News
Press
Contacts
About Service
The service
Messages on page
Geçersiz klavye gecikmesi
Atraso de teclado inválido
Felaktigt värde för fördröjning före första repetition
Nieprawidłowe opóźnienie klawiatury
Ugyldig tastaturforsinkelse
Érvénytelen billentyuzetkésleltetés
Délai de clavier non valide
Atraso de teclado inválido
Invalid keyboard delay
Retardo de teclado no válido
Unzulässige Tastaturverzögerung
Ongeldige vertraging van het toetsenbord
Neplatná prodleva pred opakováním.
Näppäimistön viive ei kelpaa.
Ugyldig tastaturventetid.
Intervallo prima ripetizione non valido
Tam ekranda satır ve sütun sayısı degistirilemez.
O número de linhas e colunas nao pode ser alterado num ecra inteiro.
Det går inte att byta till hel skärm med detta antal rader och kolumner.
W trybie pełnego ekranu nie można zmienic liczby wierszy i kolumn.
Antall linjer og kolonner kan ikke endres på en full skjerm.
A teljes képernyos üzemmódban nem lehet módosítani a sorok és az oszlopok számát.
Impossible de modifier le nombre de lignes/colonnes pour un plein écran.
Nao é possível alterar o número de linhas e colunas em tela inteira.
The number of lines and columns cannot be changed in a full screen.
No se puede cambiar el número de líneas y columnas en la pantalla completa.
Die Anzahl der Zeilen und Spalten kann im Vollbildmodus nicht geändert werden.
Kan het aantal regels en kolommen niet wijzigen in volledige weergave.
Pocet rádku a sloupcu nelze v celoobrazovkovém rezimu zmenit.
Rivien ja sarakkeiden määrää ei voi muuttaa koko ruudussa.
Antallet af linjer og kolonner kan ikke ændres i fuldskærmstilstand.
Il numero di linee e colonne non può essere cambiato a schermo intero.
Belirtilen kod sayfası geçersiz.
A página de código especificada nao é válida.
Den angivna teckentabellen är ogiltig.
Określona strona kodowa jest nieprawidłowa.
Angitt tegntabell er ugyldig.
A megadott kódlap érvénytelen.
La page de codes spécifiée n'est pas valide.
A página de códigos especificada nao é válida.
The code page specified is not valid.
La página de códigos especificada no es válida.
Die angegebene Codepage ist unzulässig.
De opgegeven codetabel is ongeldig.
Uvedená znaková stránka není platná.
Koodisivu ei kelpaa.
Den angivne tegntabel er ikke gyldig.
La tabella codici specificata non è valida.
Belirtilen seçenek desteklenmez.
A opçao especificada nao é suportada.
Det angivna alternativet stöds inte.
Określona opcja nie jest obsługiwana.
Angitt alternativ stottes ikke.
A megadott kapcsoló nem támogatott.
L'option spécifiée n'est pas prise en charge.
Nao há suporte para a opçao especificada.
The specified option is not supported.
La opción especificada no está permitida.
Die angegebene Option wird nicht unterstützt.
De opgegeven optie wordt niet ondersteund.
Zadanou moznost nelze pouzít.
Määritettyä vaihtoehtoa ei tueta.
Den angivne parameter er ikke understottet.
L'opzione specificata non è supportata.
Predefinir para paridade par.
Tekli esligin varsayılanı.
Standard är jämn paritet.
Powrót do ustawienia domyślnego: parzystośc.
Lik paritet er standard.
Az alapértelmezés a páros paritás.
Parité paire par défaut.
A paridade padrao é par.
Default to even parity.
La paridad predeterminada es par.
Die Voreinstellung für die Parität ist gerade.
Standaard op even (pariteit).
Nastavuje se vychozí sudá parita.
Pariteettioletuksena on parillisuus.
Sætter standard til lige paritet.
Impostazione predefinita a parità pari.
%1 veri biti varsayılanı.
Predefinir para %1 bits de dados.
Standard är %1 databitar.
Powrót do ustawienia domyślnego: %1 bity(ów) danych .
%1 databiter er standard.
Az alapértelmezés: %1 adatbit.
%1 bits de données par défaut.
Os bits de dados padrao sao %1.
Default to %1 data bits.
Los bits de datos predeterminados son %1.
Die Voreinstellung für die Datenbits ist %1.
Standaard op %1 databits.
Nastavuje se vychozí: %1 datovych bitu.
Oletuksena %1 databittiä.
Sætter standard til %1 databit.
Impostazione predefinita a %1 bit di dati.
%1 durma biti varsayılanı.
Predefinir para %1 bits de paragem.
Standard är %1 stoppbitar.
Powrót do ustawienia domyślnego: %1 bity(ów) stopu .
%1 stoppbiter er standard.
Az alapértelmezés: %1 stopbit.
%1 bits d'arrêt par défaut.
Os bits de parada padrao sao %1.
Default to %1 stop bits.
Los bits de paro predeterminados son %1.
Die Voreinstellung für die Stoppbits ist %1.
Standaard op %1 stopbits.
Nastavuje se vychozí: %1 stop bitu.
Oletuksena %1 stopbittiä.
Sætter standard til %1 stopbit.
Impostazione predefinita a %1 bit di stop.
Hiçbir seri baglantı noktası ayarı degistirilmedi.
Nenhuma porta série foi alterada.
Inga inställningar för seriella portar har ändrats.
Nie zmieniono ustawień portu szeregowego.
Ingen innstilling for seriell port er endret.
A soros port beállításai nem változtak.
Aucun paramétrage de port série n'a été changé.
Nenhuma configuraçao de porta serial foi alterada.
No serial port setting changed.
No ha cambiado ninguna configuración de puerto serie.
Keine Einstellungen des seriellen Anschlusses geändert
Seriële poortinstellingen zijn niet gewijzigd.
Nezmenilo se nastavení zádného sériového portu.
Sarjaporttioletukset eivät muuttuneet.
Ingen indstillinger for den serielle port er ændret.
Impostazioni della porta seriale non cambiate.
Windows XP'de bu islem gereksizdir.
Esta operaçao nao é necessariamente do Windows XP.
Den här åtgärden behövs inte under Windows XP.
Ta operacja nie jest wymagana w systemie Windows XP.
Denne operasjonen er ikke nodvendig i Windows XP.
Ez a muvelet nem szükséges Windows XP alatt.
Cette opération n'est pas nécessaire sous Windows XP.
Esta operaçao nao é necessária com o Windows XP.
This operation is not necessary under Windows XP.
Esta operación no es necesaria con Windows XP.
Dieser Vorgang ist unter Windows XP notwendig.
Deze bewerking is niet nodig onder Windows XP.
V systému Windows XP není tato operace nutná.
Toimintoa ei tarvita Windows XP:ssä.
Denne handling er ikke nodvendig i Windows XP.
Operazione non necessaria in Windows XP.
O dispositivo %1 nao está disponível actualmente.
%1 aygıtı su an hazır degil.
Enheten %1 är för tillfället inte tillgänglig.
Urzadzenie %1 nie jest obecnie dostepne.
Enheten %1 er ikke tilgjengelig nå.
Az eszköz (%1) jelenleg nem érheto el.
Le périphérique %1 n'est pas disponible actuellement.
O dispositivo %1 nao está disponível neste momento.
Device %1 is not currently available.
El dispositivo %1 no está disponible en este momento.
Gerät %1 ist momentan nicht verfügbar.
Apparaat %1 is momenteel niet beschikbaar.
Zarízení %1 momentálne není k dispozici.
Laite %1 ei ole käytettävissä.
Enheden %1 er ikke tilgængelig nu.
Il dispositivo %1 è attualmente non disponibile.
See
catalog page
for all messages.