar länkantal och överordnade poster ... |
|
Trwa sprawdzanie liczb łaczy i wpisów nadrzednych przez program CHKDSK... |
|
CHKDSK bekrefter koblingsantall og overordnede oppforinger... |
|
A CHKDSK a csatolások számát és a szülobejegyzéseket ellenorzi ... |
|
CHKDSK vérifie le nombre de liens et les entrées parentes... |
|
O CHKDSK está verificando contagens de vínculos e entradas pai ... |
|
CHKDSK is verifying link counts and parent entries ... |
|
CHKDSK está comprobando los recuentos de vínculos y las entradas primarias... |
|
CHKDSK verifiziert Linkanzahl und übergeordnete Einträge... |
|
Het aantal koppelingen en bovenliggende vermeldingen wordt gecontroleerd. |
|
Program CHKDSK overuje pocet propojení a nadrízené polozky... |
|
CHKDSK tarkistaa linkkimääriä ja ylätason tietoja... |
|
CHKDSK kontrollerer kædetællinger og overordnede poster ... |
|
CHKDSK: verifica del numero dei collegamenti e delle voci padre in corso... |
|
Baglantı sayısı ve üst girdi dogrulaması tamamlandı. |
|
Verificaçao de número de ligaçoes e entradas principais concluída. |
|
Verifiering av länkantal och överordnade poster har slutförts. |
|
Sprawdzanie liczb łaczy i wpisów nadrzednych zostało ukończone. |
|
Bekreftelse av koblingsantall og overordnede oppforinger fullfort. |
|
A csatolások számának és a szülobejegyzéseknek ellenorzése befejezodött. |
|
Décompte des liens et vérification des entrées parentes terminés. |
|
Verificaçao de contagem de vínculos e entradas pai concluída. |
|
Link count and parent entry verification completed. |
|
Comprobación de recuento de vínculos y entradas primarias completada. |
|
Die Verifizierung der Linkanzahl und übergeordneten Einträge ist abgeschlossen. |
|
De controle van het aantal koppelingen en bovenliggende vermeldingen is voltooid. |
|
Bylo dokonceno overování poctu propojení a nadrízenych polozek. |
|
Linkkimäärä ja ylätason tiedot on tarkistettu. |
|
Kædetælling og kontrol af overordnede poster er gennemfort. |
|
Verifica del numero dei collegamenti e delle voci padre completata. |
|
%1 blogundaki ICB'de bulunan, %2 blogundaki ICB'yi gösteren akıs ICB'si
girdisi siliniyor. |
|
A eliminar a entrada de sequência ICB que está a apontar para o ICB no
bloco %2 do ICB no bloco %1. |
|
En dataström-ICB-post som pekar på ICB vid blocket %2 i
ICB vid blocket %1 tas bort. |
|
Usuwanie wpisu ICB strumienia wskazujacego blok ICB (blok %2)
z bloku ICB (blok %1). |
|
Sletter inngangspunkt for strom-ICB som peker til ICB i blokk %2 i
ICB i blokk %1. |
|
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató adatfolyam ICB bejegyzés
törlése a következo blokk ICB-jébol: %1. |
|
Suppression de l'entrée ICB de flux pointant vers l'ICB au
bloc %2 dans l'ICB au bloc %1. |
|
Excluindo entrada de ICB de fluxo que aponta para a ICB do bloco %2 na
ICB do bloco %1. |
|
Deleting stream ICB entry pointing to ICB at block %2 in
ICB at block %1. |
|
Eliminando la entrada de ICB de secuencia que señala al ICB del bloque %2 en el
ICB del bloque %1. |
|
Datenstrom-ICB-Eintrag, der auf den ICB in Block "%2" verweist, wird im
ICB in Block "%1" gelöscht. |
|
De stream-ICB die naar de ICB in blok %2 in
de ICB in blok %1 verwijst, wordt verwijderd. |
|
Odstranování záznamu informacního rídicího bloku (ICB)
proudu ukazující do informacního rídicího bloku (ICB) v bloku %2 v informacním rídicím bloku (ICB) v bloku %1 |
|
Poistetaan tietovirran ICB-merkintää, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2.
Sijainti: ICB lohkossa %1. |
|
Strommen til ICB-post, der peger på ICB ved blokken %2 i
ICB ved blokken %1, slettes. |
|
Eliminazione della voce ICB di flusso che punta all'ICB nel blocco %2
nell'ICB nel blocco %1. |
|
%1 blogunda olmayan ICB'ye basvurular bulundu. |
|
Foram encontradas referências a um ICB que nao existe no bloco %1. |
|
Referenser till ett obefintligt ICB hittades vid blocket %1. |
|
Odnaleziono odwołania do nieistniejacego bloku ICB (blok %1). |
|
Fant referanser til ikke-eksisterende ICB i blokk %1. |
|
Nem létezo ICB-re mutató hivatkozás a következo blokkban: %1. |
|
Références détectées vers des ICB inexistants au bloc %1. |
|
Referências encontradas para ICB nao existente no bloco %1. |
|
Se encontraron referencias a ICB no existentes en el bloque %1. |
|
In Block "%1" wurden Verweise auf einen nicht vorhandenen ICB gefunden. |
|
Er zijn verwijzingen gevonden naar een niet-bestaande ICB in blok %1. |
|
Byly nalezeny reference na neexistující informacní rídicí blok (ICB) v bloku %1. |
|
Viittauksia löytynyt ICB:hen, jota ei ole olemassa (lohko %1). |
|
Der blev fundet referencer til ikke-eksisterende ICB ved blokken %1. |
|
References found to non-existent ICB at block %1. |
|
Rilevati riferimenti a un ICB inesistente nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki dizin ICB'sine birden çok basvuru bulundu. |
|
Foram encontradas múltiplas referências ao ICB de directório no bloco %1. |
|
Flera referenser hittades till katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Odnaleziono wiele odwołań do bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Flere referanser funnet til ICB i blokk %1. |
|
Több, a könytár ICB-re mutató hivatkozás a következo blokkban: %1. |
|
Références multiples détectées vers l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
Várias referências encontradas na ICB do diretório, no bloco %1. |
|
Multiple references found to directory ICB at block %1. |
|
Se encontraron varias referencias al ICB de directorio en el bloque %1. |
|
In Block "%1" wurden mehrere Verweise auf den Verzeichnis-ICB gefunden. |
|
Er zijn meerdere verwijzingen gevonden naar de map-ICB in blok %1. |
|
Bylo zjisteno více referencí na informacní rídicí blok (ICB) adresáre v bloku %1. |
|
Useita viittauksia löytynyt kansion ICB:hen lohkossa %1. |
|
Der blev fundet flere referencer til mappen ICB ved blokken %1. |
|
Rilevati più riferimenti all'ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki dizin ICB'sinde, üst FID ve iç basvuru arasında
uyusmazlık bulundu. |
|
Foi encontrado um FID principal e uma referência interna incompatíveis no ICB
de directório no bloco %1. |
|
Ett överordnat FID och en intern referens som hittades till katalog-
ICB vid blocket %1 matchar inte. |
|
Odnaleziono niezgodnośc miedzy nadrzednym identyfikatorem FID a odwołaniem wewnetrznym
do bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Manglende samsvar mellom overordnet FID og inn-referanse funnet i mappe-
ICB i blokk %1. |
|
A könyvtár ICB-re mutató hivatkozás és a szülo FID nem egyezik
a következo blokkban: %1. |
|
Différence détectée entre FID parent et référence interne à l'ICB
de répertoire au bloc %1. |
|
Incompatibilidade entre FID pai e referência encontrada na ICB do diretório
, no bloco %1. |
|
Mismatch between parent FID and in-reference found to directory
ICB at block %1. |
|
La FID primaria no coincide con la referencia al ICB
de directorio en el bloque %1. |
|
Keine Übereinstimmung zwischen der übergeordneten FID und dem gefundenen internen Verweis auf den Verzeichnis-
ICB in Block "%1". |
|
De bovenliggende FID en verwijzing naar de ICB in
blok %1 komen niet overeen. |
|
Neshoda mezi nadrízenym identifikátorem FID a vnitrním odkazem nalezenym k
informacnímu rídicímu bloku (ICB) adresáre v bloku %1 |
|
Ristiriita pää-FID:n ja viittauksen välillä.
Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
Der opstod en uoverensstemmelse mellem overordnet FID og en fundet intern reference til mappen
ICB ved blokken %1. |
|
Mancata corrispondenza tra FID padre e riferimento interno per l'ICB
di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki dizin ICB'sinde üst FID bulunamadı. |
|
Nao foi encontrado o FID principal no ICB de directório no bloco %1. |
|
Ett överordnat FID hittades inte i katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Nie odnaleziono nadrzednego identyfikatora FID w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Overordnet FID ikke funnet i mappe-ICB i blokk %1. |
|
A szülo FID nem található a könyvtár ICB-ben, a következo blokkban: %1. |
|
FID parent introuvable dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
FID pai nao encontrado na ICB do diretório do bloco %1. |
|
Parent FID not found in directory ICB at block %1. |
|
No se encontró la FID primaria en el ICB de directorio del bloque %1. |
|
Die übergeordnete FID wurde nicht im Verzeichnis-ICB in Block "%1" gefunden. |
|
Kan de bovenliggende FID niet vinden in de map-ICB in blok %1. |
|
V informacním rídicím bloku (ICB) v bloku %1 nebyl nalezen nadrízeny identifikátor FID. |
|
Pää-FID:tä ei löytynyt kansion ICB:stä lohkossa %1. |
|
Der blev ikke fundet en overordnet FID i mappen ICB ved blokken %1. |
|
FID padre non trovato nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki Dizin ICB'sinde geçersiz üst FID bulundu. |
|
Foi encontrado um FID principal inválido no ICB de directório no bloco %1. |
|
Ett ogiltigt överordnat FID hittades i katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Odnaleziono nieprawidłowy nadrzedny identyfikator FID w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Ugyldig overordnet FID funnet i mappe-ICB i blokk %1. |
|
Érvénytelen szülo FID a könyvtár ICB-ben, a következo blokkban: %1. |
|
FID parent non valide détecté dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
FIB pai inválido encontrado na ICB do diretório, no bloco %1. |
|
Invalid parent FID found in directory ICB at block %1. |
|
Se encontró una FID primaria no válida en el ICB de directorio del bloque %1. |
|
Im Verzeichnis-ICB in Block "%1" wurde eine ungültige übergeordnete FID gefunden. |
|
Er is een ongeldige bovenliggende FID gevonden in de map-ICB in blok %1. |
|
V informacním rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1 byl zjisten neplatny identifikátor FID. |
|
Virheellinen pää-FID löytyi kansion ICB:stä lohkossa %1. |
|
Der blev fundet en ugyldig overordnet FID i mappen ICB ved blokken %1. |
|
Rilevato FID padre non valido nell'ICB di directory nel blocco %1. |