|
Mantıksal Birim Bütünlük Tanımlayıcısı düzeltilemiyor. Chkdsk durduruldu. |
|
Nao é possível corrigir o Descritor de Integridade de Volume Lógico. O CHKDSK
foi abortado. |
|
Det går inte att korrigera den logiska volymens integritetsbeskrivare. Chkdsk avbröts. |
|
Nie można naprawic deskryptora integralności woluminu logicznego. Działanie programu Chkdsk zostało przerwane. |
|
Kan ikke reparere integritetsbeskrivelse for logisk volum. Chkdsk ble avbrutt. |
|
A logikai kötet sértetlenségleírója nem javítható. A Chkdsk futása megszakítva. |
|
Impossible de corriger le descripteur d'intégrité de volume logique.
Chkdsk annulé. |
|
Nao é possível corrigir o Descritor de Integridade de Volume Lógico. Chkdsk abortado. |
|
Cannot fix Logical Volume Integrity Descriptor. Chkdsk aborted. |
|
No se puede corregir el descriptor de integridad de volumen lógico.
Chkdsk anulado. |
|
Integritätsbeschreibung des logischen Volumes kann nicht korrigiert werden. Chkdsk wurde abgebrochen. |
|
Kan de integriteitsdescriptor voor logische volumes niet repareren. CHKDSK is afgebroken. |
|
Popisovac integrity logického svazku nelze opravit. Program Chkdsk byl prerusen. |
|
Logical Volume Integrity Descriptor -kuvausta ei voi korjata. Chkdsk keskeytettiin. |
|
LVID (Logical Volume Integrity Descriptor) kunne ikke repareres. Chkdsk blev afbrudt. |
|
Impossibile correggere Logical Volume Integrity Descriptor. CHKDSK è stato
interrotto. |
|
Birim degistirilmis oldugundan, benzersiz kimlik sistem akısı
siliniyor. |
|
A eliminar a sequência de sistema de ID exclusivo porque o volume foi
modificado. |
|
En systemdataström med ett unikt ID tas bort eftersom volymen har
ändrats. |
|
Usuwanie strumienia systemowego o unikatowym identyfikatorze, ponieważ wolumin
został zmodyfikowany. |
|
Sletter den entydige ID-systemdataflyten fordi volumet er
endret. |
|
Az egyedi azonosítójú rendszeradatfolyam törlése, mivel a kötet
változott. |
|
Suppression du flux système d'ID unique car le volume a étémodifié. |
|
Exclusao de fluxo de sistema de ID único após a modificaçao do
volume. |
|
Deleting the unique ID system stream since the volume has been
modified. |
|
Eliminando la secuencia de sistema de Id. único porque
se ha modificado el volumen. |
|
Eindeutige ID des Systemdatenstroms wird gelöscht, da das Volume geändert
wurde. |
|
De systeemstream van de unieke Id wordt verwijderd
omdat het volume is gewijzigd. |
|
Odstranuje se datovy proud systému s jedinecnym ID, protoze svazek byl
zmenen. |
|
Poistetaan yksilöllisen tunnuksen järjestelmätietovirtaa, koska asemaa
on muokattu. |
|
Den entydige ID-systemstrom slettes, fordi diskenheden er
ændret. |
|
Eliminazione dell'ID univoco del flusso di sistema perché il volume è stato
modificato. |
|
%1 blogundaki akıs dizini ICB'sinde bulunan, %2 blogundaki dizin ICB'sini
gösteren bozuk FID bulundu. |
|
Foi encontrado um FID danificado que está a apontar para o ICB de directório no
bloco %2 do ICB de directório de sequência no bloco %1. |
|
Ett skadat FID som pekar på katalog-ICB vid blocket %2 i
dataströmkatalog-ICB vid blocket %1 hittades. |
|
Odnaleziono uszkodzony identyfikator FID wskazujacy blok ICB katalogu (blok %2)
w bloku ICB katalogu strumieni (blok %1). |
|
Fant skadet FID som peker til katalog ICB i blokk %2 i
dataflytkatalogen ICB i blokk %1. |
|
A(z) %2 blokkbeli könyvtár ICB-re mutató sérült FID-t talált a rendszer a következo blokk
adatfolyam-könyvtár ICB-jében: %1. |
|
FID parent détecté pointant vers l'ICB de répertoire au bloc %2 dans
l'ICB de répertoire de flux au bloc %1. |
|
FID corrompido encontrado, que aponta para a ICB do diretório do bloco %2 na ICB do diretório
de fluxo do bloco %1. |
|
Found corrupt FID pointing to directory ICB at block %2 in stream
directory ICB at block %1. |
|
Se encontró una FID dañada que señala al ICB de directorio del bloque %2 en el
ICB de directorio de secuencia del bloque %1. |
|
Im Datenstromverzeichnis-ICB in Block "%1" wurde eine beschädigte FID gefunden, die auf den
Verzeichnis-ICB in Block "%2" verweist. |
|
Er is een beschadigde FID gevonden die verwijst naar de map-ICB in blok %2 in
de streammap-ICB in blok %1. |
|
Byl zjisten poskozeny identifikátor FID ukazující na informacní rídicí blok (ICB) adresáre v bloku %2
v informacním rídicím bloku (ICB) adresáre datového proudu v bloku %1. |
|
Löydetty vaurioitunut FID, joka osoittaa kansion ICB:hen lohkossa %2.
Sijainti: tietovirran kansion ICB lohkossa %1. |
|
Der blev fundet et beskadiget FID, der peger på mappen ICB ved blokken %2 i ICB-
strommappen ved blokken %1. |
|
Rilevato FID danneggiato che punta all'ICB di directory nel blocco %2
nell'ICB di directory del flusso nel blocco %1. |
|
FID'de, %1 blogundaki dizin ICB'sinde bulunan, %2 blogundaki ICB'yi
gösteren dosya tanımlayıcısı bulundu. |
|
Foi encontrado um identificador de ficheiro inválido no FID que está a apontar
para o ICB no bloco %2 do ICB de directório no bloco %1. |
|
En ogiltig filidentifierare som pekar på ICB vid blocket %2
i katalog-ICB vid blocket %1 hittades i FID. |
|
Odnaleziono nieprawidłowy identyfikator pliku w identyfikatorze FID wskazujacym blok ICB (blok %2)
w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Fant ugyldig filidentifikator i FID, som peker til ICB i blokk %2
i katalog ICB i blokk %1. |
|
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató érvénytelen fájlazonosítót talált a rendszer a következo blokk
könyvtár ICB-jében: %1. |
|
Identificateur de fichier non valide détecté dans le FID pointant vers
l'ICB au bloc %2 dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
Identificador de arquivo inválido encontrado no FID, que aponta para a ICB do bloco %2
da ICB do diretório do bloco %1. |
|
Found invalid file identifier in FID pointing to ICB at block %2
in directory ICB at block %1. |
|
Se encontró un identificador de archivo no válido en la FID que señala al ICB
del bloque %2 en el ICB de directorio del bloque %1. |
|
Im Verzeichnis-ICB in Block "%1" wurde eine ungültige Datei-ID in der FID gefunden, die auf den
Verzeichnis-ICB in Block "%2" verweist. |
|
Er is een ongeldige bestands-id gevonden in de FID die verwijst naar de ICB in blok %2
in de map-ICB in blok %1. |
|
Byl zjisten neplatny identifikátor souboru v identifikátoru FID, ktery ukazuje na informacní rídicí blok (ICB) v bloku %2
v informacním rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1. |
|
FID:stä löytyi virheellinen tiedostotunnus, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2.
Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
Der blev fundet et ugyldig fil-id i det FID, der peger på ICB ved blokken %2
i mappen ICB ved blokken %1. |
|
Rilevato identificatore di file non valido nel FID che punta all'ICB nel blocco
%2 nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
Baglayıcı Birim Tanımlayıcısı Isaretçisi okunamıyor. Chkdsk durduruldu. |
|
Nao é possível ler o Apontador de Descritor de Volume Ancora. O CHKDSK foi
abortado. |
|
Det går inte att läsa pekaren för fästpunktsvolymbeskrivaren. Chkdsk avbröts. |
|
Nie można odczytac wskaźnika deskryptora woluminu zakotwiczonego. Działanie programu Chkdsk zostało przerwane. |
|
Kan ikke lese beskrivelsespeker for ankervolum. Chkdsk ble avbrutt. |
|
A kezdo kötetleíró-mutató nem olvasható. A Chkdsk futása megszakítva. |
|
Lecture du pointeur de descripteur de volume d'ancrage impossible.
Chkdsk annulé. |
|
Nao é possível ler o Ponteiro do Descritor de Volume de Ancora. Chkdsk abortado. |
|
Cannot read Anchor Volume Descriptor Pointer. Chkdsk aborted. |
|
No se puede leer el puntero delimitador del descriptor de volumen.
Chkdsk anulado. |
|
Der Zeiger für die Ankervolumebeschreibung kann nicht gelesen werden. Chkdsk wurde abgebrochen. |
|
Kan de descriptoraanwijzer voor ankervolumes niet lezen. CHKDSK is afgebroken. |
|
Nelze precíst ukazatel na ukotvení popisovace svazku. Program Chkdsk byl prerusen. |
|
Anchor Volume Descriptor Pointer -osoitinta ei voi lukea. Chkdsk keskeytettiin. |
|
AVDP (Anchor Volume Descriptor Pointer) kunne ikke læses. Chkdsk blev afbrudt. |
|
Impossibile leggere Anchor Volume Descriptor Pointer.
CHKDSK è stato interrotto. |
|
%1 blogundaki ICB'nin bozuk Genisletilmis Öznitelik Alanı siliniyor. |
|
A eliminar o Espaço de Atributo Expandido no ICB no bloco %1. |
|
Ett skadat utrymme för utökade attribut i ICB vid blocket %1 tas bort. |
|
Usuwanie uszkodzonego miejsca atrybutów rozszerzonych w bloku ICB (blok %1). |
|
Sletter skadet utvidet attributtplass i ICB i blokk %1. |
|
Sérült bovített attribútumtér törlése az ICB-ben, a következo blokkban: %1. |
|
Suppression de l'espace d'attribut étendu endommagé dans l'ICB au
bloc %1. |
|
Excluindo Espaço de Atributo Estendido na ICB do bloco %1. |
|
Deleting corrupt Extented Attribute Space in ICB at block %1. |
|
Eliminando espacio de atributo extendido dañado en ICB del bloque %1. |
|
Beschädigter Erweiterte-Attribute-Speicherbereich im ICB in Block "%1" wird gelöscht. |
|
De beschadigde EA-ruimte in ICB in blok %1 wordt verwijderd. |
|
Odstranuje se prostor rozsíreného atributu v informacním rídicím bloku (ICB) v bloku %1. |
|
Poistetaan vaurioitunutta Extented Attribute Space -merkintää ICB:stä lohkossa %1. |
|
Et beskadiget udvidet attributområde i ICB ved blokken %1 slettes. |
|
Eliminazione di Extended Attribute Space danneggiato nell'ICB nel blocco %1. |
|
Chkdsk bu medya türünde çalıstırılamaz. |
|
O Chkdsk nao pode ser executado neste tipo de suporte. |
|
Chkdsk kan inte köras på den här medietypen. |
|
Nie można uruchomic programu Chkdsk na tym typie nośnika. |
|
Chkdsk kan ikke kjores på denne typen medier. |
|
A Chkdsk ilyen típusú médián nem futtatható. |
|
Impossible d'exécuter Chkdsk sur ce type de support. |
|
O Chkdsk nao pode ser executado neste tipo de mídia. |
|
Chkdsk cannot be run on this type of media. |
|
Chkdsk no se puede ejecutar en este tipo de medio. |
|
Chkdsk kann nicht für diesen Medientyp ausgeführt werden. |
|
Kan CHKDSK niet uitvoeren op dit type medium. |
|
Program Chkdsk nelze spustit na tomto typu média. |
|
Chkdsk-komentoa ei voi suorittaa tälle tietovälinetyypille. |
|
Chkdsk kan ikke kores på denne type medie. |
|
Impossibile eseguire CHKDSK su questo tipo di supporto. |
|
Baglayıcı Birim Tanımlayıcısı Isaretçilerinde uyusmazlık bulundu. |
|
Foi encontrada uma incompatibilidade nos Apontadores de Descritor de Volume Ancora. |
|
Det finns felmatchningar i pekarna för fästpunktsvolymbeskrivaren. |
|
Odnaleziono niezgodnośc we wskaźnikach deskryptora woluminu zakotwiczonego. |
|
Fant feil i beskrivelsespekere for ankervolum. |
|
Eltérés a kezdo kötetleíró-mutatók között. |
|
Différence détectée dans les pointeurs de descripteur de volume d'ancrage. |
|
Incompatibilidade encontrada em Ponteiros de Descritor de Volume de Ancora. |
|
Found mismatch in Anchor Volume Descriptor Pointers. |
|
Los punteros delimitadores del descriptor de volumen no coinciden. |
|
In den Zeigern für die Ankervolumebeschreibung wurde eine fehlende Übereinstimmung festgestellt. |
|
Er zijn niet-overeenkomende descriptoraanwijzers voor ankervolumes gevonden. |
|
V ukazatelích na ukotvení popisovace svazku byly zjisteny neshody. |
|
Anchor Volume Descriptor Pointer -osoittimista löytyi ristiriita. |
|
Der blev fundet en uoverensstemmelse i AVDP (Anchor Volume Descriptor Pointers). |
|
Corrispondenza mancata tra Anchor Volume Descriptor Pointer. |
|
Bir veya daha çok Baglayıcı Birim Tanımlayıcısı Isaretçisi eksik. |
|
Um ou mais Apontadores de Descritor de Volume Ancora estao em falta. |
|
En eller flera pekare för fästpunktsvolymbeskrivare saknas. |
|
Brak jednego lub kilku wskaźników deskryptorów woluminu zakotwiczonego. |
|
En eller flere beskrivelsespekere for ankervolum mangler. |
|
Egy vagy több kezdo kötetleíró-mutató hiányzik. |
|
Un ou plusieurs pointeurs de descripteur de volume d'ancrage sont absents. |
|
Um ou mais Ponteiros de Descritor de Volume de Ancora estao ausentes. |
|
One or more Anchor Volume Descriptor Pointers are missing. |
|
Falta uno o varios punteros delimitadores del descriptor de volumen. |
|
Mindestens ein Zeiger für die Ankervolumebeschreibung fehlt. |
|
Eén of meer descriptoraanwijzers voor ankervolumes ontbreken. |
|
Chybí jeden nebo více ukazatelu na ukotvení popisovace svazku. |
|
Yksi tai useampi Anchor Volume Descriptor Pointer -osoittimista puuttuu. |
|
Der mangler en eller flere AVDP'er (Anchor Volume Descriptor Pointers). |
|
Uno o più Anchor Volume Descriptor Pointer mancanti. |
|
Baglayıcı Birim Tanımlayıcısı Isaretçisi %1 blogu, geçerli
Baglayıcı Birim Tanımlayıcısı Isaretçisiyle düzeltiliyor. |
|
A corrigir o Apontador de Descritor de Volume Ancora no bloco %1 com o
Apontador de Descritor de Volume Ancora dominante. |
|
Pekaren för fästpunktsvolymbeskrivaren vid blocket %1 korrigeras med
rådande pekare för fästpunktsvolymbeskrivare. |
|
Naprawianie wskaźnika deskryptora woluminu zakotwiczonego w bloku %1 przy użyciu
przeważajacego wskaźnika deskryptora woluminu zakotwiczonego. |
|
Reparerer beskrivelsespeker for ankervolum i blokk %1 med
rådende beskrivelsespeker for ankervolum. |
|
A kezdo kötetleíró-mutató javítása a(z) %1 blokkban
az általános kezdo kötetleíró-mutatóval. |
|
Correction du pointeur de descripteur de volume d'ancrage au bloc %1
avec le pointeur de descripteur de volume d'ancrage dominant. |
|
Corrigindo Ponteiro de Descritor de Volume de Ancora do bloco %1 com
Ponteiro de Descritor de Volume de Ancora predominante. |
|
Fixing Anchor Volume Descriptor Pointer at block %1 with
prevailing Anchor Volume Descriptor Pointer. |
|
Corrigiendo puntero delimitador del descriptor de volumen en el bloque %1 con
puntero delimitador del descriptor de volumen prevalente. |
|
Zeiger für die Ankervolumebeschreibung in Block "%1" wird mit
dem aktuellen Zeiger für die Ankervolumebeschreibung korrigiert. |
|
De descriptoraanwijzer voor ankervolumes in blok %1 wordt gerepareerd
met de gangbare descriptoraanwijzer voor ankervolumes. |
|
Oprava ukazatele na ukotvení popisovace svazku v bloku %1 s
prevládajícím ukazatelem na ukotvení popisovace svazku |
|
Korjataan Anchor Volume Descriptor Pointer -osoitinta lohkossa %1.
Käytetään voimassa olevaa Anchor Volume Descriptor Pointer -osoitinta. |
|
AVDP (Anchor Volume Descriptor Pointer) ved blokken %1 repareres med
den gældende AVDP. |
|
Correzione di Anchor Volume Descriptor Pointer nel blocco %1 con
Anchor Volume Descriptor Pointer generico. |