|
ScrollViewer marked as PART_ContentHost must have no content. |
|
标记为 PART_ContentHost 的 ScrollViewer 不能有内容。 |
|
標示為 PART_ContentHost 的 ScrollViewer 不能有內容。 |
|
Třída ScrollViewer označená jako PART_ContentHost nesmí mít obsah. |
|
ScrollViewer, der er mærket som PART_ContentHost, må ikke have noget indhold. |
|
De ScrollViewer die is gemarkeerd als PART_ContentHost mag geen inhoud bevatten. |
|
PART_ContentHost-kohteeksi merkityllä ScrollViewer-elementillä ei voi olla sisältöä. |
|
ScrollViewer marqué comme PART_ContentHost ne doit avoir aucun contenu. |
|
Als "PART_ContentHost" markierter "ScrollViewer" darf keinen Inhalt besitzen. |
|
Το ScrollViewer με σήμανση PART_ContentHost δεν πρέπει να έχει περιεχόμενο. |
|
ScrollViewer marked as PART_ContentHost must have no content. |
|
A PART_ContentHost névvel jelölt ScrollViewer elemnek nem lehet tartalma. |
|
L'elemento ScrollViewer contrassegnato come PART_ContentHost non deve includere contenuto. |
|
PART_ContentHost としてマークされた ScrollViewer は、コンテンツを持てません。 |
|
PART_ContentHost로 표시된 ScrollViewer에는 콘텐츠가 없어야 합니다. |
|
ScrollViewer merket som PART_ContentHost kan ikke ha innhold. |
|
Element ScrollViewer oznaczony jako PART_ContentHost nie może mieć żadnej zawartości. |
|
В элементе ScrollViewer, помеченном как PART_ContentHost, не должно быть содержимого. |
|
El ScrollViewer marcado como PART_ContentHost no debe tener contenido. |
|
ScrollViewer markerad som PART_ContentHost kan inte ha något innehåll. |
|
PART_ContentHost olarak işaretlenen ScrollViewer içeriğe sahip olmamalıdır. |
|
标记为 PART_ContentHost 的 ScrollViewer 不能有内容。 |
|
標示為 PART_ContentHost 的 ScrollViewer 不能有內容。 |
|
ScrollViewer marcado como PART_ContentHost não deve ter conteúdo. |
|
DocumentViewer-elementin visuaalisen puun tyylin on sisällettävä ScrollViewer-elementti, jonka Name-arvo on PART_ContentHost. |
|
Le style d'arborescence visuelle de DocumentViewer doit inclure ScrollViewer avec Name PART_ContentHost. |
|
Der Stil der visuellen Struktur von "DocumentViewer'" muss einen "ScrollViewer" mit "Name PART_ContentHost" enthalten. |
|
Το Style οπτικού δέντρου του DocumentViewer πρέπει να περιλαμβάνει ένα ScrollViewer με Name PART_ContentHost. |
|
DocumentViewer's Visual Tree Style must include a ScrollViewer with Name PART_ContentHost. |
|
A DocumentViewer megjelenítési fa stíluselemének tartalmaznia kell egy Name PART_ContentHost elemmel rendelkező ScrollViewer elemet. |
|
Lo stile della struttura ad albero visuale di DocumentViewer deve includere un ScrollViewer con Name PART_ContentHost. |
|
DocumentViewer の Visual Tree Style には、Name PART_ContentHost の ScrollViewer が含まれている必要があります。 |
|
DocumentViewer의 Visual Tree Style에는 Name 특성이 PART_ContentHost인 ScrollViewer가 있어야 합니다. |
|
Stilen for visuelt tre i DocumentViewer må inkludere ScrollViewer med Name PART_ContentHost. |
|
Styl wizualnego drzewa obiektu DocumentViewer musi zawierać ScrollViewer z Name PART_ContentHost. |
|
Стиль видимого дерева для DocumentViewer должен включать объект ScrollViewer с именем Name PART_ContentHost. |
|
El estilo de árbol del visual DocumentViewer debe incluir ScrollViewer con Name PART_ContentHost. |
|
DocumentViewer's Visual Tree Style måste inkludera en ScrollViewer med Name PART_ContentHost. |
|
DocumentViewer'ın Görsel Ağaç Stili, Name PART_ContentHost adında bir ScrollViewer içermelidir. |
|
DocumentViewer's Visual Tree Style must include a ScrollViewer with Name PART_ContentHost. |
|
DocumentViewer's 的视觉树样式必须包括具有 Name PART_ContentHost 的 ScrollViewer。 |
|
DocumentViewer 的視覺化樹狀結構樣式必須包含 Name 為 PART_ContentHost 的 ScrollViewer。 |
|
Strom VisualTree prohlížeče DocumentViewer's musí obsahovat ScrollViewer s Name PART_ContentHost. |
|
Den visuelle trætypografi for DocumentViewer' skal omfatte en ScrollViewer med Name PART_ContentHost. |
|
De stijl van de visuele structuur van DocumentViewer moet een ScrollViewer met Name PART_ContentHost bevatten. |
|
DocumentViewer's 的视觉树样式必须包括具有 Name PART_ContentHost 的 ScrollViewer。 |
|
DocumentViewer 的視覺化樹狀結構樣式必須包含 Name 為 PART_ContentHost 的 ScrollViewer。 |
|
O DocumentViewer's Visual Tree Style deve incluir um ScrollViewer com Name PART_ContentHost. |
|
Cannot close undo unit because no opened unit exists. |
|
无法关闭撤消单元,因为不存在已打开的单元。 |
|
無法關閉復原單位,因為沒有任何開啟的單位存在。 |
|
Nelze zavřít jednotku, protože neexistuje žádná otevřená jednotka. |
|
Fortrydelsesenheden kan ikke lukkes, fordi der ikke findes nogen åbne enheder. |
|
Kan de opheffingseenheid niet afsluiten omdat er geen eenheid open is. |
|
Kumousyksikköä ei voi sulkea, koska avattua yksikköä ei ole. |
|
Impossible de fermer l'unité undo parce qu'il n'existe aucune unité ouverte. |
|
Die Rückgängig-Komponente kann nicht geschlossen werden, da keine geöffnete Komponente vorhanden ist. |
|
Δεν είναι δυνατόν να κλείσει η μονάδα αναίρεσης επειδή δεν υπάρχει ανοικτή μονάδα. |
|
Cannot close undo unit because no opened unit exists. |
|
Nem zárható be visszavonási egység, mert nem található megnyitott egység. |
|
Impossibile chiudere l'unità di annullamento perché non esiste un'unità aperta. |
|
開いたユニットが存在しないため、undo ユニットを閉じることができません。 |
|
열려 있는 단위가 없으므로 실행 취소 단위를 닫을 수 없습니다. |
|
Kan ikke lukke angreenhet fordi det ikke finnes noen åpen enhet. |
|
Nie można zamknąć modułu cofania, ponieważ nie ma żadnego otwartego. |
|
Невозможно закрыть модуль отмены, так как нет открытых модулей. |
|
No se puede cerrar la unidad de deshacer porque no hay una unidad abierta. |
|
Kan inte stänga enhet för ångra eftersom ingen öppnad enhet finns. |
|
Açık birim olmadığı için geri alma birimi kapatılamaz. |
|
无法关闭撤消单元,因为不存在已打开的单元。 |
|
無法關閉復原單位,因為沒有任何開啟的單位存在。 |
|
Não é possível fechar uma unidade para desfazer porque não existe unidade aberta. |
|
Kan niet automatisch een animatiekloon maken voor bevroren eigenschapswaarden in objecten van het type <var>X</var>. Alleen FrameworkElement en FrameworkContentElement-typen (of afgeleiden) worden ondersteund. |
|
Animointikloonia ei voi automaattisesti luoda<var>X</var> objektin jäädytetyille ominaisuusarvoille. Vain FrameworkElement- ja FrameworkContentElement-tyypit (tai niistä johdetut tyypit) ovat tuettuja. |
|
Impossible de créer automatiquement un clone d'animation pour les valeurs de propriété Frozen des objets '<var>X</var>'. Seuls les types FrameworkElement et FrameworkContentElement (ou types dérivés) sont pris en charge. |
|
Animationsklon kann für fixierte Eigenschaftswerte von <var>X</var>-Objekten nicht automatisch erstellt werden. Nur FrameworkElement- und FrameworkContentElement-Typen (oder davon abgeleitete Typen) werden unterstützt. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κλώνου κίνησης για σταθεροποιημένες τιμές ιδιοτήτων στα αντικείμενα '<var>X</var>'. Υποστηρίζονται μόνο οι τύποι FrameworkElement και FrameworkContentElement (ή παραγόμενοι τύποι). |
|
Cannot automatically create animation clone for frozen property values on '<var>X</var>' objects. Only FrameworkElement and FrameworkContentElement (or derived) types are supported. |
|
Nem lehet automatikusan létrehozni „<var>X</var>” objektumok rögzített tulajdonságainak animációklónját. Csak a FrameworkElement és a FrameworkContentElement (vagy származtatott) típusok támogatottak. |
|
Impossibile creare automaticamente il clone di animazione per i valori di proprietà bloccati per gli oggetti '<var>X</var>'. Sono supportati solo i tipi FrameworkElement e FrameworkContentElement, o derivati. |
|
'<var>X</var>' オブジェクト上で固定されたプロパティ値に対してアニメーション クローンを自動的に作成することはできません。FrameworkElement および FrameworkContentElement (または派生した) 型のみがサポートされています。 |
|
'<var>X</var>' 개체의 고정된 속성 값에 대한 애니메이션 복제를 자동으로 만들 수 없습니다. FrameworkElement 및 FrameworkContentElement 또는 파생된 형식만 지원됩니다. |
|
Kan ikke automatisk opprette animasjonsklone for frosne egenskapsverdier på <var>X</var>-objekter. Bare FrameworkElement og FrameworkContentElement (eller avlede typer) støttes. |
|
Nie można automatycznie utworzyć klonu animacji dla zamrożonych wartości właściwości w obiektach „<var>X</var>”. Obsługiwane są tylko typy FrameworkElement i FrameworkContentElement (lub pochodne). |
|
Не удается автоматически создать клона анимации для зафиксированных значений свойств для объектов "<var>X</var>". Поддерживаются только типы FrameworkElement и FrameworkContentElement (или производные от них). |
|
No se puede crear automáticamente un clon de animación para los valores de propiedad inmovilizados en objetos '<var>X</var>'. Sólo se admiten los tipos FrameworkElement y FrameworkContentElement (o derivados). |
|
Det går inte att automatiskt skapa animeringsklon för frysta egenskapsvärden i '<var>X</var>'-objekt. Endast typerna FrameworkElement och FrameworkContentElement (eller härledda) stöds. |
|
'<var>X</var>' nesnelerindeki dondurulmuş özellik değerleri için otomatik olarak animasyon kopyası oluşturulamaz. Yalnızca FrameworkElement ve FrameworkContentElement (veya türetilen) türleri desteklenir. |
|
Cannot automatically create animation clone for frozen property values on '<var>X</var>' objects. Only FrameworkElement and FrameworkContentElement (or derived) types are supported. |
|
无法在“<var>X</var>”对象上自动创建冻结属性值的动画克隆。仅支持 FrameworkElement 和 FrameworkContentElement (或派生的)类型。 |
|
無法針對 '<var>X</var>' 物件上已凍結的屬性自動建立動畫複製。只支援 FrameworkElement 與 FrameworkContentElement (或衍生的) 型別。 |
|
Nelze automaticky vytvořit animační klon pro zmrazené hodnoty vlastností objektů <var>X</var>. Jsou podporovány pouze typy FrameworkElement a FrameworkContentElement (nebo odvozené). |
|
Der kan ikke automatisk oprettes identiske animationskopier for frosne egenskabsværdier i <var>X</var>-objekter. Det er kun typerne FrameworkElement og FrameworkContentElement (eller afledte typer), der understøttes. |
|
无法在“<var>X</var>”对象上自动创建冻结属性值的动画克隆。仅支持 FrameworkElement 和 FrameworkContentElement (或派生的)类型。 |
|
無法針對 '<var>X</var>' 物件上已凍結的屬性自動建立動畫複製。只支援 FrameworkElement 與 FrameworkContentElement (或衍生的) 型別。 |
|
Não é possível criar um clone da animação automaticamente para os valores da propriedade congelada em '<var>X</var>' objetos. Somente há suporte para os tipos FrameworkElement e FrameworkContentElement (ou derivados). |
|
'<var>X</var>' must be of type '<var>Type Name</var>'. |
|
“<var>X</var>”必须是类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
'<var>X</var>' 的型別必須是 '<var>Type Name</var>'。 |
|
<var>X</var> musí být typ <var>Type Name</var>. |
|
<var>X</var> skal være af typen <var>Type Name</var>. |
|
<var>X</var> moet van het type <var>Type Name</var> zijn. |
|
Kohteen <var>X</var> tyypin on oltava <var>Type Name</var>. |
|
'<var>X</var>' doit être du type '<var>Type Name</var>'. |
|
<var>X</var> muss vom Typ '<var>Type Name</var>' sein. |
|
Το '<var>X</var>' πρέπει να είναι τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>X</var>' must be of type '<var>Type Name</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” elemnek „<var>Type Name</var>” típusúnak kell lennie. |
|
'<var>X</var>' deve essere di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>X</var>' の型は <var>Type Name</var>' でなければなりません。 |
|
'<var>X</var>'은(는) '<var>Type Name</var>' 형식이어야 합니다. |
|
<var>X</var> må være av typen <var>Type Name</var>. |
|
„<var>X</var>” musi być typu „<var>Type Name</var>”. |
|
"<var>X</var>" должен иметь тип "<var>Type Name</var>". |
|
'<var>X</var>' debe ser de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>X</var>' måste vara av typen '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>X</var>', '<var>Type Name</var>' türünde olmalıdır. |
|
“<var>X</var>”的类型必须是“<var>Type Name</var>”。 |
|
'<var>X</var>' 的型別必須是 '<var>Type Name</var>'。 |
|
'<var>X</var>' deve ser do tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
FrameworkElementFactory must be in a sealed template for this operation. |
|
FrameworkElementFactory 必须位于此操作的密封模板中。 |
|
對於此操作,FrameworkElementFactory 必須位於已密封的樣板中。 |
|
Prvek FrameworkElementFactory musí být pro účely této operace v zapečetěné šabloně. |
|
FrameworkElementFactory skal findes i en forseglet skabelon til denne handling. |
|
Voor deze bewerking moet FrameworkElementFactory zich in een verzegelde sjabloon bevinden. |
|
FrameworkElementFactory-elementin on oltava viimeistellyssä mallissa tässä toiminnossa. |
|
FrameworkElementFactory doit être dans un modèle de type sealed pour cette opération. |
|
"FrameworkElementFactory" muss sich für diesen Vorgang in einer versiegelten Vorlage befinden. |
|
Το FrameworkElementFactory πρέπει να είναι σε σφραγισμένο πρότυπο για αυτή την λειτουργία. |
|
FrameworkElementFactory must be in a sealed template for this operation. |
|
A FrameworkElementFactory elemnek lezárt sablonban kell lennie ehhez a művelethez. |
|
FrameworkElementFactory deve essere incluso in un modello sealed per questa operazione. |
|
FrameworkElementFactory は、この操作のシールド テンプレートにある必要があります。 |
|
FrameworkElementFactory는 이 작업에 대해 봉인된 템플릿에 있어야 합니다. |
|
FrameworkElementFactory må være i en forseglet mal for denne operasjonen. |
|
Element FrameworkElementFactory musi znajdować się w szablonie zapieczętowanym dla tej operacji. |
|
Для этой операции требуется FrameworkElementFactory в запечатанном шаблоне. |
|
FrameworkElementFactory debe estar contenido en una plantilla sellada para esta operación. |
|
FrameworkElementFactory måste vara i en förseglad mall för denna åtgärd. |
|
FrameworkElementFactory bu işlem için korumalı bir şablonda olmalıdır. |
|
FrameworkElementFactory 必须位于此操作的密封模板中。 |
|
對於此操作,FrameworkElementFactory 必須位於已密封的樣板中。 |
|
FrameworkElementFactory deve estar em um modelo lacrado para esta operação. |
|
核心屬性的列舉程式位於集合的範圍之外。 |
|
Čítač pro základní vlastnosti je umístěn mimo hranice kolekce. |
|
Optælleren for kerneegenskaber er placeret uden for samlingens grænser. |
|
De enumerator voor kerneigenschappen bevindt zich buiten de grenzen van de verzameling. |
|
Ydinominaisuuksien luettelointi on kokoelman rajojen ulkopuolella. |
|
L'énumérateur des propriétés principales est positionné en dehors des limites de la collection. |
|
Der Enumerator für die Kerneigenschaften wurde außerhalb der Auflistungsgrenzen positioniert. |
|
Ο απαριθμητής για βασικές ιδιότητες βρίσκεται εκτός ορίων της συλλογής. |
|
Enumerator for core properties is positioned outside bounds of collection. |
|
A Core Properties kapcsolatok enumerátora a gyűjtemény határain kívül található. |
|
L'enumeratore per le proprietà principali è posizionato all'esterno dei limiti dell'insieme. |
|
コア プロパティの列挙子は、コレクションの境界外にあります。 |
|
핵심 속성에 대한 표시기의 위치가 컬렉션의 범위를 벗어났습니다. |
|
Enumerator for kjerneegenskaper er plassert utenfor samlingens grenser. |
|
Moduł wyliczający dla źródłowych właściwości znajduje się poza zakresem kolekcji. |
|
Перечислитель основных свойств расположен вне пределов семейства. |
|
El enumerador de las propiedades principales reside fuera de los límites de la colección. |
|
Uppräknaren för huvudegenskaper ligger utanför mängdens gränser. |
|
Çekirdek özellikler için numaralandırıcı koleksiyon sınırları dışında konumlandırılmış. |
|
Enumerator for core properties is positioned outside bounds of collection. |
|
核心属性的枚举器位于集合界限之外。 |
|
核心属性的枚举器位于集合界限之外。 |
|
核心屬性的列舉程式位於集合的範圍之外。 |
|
O enumerador das propriedades de núcleo está posicionado fora dos limites da coleção. |
|
'<var>X</var>' type must derive from FrameworkElement or FrameworkContentElement. |
|
“<var>X</var>”类型必须从 FrameworkElement 或 FrameworkContentElement 派生。 |
|
'<var>X</var>' 型別必須從 FrameworkElement 或 FrameworkContentElement 衍生。 |
|
Typ <var>X</var> musí být odvozen od prvku FrameworkElement nebo FrameworkContentElement. |
|
Typen <var>X</var> skal stamme fra FrameworkElement eller FrameworkContentElement. |
|
Het type <var>X</var> moet worden afgeleid van FrameworkElement of FrameworkContentElement. |
|
Tyyppi <var>X</var> on johdettava FrameworkElement- tai FrameworkContentElement-elementistä. |
|
Le type '<var>X</var>' doit dériver de FrameworkElement ou FrameworkContentElement. |
|
Der Typ "<var>X</var>" muss sich von "FrameworkElement" oder "FrameworkContentElement" ableiten. |
|
Ο τύπος '<var>X</var>' πρέπει να παράγεται από FrameworkElement ή FrameworkContentElement. |
|
'<var>X</var>' type must derive from FrameworkElement or FrameworkContentElement. |
|
A(z) „<var>X</var>” típust FrameworkElement vagy FrameworkContentElement elemből kell származtatni. |
|
Il tipo '<var>X</var>' deve derivare da FrameworkElement o FrameworkContentElement. |
|
'<var>X</var>' 型は、FrameworkElement または FrameworkContentElement から派生している必要があります。 |
|
'<var>X</var>' 형식은 FrameworkElement 또는 FrameworkContentElement에서 파생되어야 합니다. |
|
Typen <var>X</var> må være avledet fra FrameworkElement eller FrameworkContentElement. |
|
Typ „<var>X</var>” musi pochodzić od FrameworkElement lub FrameworkContentElement. |
|
Тип "<var>X</var>" должен быть производным от FrameworkElement или FrameworkContentElement. |
|
El tipo '<var>X</var>' debe derivar de FrameworkElement o FrameworkContentElement. |
|
Typen '<var>X</var>' måste härledas från FrameworkElement eller FrameworkContentElement. |
|
'<var>X</var>' türü FrameworkElement veya FrameworkContentElement'den türetilmelidir. |
|
“<var>X</var>”类型必须从 FrameworkElement 或 FrameworkContentElement 派生。 |
|
'<var>X</var>' 型別必須從 FrameworkElement 或 FrameworkContentElement 衍生。 |
|
O tipo '<var>X</var>' deve derivar de FrameworkElement ou FrameworkContentElement. |
|
Style template refers to a child that does not exist. |
|
样式模板引用的子级不存在。 |
|
Style 樣板參照到不存在的子項目。 |
|
Šablona stylu odkazuje na podřízený prvek, který neexistuje. |
|
Typografiskabelonen henviser til et underordnet element, der ikke findes. |
|
De stijlsabloon verwijst naar een onderliggend element dat niet bestaat. |
|
Tyylimalli viittaa alemman tason objektiin, jota ei ole. |
|
Le modèle de style fait référence à un enfant qui n'existe pas. |
|
Von der Stilvorlage wird auf ein nicht vorhandenes untergeordnetes Element verwiesen. |
|
Το πρότυπο Style αναφέρεται σε ένα θυγατρικό στοιχείο που δεν υπάρχει. |
|
Style template refers to a child that does not exist. |
|
A stílussablon nem létező gyermekre hivatkozik. |
|
Il modello di stile fa riferimento a un figlio inesistente. |
|
Style テンプレートは、存在しない子を参照しています。 |
|
Style 템플릿이 존재하지 않는 자식을 참조합니다. |
|
Stilmalen refererer til en underordnet som ikke finnes. |
|
Szablon stylu odwołuje się do obiektu podrzędnego, który nie istnieje. |
|
Шаблон стиля ссылается на несуществующий дочерний объект. |
|
La plantilla de estilo hace referencia a un objeto secundario que no existe. |
|
Stilmallen hänvisar till ett underordnat objekt som inte finns. |
|
Stil şablonu varolmayan bir alt öğeye başvuruda bulunuyor. |
|
样式模板引用的子级不存在。 |
|
Style 樣板參照到不存在的子項目。 |
|
O modelo Style faz referência a um filho que não existe. |
|
Guid.Empty is not a valid value. |
|
Guid.Empty 不是有效值。 |
|
Guid.Empty 不是有效值。 |
|
Guid.Empty není platná hodnota. |
|
Guid.Empty er ikke en gyldig værdi. |
|
Guid.Empty is geen geldige waarde. |
|
Guid.Empty ei ole kelvollinen arvo. |
|
Guid.Empty n'est pas une valeur valide. |
|
"Guid.Empty" ist kein gültiger Wert. |
|
Το Guid.Empty δεν είναι έγκυρη τιμή. |
|
Guid.Empty is not a valid value. |
|
A Guid.Empty érvénytelen érték. |
|
Guid.Empty non è un valore valido. |
|
Guid.Empty は有効な値ではありません。 |
|
Guid.Empty는 올바른 값이 아닙니다. |
|
Guid.Empty er ikke en gyldig verdi. |
|
Parametr Guid.Empty jest nieprawidłową wartością. |
|
Guid.Empty не является допустимым значением. |
|
Guid.Empty no es un valor válido. |
|
Guid.Empty är inte ett giltigt värde. |
|
Guid.Empty geçerli bir değer değildir. |
|
GUID 不能为空。 |
|
GUID 不能是空的。 |
|
O GUID não pode estar vazio. |